Translation of "Auch dort" in English
Ich
bejahe
auch
die
dort
geforderte
Kommunikationspolitik.
I
also
endorse
the
communication
policy
it
calls
for.
Europarl v8
Auch
dort
haben
Sie
hervorragend
verhandelt,
ausdrücklichen
Dank!
Here
too,
you
negotiated
exceedingly
well,
for
which
I
offer
you
our
special
thanks.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
wir
uns
auch
dort
einmal
sehen
können.
I
hope
we
may
be
able
to
meet
there,
too.
Europarl v8
Zu
Litauen
sagen
wir,
daß
auch
dort
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
wurden.
On
Lithuania
we
are
saying
that
considerable
progress
has
also
been
made.
Europarl v8
Auch
dort
werden
die
Ergebnisse
von
Peking
Gegenstand
der
Aussprache
sein.
The
results
of
Beijing
will
once
again
be
tabled
there.
Europarl v8
Und
wenn
ich
an
Usbekistan
und
andere
Länder
denke:
Dort
auch
nicht.
The
same
thing
also
applies
to
Uzbekistan
and
to
other
countries.
Europarl v8
Auch
dort
haben
die
Regierungen
leider
mit
Repression
und
Gewalt
reagiert.
There
too,
unfortunately,
the
ruling
authorities
have
responded
through
the
prism
of
repression
and
violence.
Europarl v8
Deswegen
bitte
ich
die
Kommission,
dort
auch
aktiv
zu
werden.
I
am
therefore
calling
on
the
Commission
to
take
action
here,
too.
Europarl v8
Undurchsichtigkeit
darf
auch
dort
nicht
die
Regel
sein.
Opacity
cannot
be
the
rule
there
either.
Europarl v8
Auch
dort
gibt
es
große
Ungleichgewichte.
There
are
major
imbalances
there,
too.
Europarl v8
Ich
möchte
dort
auch
gerne
auf
Einladung
der
beiden
Präsidenten
sprechen.
I
am
glad
to
have
the
opportunity
of
addressing
it
at
the
invitation
of
both
chairmen.
Europarl v8
Auch
dort
ist
der
Nachdruck
auf
Umweltaktivitäten
bereits
klar
festgehalten.
Here
too,
there
is
already
a
clear
emphasis
on
environmental
activities.
Europarl v8
Auch
wir
haben
dort
Interessen,
und
die
Region
selbst
erkennt
diese
an.
We
have
interests
there,
too,
and
the
region
itself
does
recognise
them.
Europarl v8
Denn
auch
dort
sind
Fahrer
billiger
als
in
Belgien.
For
there,
too,
drivers
are
cheaper
than
in
Belgium.
Europarl v8
Auch
dort
liegt
der
Friedensplan
auf
Eis.
Here,
too,
the
peace
plan
is
deadlocked.
Europarl v8
Auch
dort
muss
das
Ziel
der
sozialen
Verantwortung
präsent
sein.
There,
too,
the
aim
of
social
responsibility
must
have
a
presence.
Europarl v8
Es
fehlt
auch
dort,
wo
die
entschlossene
Umkehr
der
Beweislast
organisiert
wird.
It
is
also
lacking
where
there
is
resolute
reversal
of
burden
of
proof.
Europarl v8
Auch
sie,
obwohl
dort
im
gesamten
Staat
eine
gemeinsame
Sprache
gesprochen
wird.
And
this
is
despite
the
fact
that
there
they
have
one
common
language
throughout
the
entire
country.
Europarl v8
Ich
war
ja
auch
im
Oktober
dort.
I
was
there
in
October.
Europarl v8
Die
Krankheit
findet
sich
auch
dort,
wo
germanische
Völker
umhergezogen
sind.
The
disease
also
exists
where
Germanic
peoples
have
been
on
the
move.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
der
Rat
dort
auch
korrekte
Vorschläge
gemacht
hat.
I
think
that
the
proposals
that
the
Council
made
in
this
respect
were
quire
right
too.
Europarl v8
Auch
dort
sind
Sie
in
einer
besonders
schwierigen
Lage.
Here,
too,
you
are
in
a
particularly
difficult
situation.
Europarl v8
Auch
dort
stellt
sich
die
Frage
nach
dem
einheitlichen
Verbraucherschutz.
Here
too,
the
question
of
uniform
consumer
protection
arises.
Europarl v8
Deshalb
muss
dort
auch
ein
besseres
Umweltwissen
Eingang
finden.
Therefore,
these
also
require
greater
environmental
expertise.
Europarl v8
Auch
dort
könnte
die
Europäische
Union
zum
richtigen
Zeitpunkt
eine
Rolle
spielen.
The
European
Union,
too,
might
be
able
to
play
a
role
there
in
the
right
circumstances.
Europarl v8
Auch
dort
gibt
es
säkulare
und
liberale
Kräfte.
There,
too,
there
are
secular
and
liberal
forces.
Europarl v8
Auch
dort
wurden
durch
den
europäischen
Kolonialismus
Bevölkerungsgruppen
ganz
verschiedener
Herkunft
zusammengeführt.
Indeed,
European
colonialism
brought
peoples
of
very
different
origins
together
in
those
regions
too.
Europarl v8
Wir
sollten
versuchen,
auch
dort
unseren
Beitrag
dazu
zu
leisten.
We
should
try
to
make
our
contribution
there
too.
Europarl v8