Translation of "Außerhalb der organisation" in English

Keiner außerhalb der Organisation hat ihn je gesehen.
No one outside the organisation's even seen this guy.
OpenSubtitles v2018

Niemand außerhalb der Organisation weiß bescheid.
Nobody outside the organization knows.
OpenSubtitles v2018

Sie können sowohl innerhalb als auch außerhalb der Organisation relevant sein.
These can be relevant both within and outside the organisation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um einen Ansprechpartner außerhalb der Hermes-Organisation.
This ombudsman is a person external to the Hermes organisation.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Zugang zu einigen spezifischen Administratoren von außerhalb der Organisation.
Give accessibility to some specific administrators from outside of organization.
ParaCrawl v7.1

Wie antworte ich automatisch außerhalb der Organisation nur in Outlook?
How to automatically reply outside organization only in Outlook?
ParaCrawl v7.1

Über Citrix Files können die Benutzer Daten mit Personen innerhalb und außerhalb der Organisation sicher teilen.
With Citrix Files, users can securely share data with people both inside and outside the organization.
ParaCrawl v7.1

Alle spezifischen Studien werden in der Regel außerhalb der Organisation hauptsächlich in Moskau durchgeführt.
All specific studies, as a rule, are conducted outside the organization, mainly in Moscow.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft Auswirkungen, die sowohl innerhalb als auch außerhalb der Organisation auftreten können.
This relates to impacts that may occur either within or outside of the organization.
ParaCrawl v7.1

Alle im Bericht als wesentlich ausgewiesenen Aspekte haben Auswirkungen innerhalb und außerhalb der Organisation.
All of the Aspects reported as material in the report have impacts inside and outside the organization.
ParaCrawl v7.1

Wie bei Porter's Five Forces sieht eine PEST-Analyse außerhalb der Organisation nach der Umgebung aus.
Like Porter's Five Forces, a PEST analysis looks outside the organization to the surrounding environment.
ParaCrawl v7.1

Über ShareFile können die Benutzer Daten mit Personen innerhalb und außerhalb der Organisation sicher teilen.
With ShareFile, users can securely share data with people both inside and outside the organization.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Aspekt wurde außerdem beurteilt, ob die Auswirkungen innerhalb oder außerhalb der Organisation auftreten.
For each aspect we also assessed whether the effects occurred within or outside of the organization.
ParaCrawl v7.1

Content, der als intern deklariert ist, wird nicht für Betrachter außerhalb der Organisation angezeigt.
Also, content that is considered internal content will not be displayed to viewers outside the organization.
ParaCrawl v7.1

Muss manuell zwischen Konten wechseln, um jedes Team außerhalb der Organisation anzeigen zu können.
Must manually switch accounts to see each team that is outside your organization.
ParaCrawl v7.1

Und jeder Mitarbeiter ist für einen Kunden zuständig – sei es innerhalb oder außerhalb der Organisation.
Quality is everyoneâ€TMs responsibility. Everyone has customer contact, inside or outside the organization.
ParaCrawl v7.1

Häufig wird der Geschäftsführer müssen sich außerhalb der Organisation für die Beratung und Weisheit.
Frequently the CEO will need to look outside the organization for advice and wisdom.
ParaCrawl v7.1

Begrenzt Muss manuell zwischen Konten wechseln, um jedes Team außerhalb der Organisation anzeigen zu können.
Limited Must manually switch accounts to see each team that is outside your organization.
ParaCrawl v7.1

Menschen in und möglicherweise auch außerhalb der Organisation, die mit der Lösung interagieren müssen.
People, within the organization and possibly outside of the organization, that need to interact with the solution.
ParaCrawl v7.1

Seit 1997 gilt ein Exportverbot für gefährliche Abfälle in Länder außerhalb der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD).
Ever since 1997, we have had a ban on exports of hazardous waste to countries outside the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).
Europarl v8

Bei dem Artikel 1.2 p) des Personalstatuts handelt es sich um eine neue Vorschrift, die ausdrücklich die schon seit langem bestehenden Bedingungen nennt, die erfüllt sein müssen, bevor einem Bediensteten die Genehmigung zur Ausübung einer Berufstätigkeit oder Beschäftigung außerhalb der Organisation erteilt wird.
Staff regulation 1.2 (p) is new and sets out in specific terms the Organization's long-standing requirements that have to be met before a staff member may be given permission to engage in an outside occupation or employment.
MultiUN v1

Sollten sich die in dieser Bestimmung aufgeworfenen Fragen nicht informell regeln lassen, so können die Bediensteten im Rahmen der vertraulichen Klärungsverfahren, die mit Verwaltungsanweisung ST/AI/2000/13 über außerdienstliche Tätigkeiten, die gegebenenfalls geändert oder durch einen anderen diesbezüglichen Erlass ersetzt werden kann, festgelegt wurden, Rat darüber einholen, ob eine geplante Berufstätigkeit, Beschäftigung oder sonstige Tätigkeit außerhalb der Organisation im Widerspruch zu ihrer Stellung als internationale Bedienstete steht.
If informal procedures are not sufficient to deal with questions that arise under this rule, under confidential clarification procedures established in administrative instruction ST/AI/2000/13 on outside activities, as may be amended or replaced by another issuance on the subject, staff can obtain advice on whether a planned outside occupation, employment or activity would conflict with their status.
MultiUN v1

Beispielsweise würde es sich für einen Bediensteten des Bereichs Rechtsangelegenheiten nicht geziemen, teilzeitlich in einer Anwaltsfirma außerhalb der Organisation zu arbeiten.
For example, it would not be appropriate for a member of the Office of Legal Affairs to be working part-time in an outside law firm.
MultiUN v1

Beispielsweise dürfen in den Vereinigten Staaten von Amerika Bedienstete, die Inhaber eines G-4-Visums sind, nach örtlichem Recht keine Beschäftigung außerhalb der Organisation annehmen und nicht durch die Ausübung einer Berufstätigkeit Geld verdienen, sodass daher keine Genehmigung erteilt würde.
For example, in the United States of America, staff holding G-4 visas are not permitted under local law to accept outside employment, or to earn money from an occupation, so no permission would be granted.
MultiUN v1

Der Generalsekretär und die sonstigen Bediensteten dürfen bei der Wahrnehmung ihrer Pflichten von einer Regierung oder von einer Autorität außerhalb der Organisation Weisungen weder erbitten noch entgegennehmen.
In the performance of their duties the Secretary-General and the staff shall not seek or receive instructions from any Government or from any other authority external to the Organization.
MultiUN v1

Beispielsweise kann ein im Bereich Rechtsangelegenheiten beschäftigter Bediensteter nicht Klienten außerhalb der Organisation vertreten (siehe auch Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 21 und 22).
For example, a staff member working in the Office of Legal Affairs cannot act for outside clients (see also the 2001 standards of conduct, paras. 21 and 22).
MultiUN v1

Als erster Schritt der Integration ist sicherzustellen, dass WTO-Mitglieder die Regeln für den weltweiten Handel tatsächlich innerhalb der WTO gestalten können und nicht gezwungen sind, zur Erzielung von Fortschritten außerhalb der Organisation zu agieren.
Ensuring inclusiveness starts by making sure that WTO members can effectively craft the rules governing global trade within the WTO and are not forced to go outside it to move forward.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen die Datenschutzbestimmungen einer Organisation präzise Angaben zu einer Kontaktstelle innerhalb oder außerhalb der Organisation enthalten, die Beschwerden entgegennimmt (auch zu einer entsprechenden Niederlassung in der Europäischen Union, die Anfragen und Beschwerden bearbeitet), sowie Angaben zu den unabhängigen Beschwerdestellen.
First, EU data subjects may pursue cases of non-compliance with the Principles through direct contacts with the U.S. self-certified company.
DGT v2019