Translation of "Außerordentlichen einsatz" in English
Ich
möchte
dem
Hohen
Hause
für
seinen
außerordentlichen
Einsatz
danken.
I
should
like
to
thank
the
House
for
its
tremendous
effort.
Europarl v8
Die
Geschäftsführung
dankt
allen
Mitarbeitern
für
Ihren
außerordentlichen
Einsatz.
The
management
would
like
to
thank
all
employees
for
their
extraordinary
commitment.
CCAligned v1
Jetzt
dankte
er
den
Mitarbeitenden
für
ihren
außerordentlichen
Einsatz
zugunsten
der
Menschen
in
Ceadir
Lunga.
Now,
he
used
the
occasion
to
thank
staff
for
their
extraordinary
work
for
the
benefit
of
the
people
in
Ceadîr
Lunga.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
gesellschaftlichen
Bedingungen
erfordern
einen
außerordentlichen
Einsatz
für
die
Erziehung
der
jungen
Generationen.
The
current
social
conditions
demand
an
extraordinary
educational
commitment
on
behalf
of
the
new
generations.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
im
Namen
der
PPE-DE-Fraktion
den
beiden
Kommissionsmitgliedern
und
dem
Ratspräsidenten
danken
und
-
so
seltsam
dies
auch
klingen
mag
-
sie
zu
ihrem
außerordentlichen
Einsatz
beglückwünschen.
Allow
me
first
of
all
to
thank
the
two
Commissioners
and
the
President-in-Office
of
the
Council
on
behalf
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
and
-
however
strange
this
may
sound
-
to
congratulate
them
on
their
huge
effort.
Europarl v8
Ohne
den
außerordentlichen
Einsatz
unseres
Sekretariats
wären
wir
dazu
nicht
imstande
gewesen,
und
das
heißt,
dieser
Ausschuss
nimmt
in
der
Arbeit
unseres
Parlaments
einen
besonderen
Platz
ein.
Without
the
enormous
commitment
of
our
secretariat
we
would
not
have
been
able
to
do
that
and
that
means
that
this
committee
occupies
a
special
place
in
the
work
of
Parliament.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
in
"Agenda
2000"
eine
Intensivierung
der
Heranführungsstrategie
vor,
um
den
außerordentlichen
Einsatz
der
Union
und
der
Beitrittskandidaten
zu
unterstützen,
wobei
die
Anpassungsbemühungen
auf
jene
Sektoren
konzentriert
werden,
die
entscheidend
sind,
um
den
Kandidaten
einen
Beitritt
zur
Union
ohne
Verlust
wirtschaftlicher
und
sozialer
Stabilität
bzw.
ohne
Gefährdung
des
Binnenmarktes
zu
ermöglichen.
In
Agenda
2000,
the
Commission
proposes
a
reinforced
pre-accession
strategy
to
bolster
the
outstanding
commitment
of
the
Union
and
the
applicant
countries,
and
focus
the
adjustment
process
on
those
areas
which
will
be
instrumental
in
allowing
the
applicant
countries
to
adopt
the
Community
acquis
without
leading
to
economic
and
social
destabilization
and
without
hindering
the
operation
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
würdigte
den
außerordentlichen
Einsatz
des
scheidenden
Hohen
Repräsentanten,
Botschafter
Wolfgang
Petritsch,
für
die
Entwicklung
von
Bosnien
und
Herzegowina.
The
Council
commended
the
departing
High
Representative,
Ambassador
Wolfgang
Petritsch,
for
his
extraordinary
commitment
to
the
development
of
Bosnia
and
Herzegovina.
TildeMODEL v2018
Für
seinen
außerordentlichen
Einsatz
für
den
Frieden
wird
Javier
Solana,
der
ehemalige
Hohe
Vertreter
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
und
frühere
NATO-Generalsekretär,
am
kommenden
Samstag,
dem
6.
Februar,
den
Ewald-von-Kleist-Preis
der
Münchner
Sicherheitskonferenz
erhalten.
For
his
outstanding
leadership
advancing
the
cause
of
peace
Javier
Solana,
former
High
Representative
for
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
of
the
European
Union
and
Secretary
General
of
NATO,
will
receive
the
Ewald-von-Kleist
Award
of
the
Munich
Security
Conference
this
coming
Saturday,
February
6th.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
spricht
Herrn
Hans-Rudolf
Hufschmid,
der
seine
Position
als
Vizepräsident
abgibt,
seine
Anerkennung
aus
für
den
außerordentlichen
Einsatz,
den
er
über
viele
Jahre
hinweg
für
die
Bank
geleistet
hat.
The
Board
would
like
to
express
its
appreciation
of
the
significant
commitment
made
to
the
Bank
over
many
years
by
Mr.
Hans-Rudolf
Hufschmid,
who
will
retire
from
his
role
as
Vice-Chairman.
ParaCrawl v7.1
Aber
Belegschaft
und
Management
lassen
sich
nicht
demoralisieren
und
durch
außerordentlichen
persönlichen
Einsatz
eines
jeden
befreien
sie
das
Werk
von
Schlamm
und
Wasser
und
reparieren
oder
ersetzen
beschädigte
Anlagen
Tag
und
Nacht.
Workers
and
management
refuse
to
lose
hope
and
with
their
extraordinary
personal
effort
clear
mud
and
water
day
and
night
from
the
mill
and
repair
and
replace
damaged
machinery.
ParaCrawl v7.1
Aufschwung
und
Generationenwechsel
bei
Getzner
Textil
"Die
Entwicklung
des
Unternehmens
zum
Marktführer
bei
Afrika-Damasten
und
die
enorme
Umsatz-
und
Ergebnissteigerung
in
den
letzten
Jahren
konnten
wir
nur
durch
den
außerordentlichen
Einsatz
unserer
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
an
allen
Standorten
stemmen.
Upturn
and
generation
change
for
Getzner
Textil
"The
company's
progression
to
becoming
a
market
leader
in
Africa
damasks
and
the
huge
increase
in
sales
and
profits
in
recent
years,
is
all
thanks
to
the
extraordinary
commitment
of
our
employees
at
all
the
sites.
ParaCrawl v7.1
Bittners
Schweizer
Vertriebspartner
promedias
AG
erhielt
den
Bittner
Audio
Business
Partner
of
the
Year
Award
2013
für
außerordentlichen
Einsatz.
Bittner
?s
Swiss
distributor
promedias
AG
was
awarded
Bittner
Business
Partner
of
the
Year
2013
for
extraordinary
commitment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewundern
den
außerordentlichen
Einsatz
und
die
Beständigkeit,
mit
der
diese
gemeinnützige
Organisation
ihr
Ziel
verfolgt,
alle
Aspekte
des
menschlichen
Lebens
zu
verbessern.
This
charitable
contribution
is
based
solely
on
the
extraordinary
effort
and
consistency
shown
by
the
charity
to
improve
all
aspects
of
human
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Gründerpreis
würdigt
die
Idee,
den
außerordentlichen
Einsatz
und
den
unternehmerischen
Mut
der
Gründer“,
sagt
der
Präsdident
des
KIT
Professor
Holger
Hanselka.
The
German
Startup
Award
is
granted
for
the
idea,
for
the
extraordinary
commitment
and
entrepreneurial
courage
of
the
founders,”
says
the
President
of
KIT,
Holger
Hanselka.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
dankt
den
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
des
SolarWorld-Konzerns
und
den
Vorständen
und
Geschäftsführern
für
ihren
außerordentlichen
Einsatz
und
die
Loyalität
zum
Unternehmen.
The
Supervisory
Board
would
like
to
thank
the
staff,
executives
and
Management
Board
of
the
SolarWorld
group
for
their
extraordinary
efforts
and
loyalty
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
entweder
durch
besondere
Leistungen
in
der
Scene
sehr
bekannt
sein
(Bücher,
Videos,
Artikel
in
Magazinen,...)
oder
sich
durch
außerordentlichen
Einsatz
für
die
EFFA
von
der
Masse
abheben.
They
have
to
be
well
known
either
because
of
their
input
into
the
international
fly
fishing
scene
(book,
Videos,
writing
in
magazines,...)
or
because
of
extraordinary
support
of
EFFA
over
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
ist
der
MVP-Award
eine
persönliche
Auszeichnung
für
den
außerordentlichen
Einsatz
und
der
technischen
Expertise
in
der
Microsoft
Community.
First
and
foremost,
the
MVP
Award
is
a
personal
distinction
that
honors
extraordinary
services
and
technical
expertise
within
the
Microsoft
Community.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
lädt
alle
Menschen
guten
Willens
ein
zu
diesem
außerordentlichen
Einsatz
der
Gewissenserforschung
und
der
Neubewertung
der
empfangenen
Gaben.
The
Church
proposes
to
all
people
of
good
will
this
extraordinary
task
of
purification
of
memory
and
appreciation
of
the
gifts
received.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Gründerpreis
würdigt
die
Idee,
den
außerordentlichen
Einsatz
und
den
unternehmerischen
Mut
der
Gründer",
sagt
der
Präsdident
des
KIT
Professor
Holger
Hanselka.
The
German
Startup
Award
is
granted
for
the
idea,
for
the
extraordinary
commitment
and
entrepreneurial
courage
of
the
founders,"
says
the
President
of
KIT,
Holger
Hanselka.
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
außerordentlichen
Einsatz
für
den
Frieden
wird
Javier
Solana,
der
ehemalige
Hohe
Vertreter
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
und
frühere
NATO-Generalsekretär,
am
kommenden
Samstag,...
For
his
outstanding
leadership
advancing
the
cause
of
peace
Javier
Solana,
former
High
Representative
for
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
of
the
European
Union
and
Secretary
General
of
NATO,
will
receive
the...
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
dankt
Peter
Mentner
für
seinen
außerordentlichen
Einsatz
und
wünscht
ihm
für
seinen
weiteren
Weg
alles
Gute“,
erklärte
Constantin
von
Oesterreich,
Vorstandsvorsitzender
der
HSH
Nordbank
AG.
The
Management
Board
would
like
to
thank
Peter
Mentner
for
his
extraordinary
efforts
and
wishes
him
all
the
best
for
the
future",
said
Constantin
von
Oesterreich,
Chief
Executive
Officer
of
HSH
Nordbank
AG.
ParaCrawl v7.1
Der
Natur-
und
Umweltpreis
wird
an
eine
Organisation,
eine
Firma
oder
eine
Person
aus
den
nordischen
Ländern
verliehen,
der
es
auf
vorbildliche
Weise
gelungen
ist,
die
Achtung
der
Natur
und
der
Umwelt
in
ihre
Aktivitäten
oder
ihre
Arbeit
zu
integrieren,
oder
die
auf
andere
Weise
einen
außerordentlichen
Einsatz
für
die
Natur
und
die
Umwelt
geleistet
hat.
The
Nature
and
Environment
Prize
is
awarded
to
a
Nordic
organisation,
enterprise
or
individual
which
has
managed
in
an
exemplary
way
to
integrate
consideration
for
Nature
and
the
environment
into
their
business
or
work
or
which,
in
some
other
way,
has
made
an
extraordinary
effort
for
nature
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
außerordentlichen
Einsatz
in
der
Vermittlung
von
klassischer
Musik
wurde
ihm
der
Musikpreis
des
Heidelberger
Frühlings
2016
verliehen.
For
his
outstanding
contribution
to
bringing
classical
music
to
wider
audiences,
he
was
awarded
the
Music
Award
at
the
2016
Heidelberger
Frühling.
ParaCrawl v7.1
Als
er
im
Newsletter
der
Foundation
for
a
Drug-Free
World
einen
Artikel
über
den
außerordentlichen
Einsatz
von
Mario
Chirinos
in
Venezuela
las,
schrieb
er:
„Vor
Beginn
des
nächsten
Monats
werde
ich
meine
eigene
Kampagne
hier
in
Port
Harcourt,
Nigeria,
erneut
starten
und
versuchen,
es
noch
besser
zu
machen
als
Mario
Chirinos.“
Seeing
a
DFW
newsletter
article
on
the
prodigious
work
of
Mario
Chirinos
in
Venezuela,
he
wrote:
“By
next
month,
I
will
restart
my
own
campaign
here
in
Port
Harcourt,
Nigeria,
and
try
to
do
better
than
Mario
Chirinos.”
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
an
dieser
Stelle
allen
Mitarbeitern,
besonders
denjenigen,
die
am
CARE
Projekt
beteiligt
sind,
für
ihren
außerordentlichen
Einsatz,
der
schon
jetzt
erste
positive
Ergebnisse
zeigt.
I
would
like
to
thank
all
employees,
in
particular
those
involved
in
the
CARE
project,
for
their
extraordinary
dedication,
which
has
already
shown
positive
results.
ParaCrawl v7.1