Translation of "Außerhalb des unternehmens" in English
Innerhalb
wie
außerhalb
des
Unternehmens
ist
die
Gewerkschaft
die
alLeinige
Vertreterin
der
Arbeitnehmer.
On
the
one
hancl
the
striker
on
theother
conoiliation
ancl
arbitration
by
the
nediating
boarrt
(EinieTngeEtelle)
or
tribunal.
EUbookshop v2
Auch
sind
die
gesellschaftlichen
Beziehungen
innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens
nicht
mehr
dieselben.
The
problem
is
whether
the
organisation
which
the
data
system
produces
EUbookshop v2
Netscape
gibt
seinen
Quelltext
weiter
an
Programmierer
außerhalb
des
Unternehmens.
Netscape
is
giving
away
its
source
code
to
programmers
outside
the
company
QED v2.0a
Außerhalb
des
Unternehmens
können
Ihre
Daten
verarbeitet
werden
von:
Beyond
the
company,
your
data
may
be
processed
by:
CCAligned v1
Das
gilt
insbesondere
für
Seminare,
Meetings
und
Workshops
außerhalb
des
eigenen
Unternehmens.
This
is
especially
true
for
seminars,
meetings
and
workshops
outside
your
own
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
publizieren
die
Qualitätspolitik
innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens.
We
announce
Quality
Policy
to
in
and
out
of
company.
CCAligned v1
Selbstverständlich
werden
Ihre
Daten
nicht
an
Externe
außerhalb
des
Unternehmens
weitergegeben.
It
goes
without
saying
that
your
data
will
never
be
passed
to
external
parties
outside
of
the
company.
CCAligned v1
Sie
beinhalten
Unsicherheiten
und
Risiken
und
liegen
außerhalb
der
Kontrolle
des
Unternehmens.
They
are
subject
to
uncertainty
and
risk
and
are
beyond
the
control
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Durch
sogenannte
projektbezogene
Maßnahmen
außerhalb
des
eigenen
Unternehmens
können
Emissionszertifikate
generiert
werden.
By
means
of
so-called
project-related
measures,
emission
certificates
can
be
generated.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kurse
finden
innerhalb
oder
außerhalb
des
Unternehmens
statt.
Our
courses
are
given
inside
the
company
or
outside
it.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dazu
ist
eine
Gesamtsicht
auf
sämtliche
IT-Systeme
im
und
außerhalb
des
Unternehmens.
This
requires
an
overall
view
of
every
single
IT
system
in
and
outside
of
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Und
das
wird
auch
außerhalb
des
Unternehmens
erkannt.
This
is
also
recognised
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nutzung
erstreckt
sich
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Unternehmens.
Their
use
extends
both
within
and
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens
agieren
wir
als
unabhängiger
Ingenieurdienstleister.
We
act
as
independent
engineering
service
providers
inside
and
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
dieser
Steuern
liegt
außerhalb
der
Kontrolle
des
Unternehmens
LES
SERVAGES
D'ARMELLE.
The
application
of
such
tax
is
beyond
the
control
of
LES
SERVAGES
D'ARMELLE.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sollte
die
Umweltpolitik
allen
Interessierten
außerhalb
des
Unternehmens
zugänglich
sein.
At
the
same
time,
environmental
policies
should
be
accessible
to
anyone
interested
outside
the
enterprise.
CCAligned v1
Die
externen
Webseiten
sind
völlig
unabhängig
und
liegen
außerhalb
der
Kontrolle
des
Unternehmens.
The
external
websites
are
completely
independent
and
beyond
the
control
of
the
company.
CCAligned v1
Wir
geben
keine
personenbezogenen
Daten
außerhalb
des
Unternehmens
an
Dritte
weiter.
We
do
not
share
any
personal
data
outside
the
company
with
external
parties.
CCAligned v1
Organic
Basics
setzt
sich
auch
außerhalb
des
Unternehmens
für
Umweltschutz
ein:
Organic
Basics
is
also
committed
to
environmental
protection
outside
the
company:
CCAligned v1
Soziale
Aktivitäten:
Ihre
Fähigkeit,
außerhalb
des
Unternehmens
zu
wirken?
Social
activities:
What
is
your
potential
outside
the
company?
CCAligned v1
Kein
Mitglied
des
aktuellen
Vorstandes
hält
weitere,
Vorstandsmandata
außerhalb
des
Unternehmens.
None
of
the
current
Management
Board
members
listed
above
holds
other
Board
mandates
outside
the
Company.
CCAligned v1
Wie
glaubwürdig
bildet
es
die
Realität
inner-
und
außerhalb
des
Unternehmens
ab?
How
credible
is
reality
within
and
outside
the
company?
ParaCrawl v7.1
So
ist
dieser
Benutzer
auch
von
außerhalb
des
Unternehmens
über
die
Federation
erreichbar.
Therefore
this
user
is
also
accessible
via
the
Federation
from
outside
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
Ideen
innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens.
Look
for
ideas
from
inside
and
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
Mitarbeiter
ITIL-Grundlagenschulungen
in
der
Regel
außerhalb
des
Unternehmens
besuchen.
In
addition,
achieving
ITIL
foundation
training
generally
means
staff
having
to
attend
the
courses
off-site.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
ist
für
Messer
ein
zentrales
Thema
–
innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens.
Safety
is
a
central
issue
for
Messer
–
within
and
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
Partner
können
Sie
außerhalb
des
Unternehmens
zählen?
Outside
the
company,
which
partners
can
you
count
on?
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
Ihre
persönliche
Zukunft
außerhalb
des
Unternehmens
frühzeitig.
Take
action
early
to
plan
your
personal
future
outside
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
dieser
Steuern
liegt
außerhalb
der
Kontrolle
des
Unternehmens
SARL
HOTEL
LOUISON.
The
application
of
such
tax
is
beyond
the
control
of
SARL
HOTEL
LOUISON.
Confidentiality
policy
ParaCrawl v7.1