Translation of "Außerhalb des verantwortungsbereichs" in English

Verweise und Verknüpfungen auf Websites Dritter liegen außerhalb des Verantwortungsbereichs der OTIF.
OTIF shall assume no responsibility for references and links to third party websites.
ParaCrawl v7.1

Verweise und Verknüpfungen auf Websites Dritter liegen außerhalb des Verantwortungsbereichs des Websitebetreibers.
References and links to websites of third parties are outside the area of responsibility of the site operator.
ParaCrawl v7.1

Deren Inhalte und technische Ausgestaltung liegen außerhalb des Verantwortungsbereichs der FINMA.
The content and technical design of those websites lie outside FINMA's responsibility.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dieses Thema außerhalb des Verantwortungsbereichs der EU liegt, kann ich die Einbeziehung dieses Prinzips in eine Aufzählung akzeptieren.
Although the matter falls outside the EU's sphere of responsibility, I can accept the inclusion of this principle in a recital.
Europarl v8

Die Tiefsee liegt außerhalb des Verantwortungsbereichs jeglicher Nation oder Fischereiorganisation, und Fischereiaktivitäten waren hier bisher größtenteils unreguliert.
The high seas fall outwith the responsibility of any nations or fisheries organisations and fishing activities have been largely unregulated.
Europarl v8

Ich möchte daher vorsichtig sein und mich nicht weiter über die Konföderation auslassen, weil diese tatsächlich weit außerhalb des Verantwortungsbereichs des Rates liegt.
I congratulate the Dutch presidency for initiating that, although my criticism still remains of the fact there is no informal Council on equal opportunities.
EUbookshop v2

Deshalb kann die Familie nicht als Einheit betrachtet werden, die völlig außerhalb des Verantwortungsbereichs des Arbeitgebers steht.
Hence, the family cannot be considered completely foreign to the employer's domain of responsibility.
EUbookshop v2

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten (“Links”), die außerhalb des Verantwortungsbereichs der Bridgeward AG liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem die Bridgeward AG von den Inhalten Kenntnis hat und es technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
With direct or indirect references to external Internet pages (“ links ”), that of Bridgeward AG outside the scope of responsibility, would come into force a liability only in the case where the Bridgeward AG of the contents has knowledge and it would be technically possible and reasonable to prevent the use in case of illegal contents.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs von Hellmann Process Management liegen, ist die Haftungsverpflichtung ausgeschlossen, es sei denn, Hellmann Process Management hat von der Rechtswidrigkeit der Inhalte Kenntnis und es ist ihr technisch möglich und zumutbar, die Nutzung zu verhindern.
In case of direct or indirect references to external websites (“links”) outside the area of responsibility of Hellmann Process Management, liability on the part of Hellmann Process Management would only apply if it was aware of their content and if it were technically possible and feasible for Hellmann Process Management to prevent their use in case of illegal content.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs von MANNER Sensortelemetrie liegen, tritt eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft, in dem MANNER Sensortelemetrie von den Inhalten Kenntnis erlangt hat und es dem Unternehmen technisch möglich und zumutbar ist, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
With direct or indirect references to internet pages (“links”) which lie outside MANNER Sensortelemetrie’s area of responsibility, liability is only assumed in those cases where MANNER Sensortelemetrie possessed knowledge of the content and it was technically possible and reasonable for the company to prevent use in the event of illegal content.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs des Herausgebers liegen, kann sich eine Haftungsverpflichtung im Falle rechtswidriger Inhalte ausschließlich dann ergeben, wenn der Herausgeber von den Inhalten Kenntnis hatte und es ihm technisch möglich und zumutbar war, die Nutzung zu verhindern.
In the case of direct or indirect links to other websites lying outside the sphere of responsibility of the publisher, liability obligation may arise given the existence of illegal contents in the event that the publisher should have been cognizant of such contents and it should have been technically possible for and reasonable to expect the same to have prevented access.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs des Vereins liegen und auf deren Inhalt und Gestaltung er keinen Einfluss hat, wird keine Haftung übernommen.
For direct or indirect links to other Internet sites that lie outside the responsibility of the union and on which content and design, he has no control, no liability is assumed.
ParaCrawl v7.1

Die Galerie haftet für den Inhalt von verlinkten Webseiten, die außerhalb des Verantwortungsbereichs der Galerie liegen nur, wenn sie von den Inhalten Kenntnis hat und es ihr technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
The Gallery is responsible for the content of linked websites, which are outside of the sphere of responsibility of the Gallery, if having knowledge of their content and in case of unlawful contents the prevention of use is technically possible and reasonably expected.
ParaCrawl v7.1

Sofern auf Verweisziele („Links") direkt oder indirekt verwiesen wird, die außerhalb des Verantwortungsbereichs von SDL liegen, haftet SDL nur dann, wenn SDL von den Inhalten Kenntnis hat und es ihr technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
Any liability for direct or indirect references to external web-sites („links") which are outside the responsibility of SDL, shall be assumed solely in those cases in which SDL had prior knowledge of their contents and where it would have been technically feasible and reasonable to prevent the utilization of any illegal contents.
ParaCrawl v7.1

Wo Webseiten, die zu dieser Homepage gehören, direkt oder indirekt auf fremde Internetseiten verweisen, die außerhalb des Verantwortungsbereichs des Herausgebers liegen, haftet der Herausgeber nur insoweit, als er von deren Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
If sites refer directly or indirectly to third-party internet sites outside of the publisherÄ's range of responsibility, the publisher can only assume liability if he knew of their contents and it was technically possible and reasonable to prevent their use in such case as their contents were illegal.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs der Autoren liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem die Autoren von den Inhalten Kenntnis hatten und es ihnen technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
With regard to direct and indirect references to third parties' websites (hyperlinks) which are outside the author?s area of responsibility, a liability obligation shall only exist if the author is aware of the contents and it would be technically possible and reasonable for him to prevent use in the case of illegal contents.
ParaCrawl v7.1

Der Gewährleistungsanspruch entfällt bei Mängeln, die auf unsachgemäße Benutzung, Fehler oder fehlerhafte Einstellungen in notwendiger Drittsoftware (Betriebssystem, Web-Browser,...), fehlerhafte Internetverbindung oder sonstige Umstände zurückzuführen sind, die außerhalb des Verantwortungsbereichs von impactit liegen, bzw. wenn der Lizenznehmer eine gegebenenfalls notwendige kostenlose Kooperation bei der Ursachensuche des Mangels ablehnt.
The warranty does not apply to defects resulting from improper use, failure or faulty settings in a necessary third-party software (operating system, web browsers,...), faulty internet connection or other circumstances which are beyond the responsibility of impactit, or if licensee refuses to cooperate for free in attempting to determine the cause of the defect.
ParaCrawl v7.1

Núñez y Navarro kennt die Inhalte und Dienstleistungen der verlinkten Webseiten nicht und haftet deswegen weder für Schäden, die sich von der Unrechtmäßigkeit, Qualität, Nichtaktualisierung, Nichtverfügbarkeit, Fehlerhaftigkeit und Unbrauchbarkeit der Inhalte und/oder Dienstleistungen der verlinkten Webseiten ableiten, noch für Schäden bzw. Verluste außerhalb des direkten Verantwortungsbereichs von Núñez y Navarro.
Núñez y Navarro is unaware of the content and services provided on Linked Sites and therefore accepts no liability for damages caused by the unlawful nature, quality, failure to update, unavailability, error or useless nature of the content and/or services on the Linked Sites or for any other damage that is not directly attributable to Núñez y Navarro.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
In the case of direct or indirect references ("links") to third-party Internet pages which are outside the control of the author, a liability obligation shall become effective only in cases where the author has knowledge of the contents and it would be technically possible and reasonable for the author to prevent the use of such in the case of illegal contents.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist dem Nutzer bekannt, dass Dritte grundsätzlich die vom Nutzer übertragenen Daten außerhalb des Verantwortungsbereichs unrechtmäßig abfangen und verwenden können.
The user is aware that a third party can illegally intercept and evaluate data transmitted by the user outside of the area of responsibility of FERNFRACHT.
ParaCrawl v7.1

Im Falle direkter oder indirekter Verweise auf andere Websites (Hyperlinks), die außerhalb des Verantwortungsbereichs der European Computer Telecoms Group liegen, gilt die Haftungsverpflichtung nur, wenn der European Computer Telecoms Group der Inhalt bekannt war und die ECT Group technisch in der Lage und es sinnvoll gewesen wäre, die Nutzung solcher illegalen Inhalte zu unterbinden.
In case of direct or indirect references to other Web sites ("Hyperlinks"), which are outside of the European Computer Telecoms Group's sphere of responsibility, a liability obligation only comes into effect if the European Computer Telecoms Group knew of that content and if the ECT Group been technically capable and if it had been reasonable to prevent the use of illegal content.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs liegen, ist jede Haftungsverpflichtung ausgeschlossen.
In the case of direct or indirect references to third-party websites (“links”), which are outside STRABAG Kunstforum’s sphere of responsibility, STRABAG Kunstforum assumes no liability.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten („Links“), die außerhalb des Verantwortungsbereichs von GFM SPEZIALMASCHINENBAU GMBH liegen, besteht keinerlei Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der verlinkten/verknüpften Seiten.
For direct or indirect links to foreign Internet pages, existing outside the accountability of GFM Spezialmaschinenbau, there will be no influence on the appearance and design neither today nor in future. GFM SPEZIALMASCHINENBAU GMBH expressly dissociates refuses any contents of all linked pages, which are changed after the link was generated.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten („Hyperlinks“), die außerhalb des Verantwortungsbereichs der Firma Rock Shop GmbH liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem die Firma Rock Shop GmbH von den Inhalten Kenntnis hat und es ihr technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
Rock Shop GmbH assumes no liability whatsoever for direct or indirect links to third-party websites that are outside Rock Shop´s sphere of responsibility unless Rock Shop GmbH is aware of the illegality of the content and can be reasonably expect to –and has the technical means to – prevent use of such sites.
ParaCrawl v7.1

Der Gewährleistungsanspruch entfällt ferner für Fehler, Störungen oder Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung, Fehler der Hardware, der Betriebssysteme, Nichtbeachtung der Datensicherungsvorschriften oder sonstige, außerhalb des Verantwortungsbereichs vom Lizenzgeber liegende Vorgänge zurückzuführen sind oder wenn der Lizenznehmer Lizenzgeber die Möglichkeit verweigert, die Ursache des gemeldeten Fehlers zu untersuchen.
The right of product warranty is excluded when errors, breakdown and damage occur either as result of mishandling the software, hardware or operating system defects, ignoring the instructions regarding backup copies, or other reasons that don’t lie under the responsibility of the licenser’s proceedings. This is also the case when the licensee denies the licenser the ability to investigate the cause of the claimed defect.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereichs des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
In the case of direct or indirect reference to any and all third party Internet websites ("Links") which lie outside the responsibility of the author, liability would only and exclusively be accepted if and when the author possessed knowledge of such and if and when it would have been technically possible and feasible for the author to have prevented the use of such illegal contents.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten („ Hyperlinks ?), die außerhalb des Verantwortungsbereichs der Deutschen Emissionshandelsstelle (DEHSt) liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem die DEHSt von den Inhalten Kenntnis hat und es uns technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
In the case of direct or indirect references to third-party websites ("hyperlinks"), which are outside the area of responsibility of the German Emission Trading Authority (DEHSt), a liability obligation would only come into force in the event that DEHSt were aware of the content and it would be technically possible and reasonable for us to prevent the use of the illegal content.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls nicht erfasst von dieser Verfügbarkeit sind Zeiten der Nichtverfügbarkeit wegen höherer Gewalt außerhalb des Verantwortungsbereichs von allex SOFTWARE, insbesondere Stromausfälle und Störungen der Telekommunikationsnetze.
The said availability also includes the times of unavailability due to force majeure beyond the area of responsibility of allex SOFTWARE, especially in the event of power failures and disturbances of telecommunication nets.
ParaCrawl v7.1

Núñez i Navarro kennt die Inhalte und Dienstleistungen der verlinkten Webseiten nicht und haftet deswegen weder für Schäden, die sich von der Unrechtmäßigkeit, Qualität, Nichtaktualisierung, Nichtverfügbarkeit, Fehlerhaftigkeit und Unbrauchbarkeit der Inhalte und/oder Dienstleistungen der verlinkten Webseiten ableiten, noch für Schäden bzw. Verluste außerhalb des direkten Verantwortungsbereichs von Núñez i Navarro.
Núñez i Navarro is unaware of the content and services provided on Linked Sites and therefore accepts no liability for damages caused by the unlawful nature, quality, failure to update, unavailability, error or useless nature of the content and/or services on the Linked Sites or for any other damage that is not directly attributable to Núñez i Navarro.
ParaCrawl v7.1