Translation of "Außerhalb des verantwortungsbereichs" in English
Verweise
und
Verknüpfungen
auf
Websites
Dritter
liegen
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
OTIF.
OTIF
shall
assume
no
responsibility
for
references
and
links
to
third
party
websites.
ParaCrawl v7.1
Verweise
und
Verknüpfungen
auf
Websites
Dritter
liegen
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Websitebetreibers.
References
and
links
to
websites
of
third
parties
are
outside
the
area
of
responsibility
of
the
site
operator.
ParaCrawl v7.1
Deren
Inhalte
und
technische
Ausgestaltung
liegen
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
FINMA.
The
content
and
technical
design
of
those
websites
lie
outside
FINMA's
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dieses
Thema
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
EU
liegt,
kann
ich
die
Einbeziehung
dieses
Prinzips
in
eine
Aufzählung
akzeptieren.
Although
the
matter
falls
outside
the
EU's
sphere
of
responsibility,
I
can
accept
the
inclusion
of
this
principle
in
a
recital.
Europarl v8
Die
Tiefsee
liegt
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
jeglicher
Nation
oder
Fischereiorganisation,
und
Fischereiaktivitäten
waren
hier
bisher
größtenteils
unreguliert.
The
high
seas
fall
outwith
the
responsibility
of
any
nations
or
fisheries
organisations
and
fishing
activities
have
been
largely
unregulated.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
vorsichtig
sein
und
mich
nicht
weiter
über
die
Konföderation
auslassen,
weil
diese
tatsächlich
weit
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Rates
liegt.
I
congratulate
the
Dutch
presidency
for
initiating
that,
although
my
criticism
still
remains
of
the
fact
there
is
no
informal
Council
on
equal
opportunities.
EUbookshop v2
Deshalb
kann
die
Familie
nicht
als
Einheit
betrachtet
werden,
die
völlig
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Arbeitgebers
steht.
Hence,
the
family
cannot
be
considered
completely
foreign
to
the
employer's
domain
of
responsibility.
EUbookshop v2
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
(“Links”),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
Bridgeward
AG
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
die
Bridgeward
AG
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
With
direct
or
indirect
references
to
external
Internet
pages
(“
links
”),
that
of
Bridgeward
AG
outside
the
scope
of
responsibility,
would
come
into
force
a
liability
only
in
the
case
where
the
Bridgeward
AG
of
the
contents
has
knowledge
and
it
would
be
technically
possible
and
reasonable
to
prevent
the
use
in
case
of
illegal
contents.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
von
Hellmann
Process
Management
liegen,
ist
die
Haftungsverpflichtung
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
Hellmann
Process
Management
hat
von
der
Rechtswidrigkeit
der
Inhalte
Kenntnis
und
es
ist
ihr
technisch
möglich
und
zumutbar,
die
Nutzung
zu
verhindern.
In
case
of
direct
or
indirect
references
to
external
websites
(“links”)
outside
the
area
of
responsibility
of
Hellmann
Process
Management,
liability
on
the
part
of
Hellmann
Process
Management
would
only
apply
if
it
was
aware
of
their
content
and
if
it
were
technically
possible
and
feasible
for
Hellmann
Process
Management
to
prevent
their
use
in
case
of
illegal
content.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
von
MANNER
Sensortelemetrie
liegen,
tritt
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft,
in
dem
MANNER
Sensortelemetrie
von
den
Inhalten
Kenntnis
erlangt
hat
und
es
dem
Unternehmen
technisch
möglich
und
zumutbar
ist,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
With
direct
or
indirect
references
to
internet
pages
(“links”)
which
lie
outside
MANNER
Sensortelemetrie’s
area
of
responsibility,
liability
is
only
assumed
in
those
cases
where
MANNER
Sensortelemetrie
possessed
knowledge
of
the
content
and
it
was
technically
possible
and
reasonable
for
the
company
to
prevent
use
in
the
event
of
illegal
content.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Herausgebers
liegen,
kann
sich
eine
Haftungsverpflichtung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
ausschließlich
dann
ergeben,
wenn
der
Herausgeber
von
den
Inhalten
Kenntnis
hatte
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
war,
die
Nutzung
zu
verhindern.
In
the
case
of
direct
or
indirect
links
to
other
websites
lying
outside
the
sphere
of
responsibility
of
the
publisher,
liability
obligation
may
arise
given
the
existence
of
illegal
contents
in
the
event
that
the
publisher
should
have
been
cognizant
of
such
contents
and
it
should
have
been
technically
possible
for
and
reasonable
to
expect
the
same
to
have
prevented
access.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Vereins
liegen
und
auf
deren
Inhalt
und
Gestaltung
er
keinen
Einfluss
hat,
wird
keine
Haftung
übernommen.
For
direct
or
indirect
links
to
other
Internet
sites
that
lie
outside
the
responsibility
of
the
union
and
on
which
content
and
design,
he
has
no
control,
no
liability
is
assumed.
ParaCrawl v7.1
Die
Galerie
haftet
für
den
Inhalt
von
verlinkten
Webseiten,
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
Galerie
liegen
nur,
wenn
sie
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihr
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
The
Gallery
is
responsible
for
the
content
of
linked
websites,
which
are
outside
of
the
sphere
of
responsibility
of
the
Gallery,
if
having
knowledge
of
their
content
and
in
case
of
unlawful
contents
the
prevention
of
use
is
technically
possible
and
reasonably
expected.
ParaCrawl v7.1
Sofern
auf
Verweisziele
(„Links")
direkt
oder
indirekt
verwiesen
wird,
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
von
SDL
liegen,
haftet
SDL
nur
dann,
wenn
SDL
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihr
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
Any
liability
for
direct
or
indirect
references
to
external
web-sites
(„links")
which
are
outside
the
responsibility
of
SDL,
shall
be
assumed
solely
in
those
cases
in
which
SDL
had
prior
knowledge
of
their
contents
and
where
it
would
have
been
technically
feasible
and
reasonable
to
prevent
the
utilization
of
any
illegal
contents.
ParaCrawl v7.1
Wo
Webseiten,
die
zu
dieser
Homepage
gehören,
direkt
oder
indirekt
auf
fremde
Internetseiten
verweisen,
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Herausgebers
liegen,
haftet
der
Herausgeber
nur
insoweit,
als
er
von
deren
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
If
sites
refer
directly
or
indirectly
to
third-party
internet
sites
outside
of
the
publisherÄ's
range
of
responsibility,
the
publisher
can
only
assume
liability
if
he
knew
of
their
contents
and
it
was
technically
possible
and
reasonable
to
prevent
their
use
in
such
case
as
their
contents
were
illegal.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
Autoren
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
die
Autoren
von
den
Inhalten
Kenntnis
hatten
und
es
ihnen
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
With
regard
to
direct
and
indirect
references
to
third
parties'
websites
(hyperlinks)
which
are
outside
the
author?s
area
of
responsibility,
a
liability
obligation
shall
only
exist
if
the
author
is
aware
of
the
contents
and
it
would
be
technically
possible
and
reasonable
for
him
to
prevent
use
in
the
case
of
illegal
contents.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungsanspruch
entfällt
bei
Mängeln,
die
auf
unsachgemäße
Benutzung,
Fehler
oder
fehlerhafte
Einstellungen
in
notwendiger
Drittsoftware
(Betriebssystem,
Web-Browser,...),
fehlerhafte
Internetverbindung
oder
sonstige
Umstände
zurückzuführen
sind,
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
von
impactit
liegen,
bzw.
wenn
der
Lizenznehmer
eine
gegebenenfalls
notwendige
kostenlose
Kooperation
bei
der
Ursachensuche
des
Mangels
ablehnt.
The
warranty
does
not
apply
to
defects
resulting
from
improper
use,
failure
or
faulty
settings
in
a
necessary
third-party
software
(operating
system,
web
browsers,...),
faulty
internet
connection
or
other
circumstances
which
are
beyond
the
responsibility
of
impactit,
or
if
licensee
refuses
to
cooperate
for
free
in
attempting
to
determine
the
cause
of
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Núñez
y
Navarro
kennt
die
Inhalte
und
Dienstleistungen
der
verlinkten
Webseiten
nicht
und
haftet
deswegen
weder
für
Schäden,
die
sich
von
der
Unrechtmäßigkeit,
Qualität,
Nichtaktualisierung,
Nichtverfügbarkeit,
Fehlerhaftigkeit
und
Unbrauchbarkeit
der
Inhalte
und/oder
Dienstleistungen
der
verlinkten
Webseiten
ableiten,
noch
für
Schäden
bzw.
Verluste
außerhalb
des
direkten
Verantwortungsbereichs
von
Núñez
y
Navarro.
Núñez
y
Navarro
is
unaware
of
the
content
and
services
provided
on
Linked
Sites
and
therefore
accepts
no
liability
for
damages
caused
by
the
unlawful
nature,
quality,
failure
to
update,
unavailability,
error
or
useless
nature
of
the
content
and/or
services
on
the
Linked
Sites
or
for
any
other
damage
that
is
not
directly
attributable
to
Núñez
y
Navarro.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
("Hyperlinks"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
In
the
case
of
direct
or
indirect
references
("links")
to
third-party
Internet
pages
which
are
outside
the
control
of
the
author,
a
liability
obligation
shall
become
effective
only
in
cases
where
the
author
has
knowledge
of
the
contents
and
it
would
be
technically
possible
and
reasonable
for
the
author
to
prevent
the
use
of
such
in
the
case
of
illegal
contents.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
dem
Nutzer
bekannt,
dass
Dritte
grundsätzlich
die
vom
Nutzer
übertragenen
Daten
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
unrechtmäßig
abfangen
und
verwenden
können.
The
user
is
aware
that
a
third
party
can
illegally
intercept
and
evaluate
data
transmitted
by
the
user
outside
of
the
area
of
responsibility
of
FERNFRACHT.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
direkter
oder
indirekter
Verweise
auf
andere
Websites
(Hyperlinks),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
European
Computer
Telecoms
Group
liegen,
gilt
die
Haftungsverpflichtung
nur,
wenn
der
European
Computer
Telecoms
Group
der
Inhalt
bekannt
war
und
die
ECT
Group
technisch
in
der
Lage
und
es
sinnvoll
gewesen
wäre,
die
Nutzung
solcher
illegalen
Inhalte
zu
unterbinden.
In
case
of
direct
or
indirect
references
to
other
Web
sites
("Hyperlinks"),
which
are
outside
of
the
European
Computer
Telecoms
Group's
sphere
of
responsibility,
a
liability
obligation
only
comes
into
effect
if
the
European
Computer
Telecoms
Group
knew
of
that
content
and
if
the
ECT
Group
been
technically
capable
and
if
it
had
been
reasonable
to
prevent
the
use
of
illegal
content.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
liegen,
ist
jede
Haftungsverpflichtung
ausgeschlossen.
In
the
case
of
direct
or
indirect
references
to
third-party
websites
(“links”),
which
are
outside
STRABAG
Kunstforum’s
sphere
of
responsibility,
STRABAG
Kunstforum
assumes
no
liability.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
(„Links“),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
von
GFM
SPEZIALMASCHINENBAU
GMBH
liegen,
besteht
keinerlei
Einfluss
auf
die
aktuelle
und
zukünftige
Gestaltung
und
auf
die
Inhalte
der
verlinkten/verknüpften
Seiten.
For
direct
or
indirect
links
to
foreign
Internet
pages,
existing
outside
the
accountability
of
GFM
Spezialmaschinenbau,
there
will
be
no
influence
on
the
appearance
and
design
neither
today
nor
in
future.
GFM
SPEZIALMASCHINENBAU
GMBH
expressly
dissociates
refuses
any
contents
of
all
linked
pages,
which
are
changed
after
the
link
was
generated.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
(„Hyperlinks“),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
Firma
Rock
Shop
GmbH
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
die
Firma
Rock
Shop
GmbH
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihr
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
Rock
Shop
GmbH
assumes
no
liability
whatsoever
for
direct
or
indirect
links
to
third-party
websites
that
are
outside
Rock
Shop´s
sphere
of
responsibility
unless
Rock
Shop
GmbH
is
aware
of
the
illegality
of
the
content
and
can
be
reasonably
expect
to
–and
has
the
technical
means
to
–
prevent
use
of
such
sites.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewährleistungsanspruch
entfällt
ferner
für
Fehler,
Störungen
oder
Schäden,
die
auf
unsachgemäße
Bedienung,
Fehler
der
Hardware,
der
Betriebssysteme,
Nichtbeachtung
der
Datensicherungsvorschriften
oder
sonstige,
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
vom
Lizenzgeber
liegende
Vorgänge
zurückzuführen
sind
oder
wenn
der
Lizenznehmer
Lizenzgeber
die
Möglichkeit
verweigert,
die
Ursache
des
gemeldeten
Fehlers
zu
untersuchen.
The
right
of
product
warranty
is
excluded
when
errors,
breakdown
and
damage
occur
either
as
result
of
mishandling
the
software,
hardware
or
operating
system
defects,
ignoring
the
instructions
regarding
backup
copies,
or
other
reasons
that
don’t
lie
under
the
responsibility
of
the
licenser’s
proceedings.
This
is
also
the
case
when
the
licensee
denies
the
licenser
the
ability
to
investigate
the
cause
of
the
claimed
defect.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Internetseiten
("Links"),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
des
Autors
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
der
Autor
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
In
the
case
of
direct
or
indirect
reference
to
any
and
all
third
party
Internet
websites
("Links")
which
lie
outside
the
responsibility
of
the
author,
liability
would
only
and
exclusively
be
accepted
if
and
when
the
author
possessed
knowledge
of
such
and
if
and
when
it
would
have
been
technically
possible
and
feasible
for
the
author
to
have
prevented
the
use
of
such
illegal
contents.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
(„
Hyperlinks
?),
die
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
Deutschen
Emissionshandelsstelle
(DEHSt)
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
die
DEHSt
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
uns
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
In
the
case
of
direct
or
indirect
references
to
third-party
websites
("hyperlinks"),
which
are
outside
the
area
of
responsibility
of
the
German
Emission
Trading
Authority
(DEHSt),
a
liability
obligation
would
only
come
into
force
in
the
event
that
DEHSt
were
aware
of
the
content
and
it
would
be
technically
possible
and
reasonable
for
us
to
prevent
the
use
of
the
illegal
content.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
nicht
erfasst
von
dieser
Verfügbarkeit
sind
Zeiten
der
Nichtverfügbarkeit
wegen
höherer
Gewalt
außerhalb
des
Verantwortungsbereichs
von
allex
SOFTWARE,
insbesondere
Stromausfälle
und
Störungen
der
Telekommunikationsnetze.
The
said
availability
also
includes
the
times
of
unavailability
due
to
force
majeure
beyond
the
area
of
responsibility
of
allex
SOFTWARE,
especially
in
the
event
of
power
failures
and
disturbances
of
telecommunication
nets.
ParaCrawl v7.1
Núñez
i
Navarro
kennt
die
Inhalte
und
Dienstleistungen
der
verlinkten
Webseiten
nicht
und
haftet
deswegen
weder
für
Schäden,
die
sich
von
der
Unrechtmäßigkeit,
Qualität,
Nichtaktualisierung,
Nichtverfügbarkeit,
Fehlerhaftigkeit
und
Unbrauchbarkeit
der
Inhalte
und/oder
Dienstleistungen
der
verlinkten
Webseiten
ableiten,
noch
für
Schäden
bzw.
Verluste
außerhalb
des
direkten
Verantwortungsbereichs
von
Núñez
i
Navarro.
Núñez
i
Navarro
is
unaware
of
the
content
and
services
provided
on
Linked
Sites
and
therefore
accepts
no
liability
for
damages
caused
by
the
unlawful
nature,
quality,
failure
to
update,
unavailability,
error
or
useless
nature
of
the
content
and/or
services
on
the
Linked
Sites
or
for
any
other
damage
that
is
not
directly
attributable
to
Núñez
i
Navarro.
ParaCrawl v7.1