Translation of "Außer betracht lassen" in English
Eine
mögliche
gemeinsame
Umsetzung
können
wir
nicht
außer
Betracht
lassen.
We
cannot
ignore
the
possible
use
of
joint
implementation.
Europarl v8
Die
Geschworenen
werden
das
außer
Betracht
lassen.
The
jury
will
disregard.
OpenSubtitles v2018
Ein
vernünftig
denkender
Mensch
wird
sie
außer
Betracht
lassen.
A
reasonableminded
person
will
ignore
such
a
possibility.
ParaCrawl v7.1
Daher
durfte
der
Gesetzgeber
bei
seiner
Prognoseentscheidung
diese
Umstände
außer
Betracht
lassen.
The
legislature
was
thus
allowed
to
not
consider
these
aspects
in
its
prediction-based
decision.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
diese
also
ebenso
wenig
außer
Betracht
lassen
wie
den
Einsatz
von
Bioziden.
We
must
therefore
not
ignore
these,
just
as
we
should
not
ignore
the
use
of
biocides.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
dürfen
wir
dabei
aber
auch
nicht
die
Umweltbedingungen
außer
Betracht
lassen.
But,
on
the
other
hand,
we
must
not
disregard
environmental
conditions.
Europarl v8
Ein
solcher
Stand
der
Technik
sei
bei
der
Beurteilung
der
erfinderischen
Tätigkeit
außer
Betracht
zu
lassen.
Any
such
art
had
to
be
ignored
in
an
assessment
of
inventive
step.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
Nachlässe
sind
Kosteneinsparungen,
die
bereits
im
Rahmen
des
erhobenen
Entgelts
berücksichtigt
wurden,
außer
Betracht
zu
lassen.
In
determining
the
level
of
discount,
no
account
may
be
taken
of
cost
savings
already
internalised
in
the
charge
levied.
JRC-Acquis v3.0
Die
Spinnstoffriemen
T1
und
T2
können
somit
nicht
als
Futter
angesehen
werden,
sondern
sind
wesentlicher
Bestandteil
des
Oberteils
im
Sinne
der
Anmerkung
4
a)
zu
Kapitel
64,
wohingegen
die
Lederriemen
C1
lediglich
die
Spinnstoffriemen
T1
und
T2
verstärken
und
bei
der
Bestimmung
der
stofflichen
Beschaffenheit
des
Oberteils
außer
Betracht
zu
lassen
sind.
Thus,
the
textile
straps
T1
and
T2
cannot
be
considered
to
be
lining,
but
are
the
constituent
material
of
the
upper
within
the
meaning
of
Note
4(a)
to
Chapter
64,
whereas,
the
leather
straps
C1
only
reinforce
the
textile
straps
T1
and
T2
and
are
not
to
be
taken
into
consideration
as
constituent
material
of
the
upper.
DGT v2019
Im
Sinne
der
Anmerkung
4
b
sind
eine
oder
mehrere
textile
Lagen,
die
nicht
die
an
eine
normal
genutzte
Laufsohle
gestellten
Anforderungen
(z.
B.
Dauerhaftigkeit,
Widerstandsfähigkeit
usw.)
erfüllen,
für
Einreihungszwecke
außer
Betracht
zu
lassen.
Within
the
meaning
of
note
4(b),
one
or
more
layers
of
textile
material
which
do
not
possess
the
characteristics
usually
required
for
normal
use
of
an
outer
sole
(e.g.
durability,
strength,
etc.)
are
not
to
be
taken
into
consideration
for
classification
purposes.
DGT v2019
Bei
der
Bestimmung
der
stofflichen
Beschaffenheit
des
Oberteils
sind
diese
Verstärkungs-/Zubehörteile
im
Sinne
der
Anmerkung
4
a)
zu
Kapitel
64
außer
Betracht
zu
lassen.
Thus,
when
identifying
the
constituent
material
of
the
upper,
no
account
is
to
be
taken
of
this
reinforcement/accessory
within
the
meaning
of
Note
4(a)
to
Chapter
64.
DGT v2019
Daher
ist
bei
der
Ermittlung
des
Zollwerts
grundsätzlich
nur
auf
den
eigentlichen
Wert
der
Ware
abzustellen
und
der
Wert
von
—
sei
es
auch
patent
rechtlich
geschützten
—
Verfahren,
nach
denen
die
Ware
benutzt
werden
könnte,
außer
Betracht
zu
lassen.
Therefore,
for
the
purpose
of
the
determination
of
the
value
for
customs
purposes,
it
is
in
principle
necessary
to
concentrate
only
on
the
intrinsic
value
of
the
article
and
to
disregard
the
value
of
processes,
which
may
be
patented,
in
which
it
may
be
used.
EUbookshop v2
Da
her
ist
bei
der
Ermittlung
des
Zollwerts
grundsätzlich
nur
auf
den
eigentlichen
Wert
der
Ware
abzustellen
und
der
Wert
von
—
sei
es
auch
patentrecht
lich
geschützten
—
Verfahren,
nach
denen
die
Ware
benutzt
werden
könnte,
außer
Betracht
zu
lassen.
Therefore,
for
the
purpose
of
the
determination
of
the
value
for
customs
purposes,
it
is
in
principle
necessary
to
concentrate
only
on
the
intrinsic
value
of
the
article
and
to
disregard
the
value
of
processes,
which
may
be
patented,
in
which
it
may
be
used.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Erwägungen
geht
hervor,
dass
die
Gemeinschaftsorgane
entgegen
dem
Vorbringen
von
AGST
getreu
der
Vorgabe
der
Grundverordnung,
jede
auf
andere
Faktoren
als
subventionierte
Einfuhren
zurückgehende
Schädigung
außer
Betracht
zu
lassen,
geprüft
haben,
ob
die
Angaben
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
des
Antisubventionsverfahrens
dadurch
hatten
beeinflusst
werden
können,
dass
die
Hersteller
von
Flacherzeugnissen
das
Legierungszuschlagssystem
abgestimmt
anwenden.
It
follows
from
those
recitals
that,
contrary
to
AGST’s
submission,
the
Community
institutions,
in
accordance
with
the
requirement
of
the
basic
regulation
to
disregard
any
injury
arising
from
factors
other
than
the
subsidised
imports,
examined
whether
the
data
submitted
by
the
Community
industry
within
the
framework
of
the
antisubsidy
proceeding
could
have
been
influenced
by
the
concerted
application
of
the
‘alloy
surcharge’
system
by
the
flat
product
producers.
EUbookshop v2
Bei
der
Feststellung
des
Schadens
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
des
Antisubventionsverfahrens
müssen
Rat
und
Kommission
prüfen,
ob
die
von
ihnen
angenommene
Schädigung
tatsächlich
auf
die
subventionierten
Einfuhren
zurückgeht,
und
jede
auf
andere
Faktoren
zurückgehende
Schädigung,
insbesondere
eine
solche,
die
durch
das
eigene
Verhalten
der
Gemeinschaftshersteller
verursacht
worden
ist,
außer
Betracht
lassen.
In
determining,
in
an
antisubsidy
proceeding,
injury
to
the
Community
industry,
the
Council
and
the
Commission
are
under
an
obligation
to
consider
whether
the
injury
on
which
they
intend
to
base
their
conclusions
actually
derives
from
the
subsidised
imports
and
must
disregard
any
injury
deriving
from
other
factors,
particularly
from
the
conduct
of
Community
producers.
EUbookshop v2