Translation of "Außenpolitischer sprecher" in English

Von 2002 bis 2005 war er außenpolitischer Sprecher der CDU/CSU-Fraktion.
In the years from 2002 to 2005, he served as foreign policy spokesman of the CDU/CSU Parliamentary Group.
Wikipedia v1.0

Freiherr zu Guttenberg war während seiner Zeit im Bundestag außenpolitischer Sprecher der CDU/CSU-Bundestagsfraktion.
In the Bundestag, he was a noted public speaker and was for several years the foreign policy spokesman of the CDU/CSU group.
Wikipedia v1.0

Aber als außenpolitischer Sprecher meiner Fraktion, der SPE-Fraktion, möchte ich mich mit zwei Krisenherden in unserer Nähe beschäftigen, die uns aber ganz konkret in unseren eigenen Sicherheitsinteressen berühren.
But as a foreign policy speaker for my group, the PSE group, I would like to deal with two trouble spots close to us, but which affect us quite specifically in our own security interests.
Europarl v8

In den 1990er Jahren war er außenpolitischer Sprecher der Kurdischen Demokratischen Partei und repräsentierte sie in Großbritannien und den USA.
He was the foreign spokesperson for the Kurdistan Democratic Party in the 1990s and represented the party to both the United Kingdom and the United States.
Wikipedia v1.0

Wahlperiode) ist er außenpolitischer Sprecher der CDU/CSU-Fraktion im Bundestag und gehörte dem Auswärtigen Ausschuss des Deutschen Bundestages an.
He is currently the CDU/CSU foreign policy spokesman in the Bundestag and a member of the Bundestag's foreign relations committee.
Wikipedia v1.0

Ferner fungierte er von 1960 bis 1961 als Schatten-Kriegsminister und von 1961 bis 1964 als außenpolitischer Sprecher seiner Partei.
He also served as Shadow War Secretary from 1960 to 1961 and as a spokesman on foreign affairs from 1961 to 1964.
WikiMatrix v1

Am 30. Oktober 2006 wurde er als Abgeordneter zum Nationalrat angelobt und wurde außenpolitischer Sprecher seiner Partei.
On 30 October 2006 Schieder was appointed member to the national council and speaker of his party in foreign politics.
WikiMatrix v1

Allerdings ist eine neue Verfassung, die aus einem breiten Konsens innerhalb der türkischen Gesellschaft hervorgeht, eine Vorbedingung, um den europäischen Normen zu entsprechen“, unterstrich Adrian Severin, Vizevorsitzender und außenpolitischer Sprecher der Sozialdemokraten.
However, a new constitution resulting from broad consensus in the Turkish society is a pre-condition in order to be in line with European standards", underlined Adrian Severin, vice-president and foreign affairs spokesman of the S & D Group.
ParaCrawl v7.1

Adrian Severin, Vizevorsitzender und außenpolitischer Sprecher der S & D Fraktion, und Kristian Vigenin, außenpolitischer Koordinator der Fraktion, sagten: „Wir fordern die belarussischen Behörden auf, alle Personen, die am Wahltag und in dessen Folge festgenommen wurden, unverzüglich und bedingungslos freizulassen.
Said Adrian Severin, vice-president and foreign affairs spokesman of the S & D Group and Kristian Vigenin, foreign affairs coordinator: "We urge the Belarusian authorities to release immediately and unconditionally all those detained during Election Day and in its aftermath.
ParaCrawl v7.1

Achenbach war nach dem Krieg in die Freie Demokratische Partei eingetreten, deren außenpolitischer Sprecher er bis April 1953 war.
After the war, Achenbach joined the Free Democratic Party, and served as a foreign affairs spokesman until April 1953.
WikiMatrix v1

Adrian Severin, Vizevorsitzender und außenpolitischer Sprecher der S & D Fraktion, sagte dazu:
Said Adrian Severin vice-president and foreign affairs spokesman of the S & D Group:
ParaCrawl v7.1

Prof. Gert Weisskirchen, von 1999 bis 2009 außenpolitischer Sprecher der SPD-Bundestagsfraktion, kommentiert: "Wer die Sanktionsbeschlüsse der EU unterläuft, verstößt nicht allein gegen internationales Recht.
Prof. Gert Weisskirchen, foreign policy spokesperson for the SPD in the Bundestag from 1999 till 2009, comments: "Whoever circumvents the EU sanctions not only violates international law.
ParaCrawl v7.1

Sowohl als außenpolitischer Sprecher seiner Fraktion als auch als Koordinator für die Transatlantische Zusammenarbeit im Jahr 2014 hat er sich mit großem Engagement für die transatlantischen Beziehungen eingesetzt.
He showed great commitment to transatlantic relations in his work, both as Foreign Affairs Spokesman of his parliamentary group and as Coordinator of Transatlantic Cooperation in 2014.
ParaCrawl v7.1

Norman Paech, Professor für öffentliches Recht mit den Schwerpunkten Verfassungs- und Völkerrecht, war 2005-2009 Mitglied des Deutschen Bundestages und außenpolitischer Sprecher der „Linken“.
Norman Paech, Professor of Public Law with a focus on Makeup- and International Law, was 2005-2009 Member of the Bundestag and foreign policy spokesman of the "left".
ParaCrawl v7.1

Osama Hamdan, außenpolitischer Sprecher der Hamas erklärte, Netanyahus Sieg sei kein gutes Zeichen – dieser Sieg bedeute, die Palästinenser müssten sich vereinen (Alresala.net Webseite, 23. Januar 2013).
Osama Hamdan, responsible for the Hamas administration's foreign relations, said that Netanyahu's victory did not bode well and that it meant the Palestinians had to unite (Alresala.net website, January 23, 2013).
ParaCrawl v7.1

Adrian Severin, außenpolitischer Sprecher der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, sagte: „Serbiens historische Reise in Richtung EU-Mitgliedschaft hat begonnen.
Adrian Severin, foreign affairs spokesman of the Socialists and Democrats group in the European Parliament, said: "Serbia's historic journey towards EU membership has begun.
ParaCrawl v7.1

Kodmani, außenpolitischer Sprecher für den SNC war zweimal eingeladener Gast im Bilderberg-Elite Treffen, letztens in Chantilly (Virginia) dieses Jahres.
Kodmani, foreign affairs spokesman for the SNC was twice an invited guest at the Bilderberg elite gathering, latest in Chantilly, Virginia earlier this year.
ParaCrawl v7.1

Husam Badran,ein außenpolitischer Sprecher der Hamas, schrieb auf seiner Facebook-Seite, dass die beiden Männer nach einem Dschihad-Feldzug als Folge der Aufopferung und Hingabe starben.
According to the Facebook page of Hamas spokesman Husam Badran, the two died after lives of jihad, sacrifice and dedication.
ParaCrawl v7.1

Sir Danvers ist einer unserer bedeutendsten außenpolitischen Sprecher.
Sir Danvers is a prominent spokesman on foreign affairs.
OpenSubtitles v2018

Nachfolgend musste Jeppe Kofod als aussenpolitischer Sprecher seiner Partei zurücktreten.
The episode resulted in Jeppe Kofod stepping back from his post as foreign policy spokesman of his party.
WikiMatrix v1

Dies wurde von der irischen Journalisten Vereinigung und dem außenpolitischen Sprecher der Labour Party stark verurteilt.
This caused strong condemnation by the Irish Journalists Association and by the Foreign Affairs Spokesman of the Labour Party.
ParaCrawl v7.1