Translation of "Attraktiv gestalten" in English

Wir werden uns sehr bemühen Ihren Aufenthalt bei uns attraktiv zu gestalten.
We will do everything to make your stay with us an attractive and memorable.
CCAligned v1

Der RAINMASTER Eco hilft jetzt in mehrfacher Weise, Regenwassernutzung attraktiv zu gestalten.
The RAINMASTER Eco now helps in a multitude of ways to make rainwater harvesting more attractive.
ParaCrawl v7.1

Den Gastgebern fällt immer etwas ein um die den Aufenthalt attraktiv zu gestalten.
The hosts provide always something to make the stay attractive.
ParaCrawl v7.1

Trialog: “Nachhaltig unterwegs – Mobilität jetzt attraktiv gestalten”
Trialog: “Sustainable on the move – making mobility attractive now”
CCAligned v1

Mit welchen Maßnahmen können Sie den Arbeitsplatz attraktiv gestalten?
How can you create a more attractive work environment?
CCAligned v1

Die tuning-Elemente geben Ihnen die Möglichkeit, gegen Ihre Konkurrenten attraktiv zu gestalten.
The tuning elements will give you the option to make it attractive against your competitors.
ParaCrawl v7.1

Um die Oberfläche von Keramikimplantaten für das Knochengewebe attraktiv zu gestalten und...
To modify the surface of ceramic implants and thus to make the surface attractive for improved osseointegration,...
ParaCrawl v7.1

Mit qualitativer Lichtplanung Foyers attraktiv gestalten.
Attractively designing foyers with qualitative lighting design.
ParaCrawl v7.1

Wir geben uns viel Mühe um den Aufenthalt hier möglichst attraktiv zu gestalten.
We are all taking efforts to make your sojourn here possibly attractive.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten den Besuch unserer Website attraktiv gestalten und die Nutzung bestimmter Funktionen ermöglichen.
We are keen on providing to our users an attractive website and certain functionalities.
ParaCrawl v7.1

Um den Besuch unserer Website attraktiv zu gestalten benutzen wir externe Schriften von Adobe Typekit.
To enhance the attractivity of your visit on our website, we use external typefaces from Adobe Typekit.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung eines preiswerten Trägermaterials sollte die Katalysatoren auch aus ökonomischen Gesichtspunkten attraktiv gestalten.
The use of an inexpensive support material should make the catalysts attractive from an economic point of view, too.
EuroPat v2

Hier arbeitet KUBOUŠEK regelmäßig mit externen Partnern zusammen, um sein Angebot attraktiv zu gestalten.
Furthermore, KUBOUŠEK regularly cooperates with external partners to ensure an attractive product range.
ParaCrawl v7.1

Bene arbeitet mit internationalen Designern zusammen, um die lebendige Stadtlandschaft Büro attraktiv zu gestalten.
Bene works together with international designers to provide an office’s vibrant cityscape with an attractive style.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie ansprechende vorgefertigte Vorlagen an, um Ihr Organigramm professionell und attraktiv zu gestalten.
Apply various appealing ready-made themes to make your org chart professional and attractive.
ParaCrawl v7.1

Um den Besuch unserer Website attraktiv zu gestalten benutzen wir externe Schriften von Google-Fonts.
To enhance the attractiveness of our website, we use the external fonts of Google-Fonts.
ParaCrawl v7.1

Unsere Preise können wir aufgrund der zahlreichen Kooperationen mit europäischen Herstellern und Lieferanten attraktiv gestalten.
Our prices are attractive, because we source of numerous cooperation with European manufacturers and suppliers.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Regierungen unterstützen, die sich bemühen, ihre Länder für ihre eigenen Bürgerinnen und Bürger attraktiv zu gestalten.
We must support the governments that focus their efforts on making their countries attractive to their own citizens.
Europarl v8

Da sie neben ihrem militärischen Arsenal erfolgreich darin sind, ihre Kultur und ihre Ideen zu exportieren und sie attraktiv zu gestalten.
Because, besides its military arsenal, it succeeds in exporting its culture and its ideas and in making them attractive.
Europarl v8

Um es attraktiv zu gestalten, bedarf es nicht nur guter Projektangebote, sondern auch einer guten sozialen Absicherung.
In order to make the programme attractive, there must not only be a good range of projects but also good pastoral support.
Europarl v8

Um die europäischen Städte wieder attraktiv zu gestalten, ist eine Raumordnungspolitik erforderlich, bei der ein Gleichgewicht zwischen Siedlungsgebieten einerseits sowie Grünflächen und Parkanlagen andererseits gewahrt wird.
We need a regional planning policy which respects the balance between habitat and green spaces, meeting and leisure spaces, if European towns are to remain attractive.
Europarl v8

Langfristig bleiben nur die Möglichkeiten des Infrastrukturausbaus, und da werden wir endlich den öffentlichen Nahverkehr attraktiv gestalten müssen.
In the long term, the only option is to develop the infrastructure and this means that we need to make local public transport more attractive.
Europarl v8

Es geht uns allen darum, die Regionen mit ihren Dörfern und Städten aktiv und attraktiv zu gestalten und auch zu erhalten und damit dem ländlichen Raum eine schöne Zukunft zu geben – ich freue mich sehr, Frau Kommissarin, dass Sie jetzt schon eingetroffen sind –, wobei eine florierende und vor allem produzierende Land- und Forstwirtschaft die wichtigste Grundvoraussetzung ist.
We all want to make the regions with their towns and villages active and attractive and to keep them that way and give rural areas a bright future – I am very pleased to see you have now arrived, Commissioner – and a flourishing and above all productive agriculture and forestry is the most important prerequisite for this.
Europarl v8

Ebenso notwendig ist es, Mittel für solche Projekte zu verwenden, die darauf abzielen, jede Region für sich attraktiv zu gestalten.
It is also necessary to direct the funds towards projects intended to make each region attractive in its own right.
Europarl v8

Wir sollten uns nach der morgigen Abstimmung die Zeit nehmen und darüber nachdenken, wie wir diese Richtlinie möglichst umweltfreundlich, kostengünstig und für die Öffentlichkeit attraktiv gestalten können.
After tomorrow's vote we should all pause for some thought about how we can make this directive fully environmentally friendly, cost-effective and attractive to the public.
Europarl v8

Um die Stadt attraktiv zu gestalten, haben Reichow und die Kommunalpolitiker beim Bau der Sennestadt darauf geachtet, „Kunst am Bau“ mit einzubeziehen.
In order to give the city an attractive shape, when building Sennestadt, Reichow and the municipal politicians made sure to incorporate Kunst am Bau (‘Art in Construction’).
Wikipedia v1.0

Und die Volksrepublik wird anerkennen müssen, dass die beste Methode die Taiwaner zu verleiten die Wiedervereinigung zu begrüßen darin besteht, dieses Vorhaben so attraktiv zu gestalten, dass sie nicht widerstehen können.
And the People’s Republic will need to recognize that the best way to entice Taiwanese to embrace reunification is to make the proposition so attractive that they cannot resist.
News-Commentary v14