Translation of "Argumente widerlegen" in English
Die
vom
Antragsteller
vorgebrachten
Argumente
widerlegen
diese
Schlussfolgerung
nicht.
The
arguments
put
forward
by
the
applicant
do
not
undermine
that
conclusion.
DGT v2019
Sie
griff
mich
an,
anstatt
meine
Argumente
zu
widerlegen.
She
chose
to
display
hostility
rather
than
to
counter
my
argument.
OpenSubtitles v2018
Sei
dies
jedoch
nicht
der
Fall,
dann
könne
man
zumindest
die
wirtschaftlichen
Argumente
nicht
widerlegen.
"The
humanitarian
arguments..
.for
health
and
safety
should
be
enough,"
said
Mr.
Davies,
"but
if
they
are
not,
the
economic
ones
are
unanswerable."
EUbookshop v2
Diese
Sichtweise
ist
die
ultimative
Begründung,
um
Argumente
zu
widerlegen,
die
die
Diskriminierung
von
manchen
Mitgliedern
der
Gesellschaft,
wie
z.B.
Frauen,
mit
kulturellen
Unterschieden
rechtfertigen.
This
belief
is
the
ultimate
reason
to
reject
cultural
arguments
that
would
subordinate
some
-
women,
for
example
-
within
a
society.
News-Commentary v14
Wenn
die
muslimischen
Gelehrten
diese
Argumente
widerlegen
können,
so
nimmt
man
an,
dann
sinkt
die
Fähigkeit
der
Terroristen,
ihre
gewalttätige
Basis
im
Untergrund
aufrechtzuerhalten.
If
Muslim
scholars
can
somehow
disprove
these
arguments,
it
is
thought,
then
the
terrorists’
ability
to
sustain
their
violent
underground
will
be
reduced.
News-Commentary v14
Die
von
PTMM
vorgebrachten
Argumente
widerlegen
nicht
das
erste
Argument,
dass
nämlich
der
Umfang
der
von
PTMM
getätigten
direkten
Ausfuhrverkäufe
den
von
Interpipe
NTRP
VAT
übersteigt
und
dass
sich
PTMM
hierin
von
Ecogreen
unterscheidet.
The
arguments
put
forward
by
PTMM
do
not
contradict
the
first
argument,
namely
that
the
level
of
direct
export
sales
made
by
PTMM
is
higher
than
that
of
Interpipe
NTRP
VAT
and
that
this
fact
distinguishes
PTMM
from
Ecogreen.
DGT v2019
Sie
wurde
getroffen,
weil
die
irischen
Behörden
nicht
die
Argumente
widerlegen
konnten,
die
die
Kommission
bei
der
Eröffnung
des
Verfahrens
gemäß
Artikel
93
Absatz
2
EG-Vertrag
in
bezug
auf
die
1993
gewährte
Beihilfe
vorgebracht
hatte.
It
was
taken
because
the
Irish
authorities
could
not
disprove
the
arguments
used
by
the
Commission
when
it
initiated
the
Article
93(2)
procedure
with
regard
to
this
aid,
which
was
granted
in
1993.
EUbookshop v2
Es
ist
aller
Menschen
Pflicht,
eines
jeden
nach
seiner
Fähigkeit,
die
Argumente
derer
zu
widerlegen,
die
den
Gottesglauben
angreifen.
It
is
incumbent
upon
all
men,
each
according
to
his
ability,
to
refute
the
arguments
of
those
that
have
attacked
the
Faith
of
God.
ParaCrawl v7.1
Es
blieb
internationalistisch
gesinnten
tschechischen
Kommunisten
wie
Neurath
und
Sommer
überlassen,
Thalheimers
patriotische
Argumente
zu
widerlegen.
It
fell
to
internationalist-minded
Czech
Communists
like
Neurath
and
Sommer
to
refute
Thalheimer's
patriotic
arguments.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nur
mich
und
meinen
Freund,
Instandhaltungsleiter
des
Gebäudes,
um
ihre
Argumente
zu
widerlegen.
I
had
only
myself
and
my
friend,
the
building’s
maintenance
manager,
to
refute
their
arguments.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
das
Beispiel
des
Apostel
Paulus
ernst,
Argumente
zu
widerlegen,
die
gegen
das
Wissen
Gottes
(2.
Korinther
10.5)
und
den
Auftrag
Jesu
Christi
gerichtet
sind,
daß
wir
Gott
mit
all
unserem
Herzen,
unserer
Seele
und
unserem
Verstand
lieben
sollen
(Matthäus
22.37).
We
take
seriously
the
example
of
the
Apostle
Paul
in
refuting
arguments
that
stand
against
the
knowledge
of
God
(2
Corinthians
10:5)
and
the
commandment
of
Jesus
Christ
that
we
have
a
duty
to
love
God
with
all
our
heart,
soul
and
mind
(Matthew
22:37).
ParaCrawl v7.1
Buddhisten
und
Muslime
verwendeten
jedoch
sehr
unterschiedliche
Argumente,
um
zu
widerlegen,
dass
Atome
unteilbar
sind.
The
Buddhists
and
the
Muslims
used
significantly
different
arguments,
however,
for
refuting
the
indivisibility
of
atoms.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Erwiderungen
der
Gegenseite
die
revisionistischen
Argumente
widerlegen
können,
wäre
allein
durch
Sachverständige
zu
klären.
Whether
the
responses
of
the
opposing
side
can
refute
Revisionist
arguments
is
a
question
for
technical
experts
to
clarify.
ParaCrawl v7.1
Er
war
sehr
hartnäckig
–
konnte
aber
meine
Argumente
nicht
widerlegen
oder
überhaupt
gültige
Verteidigung
für
seine
Behauptung,
dass
Pandemrix
sicher
sei,
vorlegen.
He
was
very
stubborn
–
but
could
not
refute
my
arguments
or
show
any
defence
for
his
postulation
that
Pandemrix
was
safe.
ParaCrawl v7.1
Man
versucht
nicht
etwa,
revisionistische
Argumente
zu
widerlegen,
sondern
verleumdet
die
Revisionisten
und
warnt
davor,
sich
durch
Diskussionen
selbst
seine
Meinung
zu
bilden.
No
effort
is
made
to
counter
revisionist
arguments,
instead,
revisionists
are
defamed
and
people
are
cautioned
not
to
form
there
own
opinions
through
discussions
with
them.
ParaCrawl v7.1
Thalheimer
rutschte
in
eine
Haltung
der
Verteidigung
der
deutschen
Bourgeoisie,
als
er
bekräftigte:
„Die
Niederlage
des
französischen
Imperialismus
im
Weltkrieg
war
kein
kommunistisches
Ziel,
seine
Niederlage
im
Ruhrkrieg
ist
ein
kommunistisches
Ziel.“
Es
blieb
internationalistisch
gesinnten
tschechischen
Kommunisten
wie
Neurath
und
Sommer
überlassen,
Thalheimers
patriotische
Argumente
zu
widerlegen.
Sliding
over
to
a
defensist
posture
toward
the
German
bourgeoisie,
Thalheimer
asserted,
“The
defeat
of
French
imperialism
in
the
world
war
was
not
a
communist
aim,
its
defeat
in
the
war
in
the
Ruhr
is
a
communist
aim”
(quoted
in
E.
H.
Carr,
The
Interregnum,
1923-1924
[1954]).
It
fell
to
internationalist-minded
Czech
Communists
like
Neurath
and
Sommer
to
refute
Thalheimer’s
patriotic
arguments.
ParaCrawl v7.1
Wie
gut
organisiert
das
gesamte
Team
seine
Argumente
und
Widerlegungen?
How
well
does
the
entire
team
organize
their
arguments
and
rebuttals?
ParaCrawl v7.1
Andere
sind
mehr
zentriert
auf
das
Argument
gemacht-a
widerlegen
oder
zu
widerlegen.
Others
are
more
centered
on
the
argument
being
made—a
rebutting
or
refuting.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Argument
kann
niemand
widerlegen.
Nobody
can
refute
this
argument.
ParaCrawl v7.1
Keiner
dieser
Einwände
ist
gewichtig
genug,
um
das
Argument
zu
widerlegen,
dass
der
strenge
und
klare
Regelungsrahmen
der
Vereinten
Nationen
für
die
Gewaltanwendung
durch
Staaten
durch
einen
gleichermaßen
autoritativen
Regelungsrahmen
für
die
Gewaltanwendung
durch
nichtstaatliche
Akteure
ergänzt
werden
muss.
Neither
of
these
objections
is
weighty
enough
to
contradict
the
argument
that
the
strong,
clear
normative
framework
of
the
United
Nations
surrounding
State
use
of
force
must
be
complemented
by
a
normative
framework
of
equal
authority
surrounding
non-State
use
of
force.
MultiUN v1
Die
EFTA-Staaten
können
dieses
Argument
jedoch
widerlegen,
indem
sie
nachweisen,
dass
die
vorhandenen
Betreiber
der
herkömmlichen
Breitbandnetze
in
den
kommenden
drei
Jahren
keine
Investitionen
in
NGA-Netze
planen,
und
indem
sie
zum
Beispiel
belegen,
dass
die
bisherigen
Investitionen,
die
die
vorhandenen
Netzinvestoren
in
den
vorangegangenen
Jahren
zur
Modernisierung
ihrer
Breitbandinfrastruktur
und
zur
Erhöhung
der
Übertragungsgeschwindigkeit
unternommen
haben,
um
die
diesbezügliche
Nutzernachfrage
zu
decken,
keine
zufrieden
stellenden
Ergebnisse
erbracht
haben.
However,
an
EFTA
State
can
rebut
such
an
argument
by
showing
that
existing
basic
broadband
operators
do
not
plan
to
invest
in
NGA
networks
in
the
coming
3
years
by
demonstrating
for
instance
that
the
historical
pattern
of
the
investments
made
by
the
existing
network
investors
over
the
last
years
in
upgrading
their
broadband
infrastructures
to
provide
higher
speeds
in
response
to
users?
demands
was
not
satisfactory.
DGT v2019
Darüber
hinaus
bietet
der
Bericht
keine
Argumente
zur
Widerlegung
der
Verwendung
des
ROCE
als
Ersatz
für
den
WACC.
Moreover,
the
report
does
not
provide
any
argument
to
rebut
the
use
of
the
ROCE
as
a
proxy
for
the
WACC.
DGT v2019
Der
erforderliche
Zusammenhang
zwischen
den
vom
Beschwerdeführer
geltend
gemachten
Gründen
und
der
Begründung
der
Entscheidung
der
Kommission
kann
nicht
dazu
führen,
dass
die
Kommission
jedes
einzelne
für
die
Beschwerdegründe
vorgebrachte
Argument
widerlegen
muss.
The
necessary
correlation
between
the
grounds
relied
on
by
the
complainant
and
the
statement
of
reasons
for
the
Commission’s
decision
cannot
mean
that
the
Commission
is
obliged
to
reject
each
of
the
arguments
put
forward
in
support
of
those
grounds.
EUbookshop v2
Schließlich
kann
der
erforderliche
Zusammenhang
zwischen
den
vom
Beschwerdeführer
geltend
gemachten
Gründen
und
der
Begründung
der
Entscheidung
der
Kommission
nicht
dazu
führen,
dass
die
Kommission
jedes
einzelne
für
die
Beschwerdegründe
vorgebrachte
Argument
widerlegen
muss.
Finally,
the
necessary
correlation
between
the
grounds
relied
on
by
the
complainant
and
the
statement
of
reasons
for
the
Commission’s
decision
cannot
mean
that
the
Commission
is
obliged
to
reject
each
of
the
arguments
put
forward
in
support
of
those
grounds.
EUbookshop v2
Es
gibt
nun
noch
ein
Argument
zu
widerlegen,
das
ich
so
oft
bei
den
"rechten"
Kommunisten
gelesen
habe,
das
ich
vom
russischen
Gewerkschaftsführer
Losowski
hörte
und
das
auch
bei
Ihnen
vorkommt:
"Die
Krise
wird
die
Massen
zum
Kommunismus
treiben,
auch
wenn
man
die
schlechten
Gewerkschaften
und
den
Parlamentarismus
beibehält."
There
remains
one
argument
still
to
be
refuted,
one
which
I
have
read
over
and
over
again
with
the
"Right"
Communists,
which
I
heard
from
the
Russian
Trade
Union
leader,
Losovski,
and
which
is
to
be
found
also
with
you:
"The
crisis
will
drive
the
masses
to
Communism,
even
if
we
retain
the
bad
Trade
Unions
and
parliamentarism".
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
alternativer
und
kohärenter
Standpunkt
gefragt
ist,
um
irgendein
traditionelles
bildungspolitisches
Argument
zu
widerlegen,
ist
die
"Fellowship
of
Steiner
Waldorf
Schools"
aufgerufen,
ihre
Kommentare
zu
geben,
und
die
Diskussionen
finden
ausschließlich
mit
Vertreterinnen
und
Vertretern
der
höchsten
Regierungskreise
statt.
If
an
alternative
and
coherent
point
of
view
is
needed
to
counter
any
particular
orthodoxy
or
statement,
then
the
Steiner
Waldorf
Schools
Fellowship
is
called
on
to
comment,
and
our
discussions
with
the
government
and
officials
are
invariably
at
the
highest
level.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bietet
unsere
Fähigkeit,
komplexes
und
plötzliches
Auftauchen
zu
beschreiben,
uns
Werkzeuge,
mit
denen
wir
die
Mechanismen
beschreiben
können,
die
der
Inspiration,
der
Einsicht
und
der
Intuition
zugrunde
liegen,
womit
sich
das
Argument
widerlegen
lässt,
dass
der
Verstand
einfach
und
linear
arbeitet.
Furthermore
our
ability
to
describe
complex
and
sudden
emergence
provides
us
with
tools
to
describe
the
mechanisms
that
underlie
inspiration,
insight
and
intuition
and
to
rebut
the
argument
that
mind
is
simple
and
linear.
ParaCrawl v7.1