Translation of "Argumente geben" in English

Ich kann ein paar triftige Argumente dafür geben.
I can muster some good arguments for it.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall, egal welche Argumente Sie geben.
In this case, no matter what arguments you give.
ParaCrawl v7.1

Diese Argumente geben auch an, welche Informationen wir berücksichtigen werden.
These arguments also specify which information we will take into account.
ParaCrawl v7.1

Im Feld Argumente hinzufügen geben Sie den Parameter -u ein.
In the Add arguments box, specify -u . Click Next .
ParaCrawl v7.1

Aber es wird immer pragmatische Argumente geben, die Vergangenheit zu verleugnen.
But there will always be pragmatic arguments for denying the past.
ParaCrawl v7.1

Für die intravenöse Anwendung muss es zusätzliche Argumente geben.
For intravenous use, there must be additional arguments.
ParaCrawl v7.1

Die Sondergruppe kann im Einvernehmen mit den Streitparteien anderen interessierten Parteien Gelegenheit geben, Argumente vorzubringen.
The panel, in consultation with the parties to the dispute, may provide an opportunity for other interested party to present argument.
EUbookshop v2

Es mag formale Argumente geben, die zeigen, warum sie speziellen Angriffen widerstehen,
We'll see many ciphers with very large key spaces that are completely insecure. Our best possible argument is to have a mathematical proof.
QED v2.0a

Die Funktion srand() können Sie ohne Argumente oder geben Ihr genau ein argument.
Function srand() can be used without any arguments or give her exactly one argument.
CCAligned v1

Es müsste sehr überzeugende Argumente geben, um dem nachgewiesenermaßen früher liegenden Gründungsdatum zu widersprechen.
It would need very substantial arguments to oppose the the statement that company’s formation was at an considerably earlier date.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie weitere Argumente hinzufügen möchten, geben Sie diese im Feld Zusätzliche Argumente ein.
To add more arguments, type them in Additional arguments.
ParaCrawl v7.1

Mir ist klar, daß es politische Argumente geben kann - obwohl es sich bei diesen Argumenten in erster Linie um Argumente der Opportunität handelt, die man meiner Meinung nach im vorliegenden Fall nicht berücksichtigen darf -, die das Gegenteil nahelegen.
I appreciate that there can be political arguments in support of the opposite course of action, and the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities voted accordingly.
Europarl v8

Also scheint es aus rechtlicher Sicht nicht viele Argumente zu geben, auf deren Grundlage die Kommission eingreifen könnte.
So, from a legal point of view, it seems that there are not many arguments on the basis of which the Commission might intervene.
Europarl v8

Es wird genauso wie bei der keimbaren Manipulation Argumente dafür geben, daß dann doch in vielen Einzelfällen Ausnahmen möglich sind, und wir werden uns hinterher nicht mehr vor einem Dammbruch retten können.
Just as in the case of seed manipulation, people will argue that surely exceptions can be made in many individual cases, so that in the end we will no longer be able to avoid an ethical breach.
Europarl v8

Das Ziel der Änderung ist daher, den betroffenen Ausschüssen die Möglichkeit zu geben, Argumente auszutauschen und das "Terrain" für eine Debatte "vorzubereiten".
The aim of the amendment consists, therefore, in creating the possibility for the committees concerned to exchange arguments and 'prepare the ground' for a debate.
Europarl v8

Europa müsse der Jugend die Mittel, Chancen und Argumente geben, sich für Europa zu interessieren.
Europe had to give young people the means, opportunities and reasons to take an interest in it, he stressed.
TildeMODEL v2018

Die von Hammar vorgebrachten Argumente geben demzufolge keinen Anlass dafür, dass die Kommission von ihrer ursprünglichen Beurteilung dieses Kriteriums im Einleitungsbeschluss abweicht.
The arguments put forward by Hammar thus give the Commission no reason to depart from the preliminary findings of the opening decision on this criterion.
DGT v2019

Stellung: "Es mag zwar Argumente geben, die für eine gewisse Anzahl von Teilzeitarbeits plätzen sprechen, aber die FIET lehnt eme aligemeine Ausweitung der Teilzeitarbeit antschieden ab" (11).
As far as parttime work is concerned, FIET comments: 'Although there are arguments for the existence of a certain number of parttime jobs, FIET is totally opposed to a generalised
EUbookshop v2

Was wir auch sonst tun - schönere Straßen, größere Brücken bauen, Telekommunikationssysteme verbessern, wofür es immer Argumente geben mag -, wenn wir die Leute nicht dort halten können, sondern diese Gebiete weiter hin entvölkern, hat alles keinen Wert.
Whatever else we may do — we may build finer roads, greater bridges, improve telecommunication systems, all of which can be argued to be necessary — if we do not retain the people in these areas but continue to depopulate them, we are not succeeding.
EUbookshop v2

Es mag schlagkräftige Argumente dafür geben, daß man die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, zumindest zum jetzigen Zeitpunkt, so wie sie ist im Maastrichter Vertrag beläßt, aber ich zögere nicht, die Zweifel zu wiederholen, die ich bezüglich einer Regierungszusammenarbeit in den Bereichen Innenpolitik und Justiz in diesem Haus schon häufig zum Ausdruck gebracht habe.
The Treaty must therefore be ratified and the European Parliament must ask the individual states to ratify it, as Felipe Gonzalez put it so well, without ratifying what the others will do.
EUbookshop v2

Bei über 140 Millionen Arbeitnehmern, für die die Bestimmungen der allgemeinen Richtlinie gelten, kann es keine überzeugenden Argumente dafür geben, keine vergleichbaren Vorschriften für Arbeitnehmer im Verkehrssektor und anderen Sektoren einzuführen, insbesondere wenn der Gesundheit und Sicher heit der Arbeitnehmer sowie der Sicherheit der Öffentlichkeit im allgemeinen und der von Passagieren im besonderen Rechnung getragen wird.
When there are some 140m work ers covered by the provisions of the general Directive, there can be no convincing reason for not introducing comparable provisions for transport and other workers, especially when account is taken of the health and safety of the workers and of the safety of the public in general and passengers in particular.
EUbookshop v2

All diese Argumente geben dieser Maschine einen sehr interessanten Restwert, was viele Diskussionen mit den Bankiers vereinfachen wird.
All these arguments give this machine a very attractive residual value, which will simplify many discussions with the bankers.
CCAligned v1

Als Gegner des Weltfrauentags bezeichnet sich Kolumnist Kemal Öztürk in der islamisch-konservativen, regierungsnahen Tageszeitung Yeni ?afak: "Die Sprache, Art und Argumente dieser Feierlichkeiten geben vor, Frauenrechte zu verteidigen, doch eigentlich bewirken sie das Gegenteil.
Columnist Kemal Öztürk describes himself as an opponent of International Women's Day in the Islamic conservative pro-government daily Yeni ?afak: "The language, tone and arguments you hear on this day claim to defend women, but in fact they have just the opposite effect.
ParaCrawl v7.1

Die beiden langen Artikel von einem antirevisionistischen Historiker, Jacques Baynac, in einer Tageszeitung in der Schweiz, schließen ohne Zweifel das Buch über Versuche, rationale Antworten auf revisionistische Argumente zu geben.
The two long articles in a Swiss daily paper written by the anti-revisionist historian Jacques Baynac definitively closed the book on attempts at a rational response to revisionist arguments.
ParaCrawl v7.1

Es eint sie der Wunsch nach Freiheit von religiöser Bevormundung und nach einer Welt, in der nicht Waffen, sondern die besseren Argumente den Ausschlag geben.
What unites them is the desire for freedom from religious paternalism and for a world in which not weapons but the better arguments decide. Timeline
ParaCrawl v7.1