Translation of "Argumente dagegen" in English

Immerhin gibt es viele Argumente dafür und dagegen.
After all, there are many arguments for and against it.
Europarl v8

Es gab und gibt viele Argumente dagegen, dem Euro-Währungsgebiet beizutreten.
There were, and are, many arguments against becoming a part of the Eurozone.
Europarl v8

Es gibt keine vernünftigen Argumente, die dagegen sprechen.
There are no respectable arguments for opposing this particular requirement.
Europarl v8

Seit siebzehn Jahren höre ich Argumente dafür und dagegen.
For 17 years I have been listening to arguments for and against.
Europarl v8

Ich sagte ihm Argumente dagegen, aber David hört nicht mehr zu.
I mounted an argument against it, but David no longer listens.
OpenSubtitles v2018

Ich liste mal die Argumente dagegen auf.
OK, I'm gonna list the reasons that won't happen.
OpenSubtitles v2018

Las sen Sie mich Argumente dagegen vortragen.
The costs of treating sewage are passed on to those who generate it and I welcome this contribution to the internal market.
EUbookshop v2

Herr Lataillade hat ganz präzise unsere Argumente dagegen vorgetragen.
I think that the Council has not acted fast enough, given the importance of this accord.
EUbookshop v2

Die Geschichte eines kleinen Streits und welche Argumente dafür und dagegen sprechen.
Here's a little story about the controversy, and the arguments for and against co-working.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sowohl Argumente dafür und dagegen.
There are both arguments for and against.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viele Argumente dagegen von der Anklagevertretung selbst gehört.
We have heard many arguments against the idea raised by the prosecution.
ParaCrawl v7.1

Ein kürzlich veröffentlichtes Commons-Informationspapier berücksichtigt Argumente dafür und dagegen.
A recent Commons briefing paper considers arguments for and against.
ParaCrawl v7.1

Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
News-Commentary v14

Damals war die Skepsis groÃ, und es gab viele Argumente, die dagegen sprachen.
When the decision to start selling our products online was made, there were many sceptics.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Argumente dagegen?
What are the arguments against?
ParaCrawl v7.1

Damals war die Skepsis groß, und es gab viele Argumente, die dagegen sprachen.
When the decision to start selling our products online was made, there were many sceptics.
ParaCrawl v7.1

Bei meinem Kollegen Ephremidis habe ich nicht verstanden, ob er jetzt dafür oder dagegen spricht, denn all das, was er gesagt hat, waren eigentlich Argumente dagegen.
I did not understand from Mr Ephremidis whether he was for or against it, since all his points were arguments against.
Europarl v8

Darf ich fragen, ob auch andere Mitglieder der Kommission bereit sind, ein Stück Verantwortung zu übernehmen und, sollten sie Gründe und Argumente dagegen anführen können, ob sie hier bereit sind, zu ihrer Verteidigung das Wort zu ergreifen?
I would like to ask whether other members of the Commission are also prepared to accept a share of the responsibility? And if they have reasons and arguments for not doing so, whether they are prepared to stand up here and defend themselves?
Europarl v8

Abgesehen von der Tatsache - und das mag vielleicht etwas peinlich klingen -, daß wir im EZB-Rat fast nie über etwas abstimmen, weshalb da nichts zu veröffentlichen ist, möchte ich nicht alle Argumente dagegen wiederholen, die ich hier in diesem Parlament schon früher geäußert habe, aber man sollte sich in Erinnerung rufen, daß der für das Eurosystem zuständige Rat die Entscheidungen als Kollegium trifft und dabei genau eine Entscheidung herauskommt.
Apart from the fact - and this may be somewhat embarrassing - that we virtually never vote in the Governing Council, so there is nothing to be published, I will not repeat all the arguments against this which I have brought before this Parliament on earlier occasions, but one has to remember that the decisions of the Governing Council of the Eurosystem are made in a collegial way and there is one decision only which emerges.
Europarl v8

Es gibt Argumente dafür und dagegen, und wir sollten uns da nicht hineinziehen lassen durch das, was nach der Tagesstimmung gerade politisch korrekt ist.
There is a case for and against this, and we should not be bludgeoned into this by any flavour-of-the-day political correctness.
Europarl v8

Aus unzähligen Diskussionen in meinem Heimatland Österreich weiß ich, wie viele Argumente dagegen angeführt werden, auch von Autofahrerorganisationen, die vorgeben, die Interessen der Autofahrer zu schützen, jedoch ihr dringliches Anliegen, die Sicherheit auf der Straße, unter den Tisch fallen lassen.
I know from countless discussions in my home country of Austria how many arguments are put forward against this, including those from drivers' organizations that pretend they are protecting drivers' interests but are in fact totally disregarding the urgent need to ensure safety on the roads.
Europarl v8

Die Argumente dagegen sind vor allen Dingen folgende: Das Folgerecht bzw. die Verwaltung des Folgerechts würde den Ertrag aufzehren.
The main arguments against are as follows. Resale rights or administering them would consume the proceeds.
Europarl v8

Die Argumente dafür und dagegen werden auf den Pressekonferenzen und im Monatsbulletin veröffentlicht, nachdem die Sitzung stattgefunden hat, aber es gibt nur eine Entscheidung.
The arguments for and against it are published in the press conferences and in the Monthly Bulletin after the meetings have taken place but there is one decision.
Europarl v8

Die Argumente dagegen und die Warnung vor einem Europa mehrerer Geschwindigkeiten sind mir noch gut im Ohr.
The arguments against and the warnings about a multi-speed Europe, are still ringing in my ears.
Europarl v8

Man kann einen Streit um Europa am besten dadurch gewinnen, dass man den Mut aufbringt, die Argumente dafür und dagegen abzuwägen.
There is no better way by which one can win an argument about Europe as when one has the courage to compare the arguments in favour with those against.
Europarl v8