Translation of "So das argument" in English

Geht es den Menschen gut, so das Argument, tun sie Gutes.
By doing well, it is argued, people do good.
News-Commentary v14

Schließlich wurde erst am Montag mit der Diskussion begonnen, so das Argument.
The controversial issue of investment protection was also discussed.
ParaCrawl v7.1

Das ist kein Verkauf - oder so, ist das Argument.
It is not a sale - or so the argument goes.
ParaCrawl v7.1

So lässt sich das Argument korrekt bearbeiten.
This allows the argument to be correctly processed.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und die EU, so das Argument, sollten die Lehren daraus auf Griechenland anwenden.
Germany and the EU, the argument goes, should apply that lesson to Greece.
News-Commentary v14

Zu groß sei die Gefahr, dass der Finanzhandel aus Europa abwandert, so das Argument.
The prevailing argument is that the financial trade might desert Europe.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, so das Argument, würde der Stellenwert von Naturschutz in politischen Entscheidungen gestärkt.
This, so the argument goes, would ensure that nature conservation is accorded higher priority in political decision-making.
ParaCrawl v7.1

Ohne einen besseren Vertrag - so lautet das Argument - sind wir auch nicht in der Lage, einen vernünftigen Dialog über Menschenrechte einzuleiten.
Without a better treaty, so the argument goes, we are also unable to set up any decent dialogue on human rights.
Europarl v8

Die Rückversicherer unterliegen nicht den europäischen Solvabilitätsvorschriften und sonstigen europäischen Versicherungsaufsichtsvorschriften, so daß das Argument einer diesbezüglichen Gleichstellung von vornherein entfällt.
Reinsurance companies are not subject to the European solvency regulations and other European insurance regulations, so that that is from the outset invalid as an argument for equality in this respect.
Europarl v8

Was den Änderungsantrag 5 anbelangt, so verstehe ich das Argument des Berichterstatters sehr wohl, aber ich glaube, die Festlegung einer hohen Beteiligungsschwelle kann auf eine Art auch die Existenz wirklich europäischer nichtstaatlicher Einrichtungen in diesem Bereich fördern.
With regard to Amendment No 5, I well understand the rapporteur' s argument, but I believe that setting a strict threshold in relation to non-governmental organisations is also a way to promote the existence of genuine European organisations in this field.
Europarl v8

Wenn es jedoch ein Argument für die Europäische Union gäbe, das mich überzeugen könnte, so wäre es das Argument, dass die Europäische Union uns Frieden bringt und garantiert.
However, if there were one argument for the European Union that would make me change my mind, it would be the argument that the European Union would give us, and would guarantee, peace.
Europarl v8

Da die Sektoren Strom und Gas kleiner sind als der Sektor Wasserversorgung und bereits liberalisiert wurden, so das Argument, sollten wir die Wasserversorgung liberalisieren.
It argues that because the electricity and gas sectors are smaller than the water sector and have been liberalised, we should liberalise the water sector.
Europarl v8

Eine mutige Tory-Regierung, die heute die Ausgaben kürzt, so das Argument, erspart den Bürgern diesen zukünftigen Schmerz.
So, the argument goes, a courageous Tory government that cuts spending today spares citizens that future pain.
News-Commentary v14

Wachstum, so lautet das Argument, ist in jedem Falle wichtiger – ungeachtet der sich abzeichnenden wirtschaftlichen Risiken.
Growth, it is argued, is always more important, regardless of the looming economic risks.
News-Commentary v14

Wenn die Bewertungen keine gesetzliche Grundlage haben, so das Argument, brauchen sich die Regulierungsbehörden nicht um die Qualität der Bewertung zu kümmern und können die Überwachung der Agenturen dem Markt überlassen.
If ratings are not backed by the force of law, so the argument goes, regulators need not worry about rating quality and can leave the monitoring of raters to the market.
News-Commentary v14

Wenn Aktionäre wissen, dass sie langfristig von einem geringeren Steuersatz profitieren, so das Argument, seien sie eher bereit, einem Rückgang in den Quartalserlösen des Unternehmens zu widerstehen.
If stockholders know that holding a company’s stock will eventually allow them to benefit from a lower tax rate, the argument goes, they will be more willing to withstand a drop in that company’s quarterly earnings.
News-Commentary v14

Auch wenn die Fed die Zinsen nicht mehr weiter senken könne, so lautete damals das Argument, hätte sie immer noch eine Menge Instrumente zur Stützung und Führung der Realwirtschaft zur Verfügung.
If the Fed ran out of basis points, the argument went, it would still have plenty of tools at its disposal for supporting and guiding the real economy.
News-Commentary v14

Daher, so das Argument, steht der zweite Satz der Thermodynamik nicht im Widerspruch zur Existenz von Leben, sondern ist vielmehr die Ursache für Leben.
Thus, goes the argument, the second law of thermodynamics is not contrary to the existence of life; rather, it is the cause of life.
News-Commentary v14

Immerhin, so das Argument, blieben die CO2-Emissionen in Dänemark stabil, während das Land seit 1981 ein Wirtschaftswachstum von 70 Prozent aufwies.
After all, it is argued, Denmark has kept its CO2 emissions flat while enjoying 70% economic growth since 1981.
News-Commentary v14

Zunächst ist klarzustellen, dass die Beratungsfirma einerseits und die Kommission andererseits im Wesentlichen die gleiche Anzahl von Herstellern herangezogen haben, so dass das Argument, die Ergebnisse seien inkonsistent, zurückgewiesen werden musste.
It is first clarified that the number of producers taken into consideration by the consultant on the one hand and the Commission on the other hand was largely the same and that the argument that results were inconsistent had therefore to be rejected.
DGT v2019

Sylvia Pankhurst schrieb, "Da wir ins Gefängnis gehen müssen, um das Wahlrecht zu erhalten, lass es die Fenster der Regierung sein, die zerbrochen werden, nicht die Frauenkörper, so war das Argument".
Sylvia Pankhurst wrote that "Since we must go to prison to obtain the vote, let it be the windows of the Government, not the bodies of women which shall be broken, was the argument".
WikiMatrix v1