Translation of "Arglistig verschwiegen" in English
Das
gilt
nicht,
wenn
der
Ingenieur
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
hat.
This
is
not
valid,
if
the
engineer
has
concealed
the
damage
maliciously.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
falls
wir
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
haben.
This
does
not
apply
if
we
have
fraudulently
concealed
a
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
falls
CECCONI
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
hat.
This
does
not
apply
if
CECCONI
has
fraudulently
concealed
a
defect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmungen
gelten
nicht,
wenn
der
Mangel
arglistig
verschwiegen
wurde.
These
provisions
do
not
apply
if
the
defect
was
fraudulently
concealed.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
wir
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
haben.
This
does
not
apply
if
we
have
maliciously
concealed
the
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehend
genannten
Regelungen
gelten
nicht,
wenn
wir
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
haben.
The
rules
above
do
not
apply
if
we
have
fraudulently
concealed
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Datentechnik
GmbH
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
übernommen
hat.
Datentechnik
GmbH
has
concealed
a
defect
fraudulently
or
has
given
a
guarantee
as
to
the
quality
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Vorstehende
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht,
wenn
wir
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
übernommen
haben.
The
above-mentioned
limitations
of
liability
shall
not
apply
if
we
have
maliciously
concealed
a
defect
or
have
given
a
product
warranty.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Beschränkungen
gelten
nicht,
wenn
IP
oder
der
Sender
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
hat.
The
aforementioned
limitations
shall
not
apply
if
IP
or
the
Broadcaster
fraudulently
concealed
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
entstanden
sind,
haftet
Beck
-
aus
welchen
Rechtsgründen
auch
immer
-
nur
bei
Vorsatz,
bei
grober
Fahrlässigkeit
der
Organe
oder
leitender
Angestellter,
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit,
bei
Mängeln,
die
Beck
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
Beck
garantiert
hat,
sowie
bei
Mängeln
des
Liefergegenstandes,
soweit
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
für
Personen-
oder
Sachschäden
an
privat
genutzten
Gegenständen
gehaftet
wird.
Beck
IPC
shall
be
liable
for
defects
other
than
to
the
delivery
item,
for
whatever
legal
reasons,
only
in
case
of
intent,
gross
negligence
of
bodies
or
executives,
culpable
violation
of
life,
body,
health,
defects
whose
presence
was
disclosed
by
Beck
IPC
maliciously
or
their
absence
guaranteed
by
Beck,
as
well
as
in
case
of
delivery
item
defects
to
the
extent
as
liability
is
provided
under
the
product
liability
law
for
personal
injury
and
property
damage
in
relation
to
privately
used
items.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auf
Schadensersatz
oder
Ersatz
nutzloser
Aufwendungen
im
Falle
von
kostenfrei
überlassener
Software
nur
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
sowie
in
dem
Fall,
in
dem
wir
einen
Rechtsmangel
oder
einen
Sachmangel
arglistig
verschwiegen
haben.
With
regard
to
free
Software,
we
are
liable
for
damages
or
reimbursement
of
wasted
expenditures
only
in
the
event
of
intentional
wrongdoing
or
gross
negligence
and
in
the
event
that
we
have
maliciously
concealed
a
defect
in
title
or
as
to
quality.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
auch
dann
nicht,
wenn
wir
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
haben
oder
eine
Garantie
für
die
Be-schaffenheit
der
Lieferungen
oder
Leistungen
übernommen
haben.
They
do
not
apply
even
in
those
cases
in
which
we
have
maliciously
concealed
a
defect
or
have
furnished
a
guarantee
for
the
condition
of
the
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Regelung
ausgenommen
sind
Schadensersatzansprüche,
Ansprüche
wegen
Mängel,
die
wir
arglistig
verschwiegen,
und
Ansprüche
aus
einer
Garantie,
die
wir
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
übernommen
haben.
Exceptions
to
this
rule
are
claims
for
damages,
claims
for
defects
that
we
fraudulently
concealed,
and
claims
from
a
guarantee
that
we
have
applied
to
the
condition
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Er
gilt
ferner
nicht
für
Mängel,
die
arglistig
verschwiegen
wurden
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
wurde
sowie
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper
und
Gesundheit.
It
also
does
not
apply
to
defects
that
have
been
maliciously
kept
silent
or
whose
absence
was
guaranteed,
or
to
any
harm
culpably
caused
to
life,
body
or
health.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
nicht,
wenn
wir
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Sache
übernommen
haben.
This
does
not
apply
if
we
maliciously
concealed
the
defect
or
have
assumed
a
guarantee
for
the
nature
or
quality
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beschränkungen
gelten
nicht
bei
schuldhaftem
Verstoß
gegen
wesentliche
Vertragspflichten,
soweit
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
wird,
in
Fällen
zwingender
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
auch
dann
nicht,
wenn
und
soweit
wir
Mängel
der
Sache
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
haben.
These
restrictions
are
not
valid
with
culpable
offence
against
substantial
contract
obligations,
as
far
as
the
reaching
of
the
contract
purpose
is
endangered,
in
cases
of
compelling
adhesion
after
the
product
liability
law,
with
injury
of
the
life,
the
body
or
the
health
and
also
not
if
and
as
far
as
we
lack
of
the
thing
bad-cunningly
concealed
or
guaranteed
their
absence.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Firma
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen,
so
gelten
anstelle
der
in
§
12
Nr.
4
Absatz
1
genannten
Fristen
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen,
die
ohne
Vorliegen
von
Arglist
gelten
würden
unter
Ausschluß
der
Fristverlängerung
bei
Arglist
gem.
§§
438
III
BGB
bzw.
634a
III
BGB.
If
the
Company
has
fraudulently
concealed
a
defect
then
-
instead
of
the
periods
specified
in
§
12
No.
4
para.
1
–
the
statutory
periods
of
limitation
applicable
in
the
absence
of
fraudulent
intent
apply
to
the
exclusion
of
the
extension
of
time
in
case
of
fraudulent
intent
under
§§
438
III
German
Civil
Code
(BGB)
and
634a
III
German
Civil
Code
(BGB).
ParaCrawl v7.1
Ist
dem
Käufer
ein
Mangel
infolge
grober
Fahrlässigkeit
unbekannt
geblieben,
kann
der
Käufer
Rechte
wegen
dieses
Mangels
nur
geltend
machen,
wenn
der
Verkäufer
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Sache
übernommen
hat.
If
the
buyer
has
no
knowledge
of
a
defect
due
to
gross
negligence,
the
buyer
may
assert
rights
in
relation
to
this
defect
only
if
the
seller
fraudulently
concealed
the
defect
or
gave
a
guarantee
of
the
quality
of
the
thing.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
haften
wir
auf
Schadenersatz
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper
und
Gesundheit
und
bei
Mängeln,
die
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
wurde,
ferner
bei
Mängeln
des
Liefergegenstands,
soweit
das
Produkthaftungsgesetz
eine
Haftung
für
Personen-
oder
Sachschäden
an
privat
genutzten
Gegenständen
vorschreibt.
We
shall
also
be
liable
for
compensation
in
the
event
of
culpable
injury
to
life,
body
and
health
and
defects
that
were
maliciously
concealed
or
guaranteed
as
being
absent,
for
defects
to
the
goods
delivered
as
far
as
the
Product
Liability
Act
provides
for
liability
for
persons
or
for
material
damage
to
objects
in
private
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
nicht,
wenn
und
soweit
KFB
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
übernommen
hat
und
für
Ansprüche
des
Auftraggebers
aus
dem
Produkthaftungsgesetz.
They
shall
not
apply
if
and
to
the
extent
that
KFB
fraudulently
concealed
a
defect
or
assumed
a
guarantee
for
the
quality
of
the
Goods
and
for
claims
of
the
customer
under
the
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
aus
dem
Vorstehenden
ergebenden
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht,
soweit
wir
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
übernommen
haben.
The
limitation
of
liability
arising
from
the
above
stated
is
not
applicable
if
Strenesse
maliciously
failed
to
disclose
a
defect
or
has
assumed
a
guarantee
for
the
condition
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vertragswidrigkeit
oder
der
Rechtsmangel
nicht
ordnungsgemäß
angezeigt,
bestehen
Ansprüche
des
Kunden
nur,
sofern
und
soweit
wir
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
haben.
If
non-conformance
or
defect
in
title
is
not
properly
reported,
the
customer
has
claims
only
if
and
to
the
extent
we
have
maliciously
concealed
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
findet
jedoch
dann
Anwendung,
wenn
IBExpert
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Vertragssoftware
übernommen
hat.
The
statutory
warranty
period
will
however
apply
if
IBExpert
has
fraudulently
concealed
a
defect
or
has
accepted
a
guarantee
for
the
quality
of
the
Contractual
Software.
ParaCrawl v7.1