Translation of "Arglistig verschweigen" in English

Eine weitergehende Haftung wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels bleibt unberührt.
Further liability due to fraudulent concealment of a defect remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Bei arglistigen Verschweigen eines Mangels richtet sich die Gewährleistungsfrist nach den gesetzlichen Vorschriften.
In the event of fraudulent concealment of a defect the warranty period will be governed by statute.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für Unternehmer und Verbraucher bei vorsätzlicher Pflichtverletzung und arglistigem Verschweigen eines Mangels.
The same is valid for entrepreneurs and consumers in case of deliberate neglect of duty and of fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Lizenzgebers Ihnen gegenüber beschränkt sich auf das arglistige Verschweigen von Mängeln.
The Licensor's liability towards You is limited to fraudulent concealment of defects.
ParaCrawl v7.1

Eine Partei kann einen Vertrag anfechten, wenn sie von der anderen Partei durch arglistige Täuschung, sei es durch Worte oder durch Verhalten, zum Vertragsschluss bestimmt worden ist oder durch arglistiges Verschweigen von Informationen, die sie nach dem Gebot von Treu und Glauben und dem Grundsatz des redlichen Geschäftsverkehrs oder aufgrund vorvertraglicher Informationspflichten hätte offen legen müssen.
A party may avoid a contract if the other party has induced the conclusion of the contract by fraudulent misrepresentation, whether by words or conduct, or fraudulent non-disclosure of any information which good faith and fair dealing, or any pre-contractual information duty, required that party to disclose.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen ist die Haftung von TeamViewer unabhängig von deren Rechtsgrund ausgeschlossen, außer TeamViewer haftet kraft Gesetzes zwingend, insbesondere wegen der Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit einer Person, Übernahme einer ausdrücklichen Garantie, arglistigen Verschweigens eines Mangels oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
Any further liability of TeamViewer shall be excluded irrespective of the legal basis, unless TeamViewer is mandatorily liable in accordance with the law, in particular due to injury to life, body or health of an individual, due to the provision of an express warranty, fraudulent concealment of a defect or due to the provisions of the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

In allen anderen Fällen, insbesondere bei Vorsatz und im Falle des arglistigen Verschweigens von Mängeln, gelten die gesetzlichen Verjährungsfristen.
Applicable in all other cases, in particular as regards malice aforethought or cases involving malicious non-disclosure of defects, are the statutory limitation periods.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Verjährungsfristen gelten nicht bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder der Freiheit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz, bei einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung oder bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
The stated periods of limitation do not apply in cases of malicious concealment of a defect, damage to life, body, health or freedom, claims according to the product liability law, roughly negligent breach of duty or offence against essential contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist jegliche Haftung von dacore ausgeschlossen, soweit nicht z.B. wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder Gesundheit, wegen der Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie, wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten zwingend gehaftet wird.
For the rest, dacore is excluded from any kind of liability, in as far as liability is not compulsory, for example, due to intention, due to an act of gross negligence, due to harm to life, body or health, due to an assumption of a liability,due to fraudulent concealment of a defect or due to a breach of an essential contractual stipulation.
ParaCrawl v7.1

Auch in Fällen der Verletzung des Lebens, Körpers oder der Gesundheit, bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung und arglistigem Verschweigen von Mängeln bleibt es bei der gesetzlichen Verjährungsfrist.
The legal limitation period also applies in case of injury of life, body or health, of intentional or grossly negligent breach of duties and malicious concealment of defects.
ParaCrawl v7.1

Für Schadensersatzansprüche wegen der Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit und für Schadensersatzansprüche, die auf vorsätzlichem oder grob fahrlässigem Handeln von feno, ihrer gesetzlichen Vertreter oder ihrer Erfüllungsgehilfen beruhen oder bei arglistigem Verschweigen von Mängeln durch feno, ihrer gesetzlichen Vertreter oder ihrer Erfüllungsgehilfen, gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen.
Statutory warranty periods apply to compensation claims arising from fatal or physical injury or injury to health, and compensation claims arising from the deliberate or grossly negligent conduct of feno, its legal representatives or subcontractors; or if feno, our legal representatives or subcontractors have fraudulently failed to disclose defects.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlichen Verjährungsfristen gelten aber bei Sachen, die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden sind (§ 438 Abs. 1 Nr. 2 BGB), bei arglistigem Verschweigen eines Mangels (§ 478 Abs. 3 BGB) und beim Rückgriff des Unternehmers (§ 479 BGB).
However, the statutory periods of limitation shall apply to goods which in accordance with their customary usage have been used for a building (§ 438 para. 1 No. 2 BGB), to cases of fraudulent concealment of a defect (§ 478 para. 3 BGB) and cases of the entrepreneur’s right of recourse (§ 479 BGB).
ParaCrawl v7.1

Die Haftung der VEBEG wegen einer schuldhaften Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit sowie des Fehlens einer garantierten Beschaffenheit oder arglistigen Verschweigens eines Sachmangels richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen.
VEBEG's liability for culpable injury to life, body or health, and the lack of a guaranteed characteristic or malicious concealment to quality is governed by law.
ParaCrawl v7.1

Die verkürzte Verjährung und der Ausschluss der Haftung gelten nicht in Fällen der vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
The reduced statute of limitations and the exclusion of liability shall not apply to cases of damages to life, body or health caused intentionally or by gross negligence, to damages based on a premeditated or grossly negligent breach of obligation on our part, or to fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Diese Einschränkung gilt nicht für die Haftung wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels, für die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, für die Haftung wegen Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie für die Haftung aufgrund vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens.
This restriction does not apply to liability for fraudulent concealment of a defect, nor does it apply to liability under the German Product Liability Law, liability for damage to life, limb or health or to liability for intentional or grossly negligent conduct.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung bei arglistigem Verschweigen von Mängeln oder bei Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie sowie die Haftung für Ansprüche aufgrund des Produkthaftungsgesetzes sowie für Schäden aus der Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit bleiben hiervon unberührt.
Nothing in this shall prejudice our liability in the event of fraudulent concealment of defects or a guarantee as to quality, for claims based on the Product Liability Act, and for damage caused by injury to life, limb or health.
ParaCrawl v7.1

5.10Im Falle des arglistigen Verschweigens eines Mangels oder im Falle der Übernahme einer Garantie für die Beschaffenheit der Ware zum Zeitpunkt des Gefahrübergangs im Sinne von § 443 BGB (Erklärung des Verkäufers, dass der Kaufgegenstand bei Gefahrübergang eine bestimmte Eigenschaft hat und dass der Verkäufer verschuldensunabhängig für alle Folgen ihres Fehlens einstehen will) richten sich die Rechte des Bestellers ausschließlich nach den gesetzlichen Bestimmungen.
5.10 If a defect is fraudulently concealed or a warranty in the sense of sec.443 BGB is given (seller's representation that the subject matter of the sale has a particular characteristic at the time the Risk passes and that the seller wishes to be held responsible for all consequences resulting from the fact that the characteristic is absent, regardless of fault) with respect to the condition of the goods as at the time the Risk passes, the customer's rights shall be exclusively governed by the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter haftet jeweils uneingeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, in allen Fällen des Vorsatzes und grober Fahrlässigkeit, bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Übernahme der Garantie für die Beschaffenheit des Kaufgegenstandes, bei Schäden nach dem Produkthaftungsgesetz und in allen anderen gesetzlich geregelten Fällen.
The provider shall be liable without limitation for damages arising from death, injury or impaired health, in all cases of intent and gross negligence, fraudulent concealment of a defect, for warranty transfers for the condition of the object of purchase, for damage in accordance with the Produkthaftungsgesetz (Product Liability Act) and in all other cases regulated by law.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist jegliche Haftung von United Planet ausgeschlossen, soweit nicht z.B. wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder Gesundheit, wegen der Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie, wegen arglistigem Verschweigen eines Mangels oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten zwingend gehaftet wird.
Any further liability of United Planet is excluded unless required by law, e.g. in cases of willful acts, gross negligence, personal injury or death, failure to achieve guaranteed characteristics, fraudulent concealment of a defect or in case of breach of substantial contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Haftungsausschluss Für Schäden übernehmen wir keine Haftung, es sei denn, dass nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen Vorsatzes, grober Fahrlässigkeit, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder Gesundheit, wegen der Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie, wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten zwingend gehaftet wird.
Disclaimer We disclaim all damage liability unless liability is compulsory under the German Product Liability Act on the grounds of premeditation; wanton negligence; injury to life, body or health; due to assuming a quality guarantee, to malicious concealment of a defect or due to violation of significant contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Weiter haften wir ohne Einschränkung in allen Fällen des Vorsatzes und grober Fahrlässigkeit, bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Übernahme der Garantie für die Beschaffenheit des Kaufgegenstandes und in allen anderen gesetzlich geregelten Fällen.
Next, we are liable without limitation in all cases of intent or gross negligence, fraudulent concealment of a defect, on the takeover of guarantee for the condition of the purchased item and in other cases established by law.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist jegliche Haftung von ZIEHL-ABEGG ausgeschlossen, soweit nicht z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, wegen Vorsatzes, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder Gesundheit, wegen der übernahme einer Beschaffenheitsgarantie, wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten zwingend gehaftet wird.
Any further liability of ZIEHL-ABEGG is excluded unless required by law, e.g. under the Act on Product Liability or in cases of wilful misconduct, gross negligence, personal injury or death, failure to meet guaranteed characteristics, fraudulent concealment of a defect or in case of breach of fundamental contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen bleibt die gesetzliche Haftung von SUPERIORE.DE unberührt, insbesondere die Haftung für Vorsatz, arglistiges Verschweigen eines Mangels, grobe Fahrlässigkeit sowie eine etwaige verschuldensunabhängige Haftung (beispielsweise nach dem Produkthaftungsgesetz).
Moreover, the legal liability of SUPERIORE.DE remains unaffected, in particular liability for wilful, fraudulent concealment of a defect, gross negligence and possible liability without fault (for example, under the Product Liability Act).
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbeschränkung gilt darüber hinaus auch nicht für Schäden, die aufgrund eines arglistigen Verschweigens eines Mangels entstanden sind.
Neither shall this limitation of liability apply to any damage that has occurred because of fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für Schadensersatzansprüche für Schäden an Leib und Leben sowie für Schadensersatzansprüche aufgrund Vorsatz, groben Verschuldens und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
This does not apply to claims for damages to life and limb or to claims for damages based on intent, gross negligence or fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1