Translation of "Arglistig verschweigen" in English
Eine
weitergehende
Haftung
wegen
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
bleibt
unberührt.
Further
liability
due
to
fraudulent
concealment
of
a
defect
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Bei
arglistigen
Verschweigen
eines
Mangels
richtet
sich
die
Gewährleistungsfrist
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften.
In
the
event
of
fraudulent
concealment
of
a
defect
the
warranty
period
will
be
governed
by
statute.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
Unternehmer
und
Verbraucher
bei
vorsätzlicher
Pflichtverletzung
und
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
The
same
is
valid
for
entrepreneurs
and
consumers
in
case
of
deliberate
neglect
of
duty
and
of
fraudulent
concealment
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
des
Lizenzgebers
Ihnen
gegenüber
beschränkt
sich
auf
das
arglistige
Verschweigen
von
Mängeln.
The
Licensor's
liability
towards
You
is
limited
to
fraudulent
concealment
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Eine
Partei
kann
einen
Vertrag
anfechten,
wenn
sie
von
der
anderen
Partei
durch
arglistige
Täuschung,
sei
es
durch
Worte
oder
durch
Verhalten,
zum
Vertragsschluss
bestimmt
worden
ist
oder
durch
arglistiges
Verschweigen
von
Informationen,
die
sie
nach
dem
Gebot
von
Treu
und
Glauben
und
dem
Grundsatz
des
redlichen
Geschäftsverkehrs
oder
aufgrund
vorvertraglicher
Informationspflichten
hätte
offen
legen
müssen.
A
party
may
avoid
a
contract
if
the
other
party
has
induced
the
conclusion
of
the
contract
by
fraudulent
misrepresentation,
whether
by
words
or
conduct,
or
fraudulent
non-disclosure
of
any
information
which
good
faith
and
fair
dealing,
or
any
pre-contractual
information
duty,
required
that
party
to
disclose.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
ist
die
Haftung
von
TeamViewer
unabhängig
von
deren
Rechtsgrund
ausgeschlossen,
außer
TeamViewer
haftet
kraft
Gesetzes
zwingend,
insbesondere
wegen
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
einer
Person,
Übernahme
einer
ausdrücklichen
Garantie,
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
oder
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
Any
further
liability
of
TeamViewer
shall
be
excluded
irrespective
of
the
legal
basis,
unless
TeamViewer
is
mandatorily
liable
in
accordance
with
the
law,
in
particular
due
to
injury
to
life,
body
or
health
of
an
individual,
due
to
the
provision
of
an
express
warranty,
fraudulent
concealment
of
a
defect
or
due
to
the
provisions
of
the
German
Product
Liability
Act.
ParaCrawl v7.1
In
allen
anderen
Fällen,
insbesondere
bei
Vorsatz
und
im
Falle
des
arglistigen
Verschweigens
von
Mängeln,
gelten
die
gesetzlichen
Verjährungsfristen.
Applicable
in
all
other
cases,
in
particular
as
regards
malice
aforethought
or
cases
involving
malicious
non-disclosure
of
defects,
are
the
statutory
limitation
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Verjährungsfristen
gelten
nicht
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
der
Freiheit,
bei
Ansprüchen
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
bei
einer
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
oder
bei
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
The
stated
periods
of
limitation
do
not
apply
in
cases
of
malicious
concealment
of
a
defect,
damage
to
life,
body,
health
or
freedom,
claims
according
to
the
product
liability
law,
roughly
negligent
breach
of
duty
or
offence
against
essential
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
jegliche
Haftung
von
dacore
ausgeschlossen,
soweit
nicht
z.B.
wegen
Vorsatzes,
grober
Fahrlässigkeit,
wegen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
Gesundheit,
wegen
der
Übernahme
einer
Beschaffenheitsgarantie,
wegen
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
zwingend
gehaftet
wird.
For
the
rest,
dacore
is
excluded
from
any
kind
of
liability,
in
as
far
as
liability
is
not
compulsory,
for
example,
due
to
intention,
due
to
an
act
of
gross
negligence,
due
to
harm
to
life,
body
or
health,
due
to
an
assumption
of
a
liability,due
to
fraudulent
concealment
of
a
defect
or
due
to
a
breach
of
an
essential
contractual
stipulation.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Fällen
der
Verletzung
des
Lebens,
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
vorsätzlicher
oder
grob
fahrlässiger
Pflichtverletzung
und
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln
bleibt
es
bei
der
gesetzlichen
Verjährungsfrist.
The
legal
limitation
period
also
applies
in
case
of
injury
of
life,
body
or
health,
of
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duties
and
malicious
concealment
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Für
Schadensersatzansprüche
wegen
der
Verletzung
von
Leben,
Körper,
Gesundheit
und
für
Schadensersatzansprüche,
die
auf
vorsätzlichem
oder
grob
fahrlässigem
Handeln
von
feno,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
ihrer
Erfüllungsgehilfen
beruhen
oder
bei
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln
durch
feno,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
ihrer
Erfüllungsgehilfen,
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsfristen.
Statutory
warranty
periods
apply
to
compensation
claims
arising
from
fatal
or
physical
injury
or
injury
to
health,
and
compensation
claims
arising
from
the
deliberate
or
grossly
negligent
conduct
of
feno,
its
legal
representatives
or
subcontractors;
or
if
feno,
our
legal
representatives
or
subcontractors
have
fraudulently
failed
to
disclose
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Verjährungsfristen
gelten
aber
bei
Sachen,
die
entsprechend
ihrer
üblichen
Verwendungsweise
für
ein
Bauwerk
verwendet
worden
sind
(§
438
Abs.
1
Nr.
2
BGB),
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels
(§
478
Abs.
3
BGB)
und
beim
Rückgriff
des
Unternehmers
(§
479
BGB).
However,
the
statutory
periods
of
limitation
shall
apply
to
goods
which
in
accordance
with
their
customary
usage
have
been
used
for
a
building
(§
438
para.
1
No.
2
BGB),
to
cases
of
fraudulent
concealment
of
a
defect
(§
478
para.
3
BGB)
and
cases
of
the
entrepreneur’s
right
of
recourse
(§
479
BGB).
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
der
VEBEG
wegen
einer
schuldhaften
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
sowie
des
Fehlens
einer
garantierten
Beschaffenheit
oder
arglistigen
Verschweigens
eines
Sachmangels
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
VEBEG's
liability
for
culpable
injury
to
life,
body
or
health,
and
the
lack
of
a
guaranteed
characteristic
or
malicious
concealment
to
quality
is
governed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
verkürzte
Verjährung
und
der
Ausschluss
der
Haftung
gelten
nicht
in
Fällen
der
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
unsererseits
und
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
The
reduced
statute
of
limitations
and
the
exclusion
of
liability
shall
not
apply
to
cases
of
damages
to
life,
body
or
health
caused
intentionally
or
by
gross
negligence,
to
damages
based
on
a
premeditated
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
on
our
part,
or
to
fraudulent
concealment
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einschränkung
gilt
nicht
für
die
Haftung
wegen
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels,
für
die
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
für
die
Haftung
wegen
Verletzung
von
Leben,
Körper
und
Gesundheit
sowie
für
die
Haftung
aufgrund
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Verhaltens.
This
restriction
does
not
apply
to
liability
for
fraudulent
concealment
of
a
defect,
nor
does
it
apply
to
liability
under
the
German
Product
Liability
Law,
liability
for
damage
to
life,
limb
or
health
or
to
liability
for
intentional
or
grossly
negligent
conduct.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
bei
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln
oder
bei
Übernahme
einer
Beschaffenheitsgarantie
sowie
die
Haftung
für
Ansprüche
aufgrund
des
Produkthaftungsgesetzes
sowie
für
Schäden
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
bleiben
hiervon
unberührt.
Nothing
in
this
shall
prejudice
our
liability
in
the
event
of
fraudulent
concealment
of
defects
or
a
guarantee
as
to
quality,
for
claims
based
on
the
Product
Liability
Act,
and
for
damage
caused
by
injury
to
life,
limb
or
health.
ParaCrawl v7.1
5.10Im
Falle
des
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
oder
im
Falle
der
Übernahme
einer
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
zum
Zeitpunkt
des
Gefahrübergangs
im
Sinne
von
§
443
BGB
(Erklärung
des
Verkäufers,
dass
der
Kaufgegenstand
bei
Gefahrübergang
eine
bestimmte
Eigenschaft
hat
und
dass
der
Verkäufer
verschuldensunabhängig
für
alle
Folgen
ihres
Fehlens
einstehen
will)
richten
sich
die
Rechte
des
Bestellers
ausschließlich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
5.10
If
a
defect
is
fraudulently
concealed
or
a
warranty
in
the
sense
of
sec.443
BGB
is
given
(seller's
representation
that
the
subject
matter
of
the
sale
has
a
particular
characteristic
at
the
time
the
Risk
passes
and
that
the
seller
wishes
to
be
held
responsible
for
all
consequences
resulting
from
the
fact
that
the
characteristic
is
absent,
regardless
of
fault)
with
respect
to
the
condition
of
the
goods
as
at
the
time
the
Risk
passes,
the
customer's
rights
shall
be
exclusively
governed
by
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
haftet
jeweils
uneingeschränkt
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
in
allen
Fällen
des
Vorsatzes
und
grober
Fahrlässigkeit,
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
bei
Übernahme
der
Garantie
für
die
Beschaffenheit
des
Kaufgegenstandes,
bei
Schäden
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
und
in
allen
anderen
gesetzlich
geregelten
Fällen.
The
provider
shall
be
liable
without
limitation
for
damages
arising
from
death,
injury
or
impaired
health,
in
all
cases
of
intent
and
gross
negligence,
fraudulent
concealment
of
a
defect,
for
warranty
transfers
for
the
condition
of
the
object
of
purchase,
for
damage
in
accordance
with
the
Produkthaftungsgesetz
(Product
Liability
Act)
and
in
all
other
cases
regulated
by
law.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
jegliche
Haftung
von
United
Planet
ausgeschlossen,
soweit
nicht
z.B.
wegen
Vorsatzes,
grober
Fahrlässigkeit,
wegen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
Gesundheit,
wegen
der
Übernahme
einer
Beschaffenheitsgarantie,
wegen
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
zwingend
gehaftet
wird.
Any
further
liability
of
United
Planet
is
excluded
unless
required
by
law,
e.g.
in
cases
of
willful
acts,
gross
negligence,
personal
injury
or
death,
failure
to
achieve
guaranteed
characteristics,
fraudulent
concealment
of
a
defect
or
in
case
of
breach
of
substantial
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Haftungsausschluss
Für
Schäden
übernehmen
wir
keine
Haftung,
es
sei
denn,
dass
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
wegen
Vorsatzes,
grober
Fahrlässigkeit,
wegen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
Gesundheit,
wegen
der
Übernahme
einer
Beschaffenheitsgarantie,
wegen
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
zwingend
gehaftet
wird.
Disclaimer
We
disclaim
all
damage
liability
unless
liability
is
compulsory
under
the
German
Product
Liability
Act
on
the
grounds
of
premeditation;
wanton
negligence;
injury
to
life,
body
or
health;
due
to
assuming
a
quality
guarantee,
to
malicious
concealment
of
a
defect
or
due
to
violation
of
significant
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Weiter
haften
wir
ohne
Einschränkung
in
allen
Fällen
des
Vorsatzes
und
grober
Fahrlässigkeit,
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
bei
Übernahme
der
Garantie
für
die
Beschaffenheit
des
Kaufgegenstandes
und
in
allen
anderen
gesetzlich
geregelten
Fällen.
Next,
we
are
liable
without
limitation
in
all
cases
of
intent
or
gross
negligence,
fraudulent
concealment
of
a
defect,
on
the
takeover
of
guarantee
for
the
condition
of
the
purchased
item
and
in
other
cases
established
by
law.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
jegliche
Haftung
von
ZIEHL-ABEGG
ausgeschlossen,
soweit
nicht
z.B.
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
wegen
Vorsatzes,
wegen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
Gesundheit,
wegen
der
übernahme
einer
Beschaffenheitsgarantie,
wegen
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
zwingend
gehaftet
wird.
Any
further
liability
of
ZIEHL-ABEGG
is
excluded
unless
required
by
law,
e.g.
under
the
Act
on
Product
Liability
or
in
cases
of
wilful
misconduct,
gross
negligence,
personal
injury
or
death,
failure
to
meet
guaranteed
characteristics,
fraudulent
concealment
of
a
defect
or
in
case
of
breach
of
fundamental
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
bleibt
die
gesetzliche
Haftung
von
SUPERIORE.DE
unberührt,
insbesondere
die
Haftung
für
Vorsatz,
arglistiges
Verschweigen
eines
Mangels,
grobe
Fahrlässigkeit
sowie
eine
etwaige
verschuldensunabhängige
Haftung
(beispielsweise
nach
dem
Produkthaftungsgesetz).
Moreover,
the
legal
liability
of
SUPERIORE.DE
remains
unaffected,
in
particular
liability
for
wilful,
fraudulent
concealment
of
a
defect,
gross
negligence
and
possible
liability
without
fault
(for
example,
under
the
Product
Liability
Act).
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbeschränkung
gilt
darüber
hinaus
auch
nicht
für
Schäden,
die
aufgrund
eines
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
entstanden
sind.
Neither
shall
this
limitation
of
liability
apply
to
any
damage
that
has
occurred
because
of
fraudulent
concealment
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
für
Schadensersatzansprüche
für
Schäden
an
Leib
und
Leben
sowie
für
Schadensersatzansprüche
aufgrund
Vorsatz,
groben
Verschuldens
und
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
This
does
not
apply
to
claims
for
damages
to
life
and
limb
or
to
claims
for
damages
based
on
intent,
gross
negligence
or
fraudulent
concealment
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1