Translation of "Verschwiegen werden" in English

Die Geschehnisse der letzten Wochen dürfen nicht verschwiegen werden.
What has happened in the last few weeks cannot be passed over in silence.
Europarl v8

Auch dies ist Menschenhandel, was nicht verschwiegen werden sollte.
This, too, is human trafficking, and we must not be silent about it.
Europarl v8

Risiken und Probleme dürfen nicht verschwiegen werden.
Risks and problems must not be swept under the carpet.
Europarl v8

Der wirtschaftliche Aspekt dieser Bestimmungen sollte auch nicht verschwiegen werden.
The economic aspect of these provisions should not be concealed either.
Europarl v8

Obwohl Tausende sterben werden, wird das Ausmaß der Bedrohung sicher verschwiegen werden.
Though thousands will die the threat will surely be contained.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen weg von mir, der Schmerz kann nicht verschwiegen werden,
You go away from me, the pain can not be concealed,
CCAligned v1

Sie können sogar unsere unsichtbaren Modus verwenden Sie die webcam-sex-shows und verschwiegen werden.
You may even use our invisible mode use the webcam sex shows and to be concealed.
ParaCrawl v7.1

Ein Nachteil dieser Lösung soll aber nicht verschwiegen werden.
However, a disadvantage of this solution is not to be concealed.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen der Konflikte werden verschwiegen.
The causes of the conflicts are kept hidden.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen werden verschwiegen, dafür irrelevante Details in epischer Breite geschildert.
Important information is concealed, but irrelevant details in epic width described.
ParaCrawl v7.1

Die Schwächen werden verschwiegen und der volle Preis trotzdem verlangt.
The weaknesses are kept secret and the full price is nevertheless demanded.
ParaCrawl v7.1

Es folgt ein extremes Beispiel, das aber dennoch nicht verschwiegen werden sollte.
Now an extreme example, which should not be omitted however.
ParaCrawl v7.1

Nichts darf verschwiegen, nichts abgeschwächt werden.
Nothing must be concealed, nothing minimized.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, sie werden verschwiegen werden.
On the contrary, they will be concealed.
ParaCrawl v7.1

Denn dreieinhalb Millionen Opfer im Kongo dürfen nicht verschwiegen und vergessen werden.
Three and a half million dead in Congo cannot be silenced or forgotten.
ParaCrawl v7.1

Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden, dass die führenden Politiker durchaus reagiert haben.
To be fair, world leaders have responded.
News-Commentary v14

Allerdings, das darf nicht verschwiegen werden, verursacht die Agrarstruktur in einigen Ländern enorme Probleme.
However, it must be said that the agricultural structure is causing enormous problems for some countries.
TildeMODEL v2018

Der Abschlussbericht soll den größtmöglichen Konsensus widerspiegeln, doch sollen auch abweichende Meinungen nicht verschwiegen werden.
While the final report from the groups will seek to reflect the broadest possible consensus, divergent opinions will not be suppressed.
TildeMODEL v2018

Ich denke oft, dass FBI-Erfolge verschwiegen werden, aber Versagen wird öffentlich angeprangert.
You know, I've often thought the FBI has to keep quiet about successes while having to endure very public failures.
OpenSubtitles v2018

Wie die Dinge liegen, stellt sich ein konkretes Problem, das nicht verschwiegen werden darf.
Be that as it may, everyone acknowledges the fact that the European monetary system has achieved something, and it is not out of place to point it out.
EUbookshop v2

Nicht verschwiegen werden im folgenden die grundsätzlichen Schwierigkeiten, die der Verwirklichung einer europäischen Verbraucherpolitik entgegenstehen.
The fundamental difficulties with which the road to a Community consumer policy is paved will not be glossed over.
EUbookshop v2