Translation of "Arbeitnehmer beschäftigen" in English
Unternehmen,
die
keine
Arbeitnehmer
beschäftigen
(25%).
A
significant
share
of
persons
working
in
water
transport
In
the
Netherlands
are
found
In
enterprises
with
no
employees
(25%).
EUbookshop v2
Ein
als
„KMU"
eingestuftes
Unternehmen
kann
demnach
höchstens
249
Arbeitnehmer
beschäftigen.
An
enterprise
classified
as
an
'SME',
therefore,
cannot
have
more
than
249
employees.
However,
there
are
additional
criteria:
should
not
exceed
EUbookshop v2
Praktisch
alle
mittleren
und
großen
Unternehmen
(96,3
%)
beschäftigen
Arbeitnehmer.
Almost
all
medium
and
large
enterprises
(96,3
%)
have
salaried
employees.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
bis
150
Arbeitnehmer
zu
beschäftigen.
Possibility
to
employ
up
to
150
employees.
CCAligned v1
Arbeitgeber:
Anzahl
der
Betriebe,
die
sozialversicherungspflichtige
Arbeitnehmer
beschäftigen.
Employers:
Number
of
companies
that
employ
workers
with
mandatory
welfare
insurance.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
enormes
Problem,
da
Privatbetriebe
fast
70
%
aller
Arbeitnehmer
beschäftigen.
This
is
a
huge
problem,
since
private
companies
employ
almost
70%
of
all
workers.
Europarl v8
Ferner
sei
es
notwendig,
die
Unternehmen
dazu
zu
ermutigen,
ältere
Arbeitnehmer
zu
beschäftigen.
The
need
to
encourage
businesses
to
employ
older
workers
was
also
highlighted.
TildeMODEL v2018
Die
Zuckerrüben
werden
in
236
Zuckerfabriken,
die
direkt
nahezu
75.000
Arbeitnehmer
beschäftigen,
verarbeitet.
Beet
is
processed
at
236
sugar
factories
employing
some
75,000
workers
directly.
TildeMODEL v2018
Die
Zuckerrüben
werden
in
etwa
200
Zuckerfabriken,
die
direkt
etwa
60.000
Arbeitnehmer
beschäftigen,
verarbeitet.
Beet
is
processed
at
200
sugar
factories
employing
60,000
workers
directly.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
muß
mindestens
250
Arbeitnehmer
beschäftigen,
um
als
„gtoß"
eingestuft
zu
werden.
A
firm
must
have
at
least
250
employees
to
qualify
as
large,
a
figure
way
below
the
EU
average
for
large
firms
of
1
000
persons.
EUbookshop v2
Freiwillige
Versicherung
für
nicht
beitragspflichtige
Arbeitnehmer
und
für
selbständig
Erwerbstätige,
die
Arbeitnehmer
beschäftigen.
Voluntary
insurance
for
employees
who
are
not
liable
for
contributions
and
for
selfemployed
persons
who
have
employees.
EUbookshop v2
Keine
dieser
drei
Institutionen
führt
Statistiken
über
die
Zahl
der
behinderten
Arbeitnehmer,
die
sie
beschäftigen.
Not
one
of
these
three
institutions
keeps
statistics
on
the
number
of
disabled
persons
they
employ.
EUbookshop v2
Insgesamt
werden
die
Antworten
von
224
Unternehmen,
die
141
679
schwarze
Arbeitnehmer
beschäftigen,
analysiert.
In
all,
the
responses
of
224
companies
employing
141
679
black
workers
are
analysed.
EUbookshop v2
Vor
der
Untersuchung
wurden
778
Ar
beitgeber
angesprochen,
die
insgesamt
rund
26
800
Arbeitnehmer
beschäftigen.
For
the
study,
778
businesses
employing
a
total
of
around
26
800
workers
were
approached.
EUbookshop v2
Jeder
Arbeitgeber
ist
per
Gesetz
verpflichtet,
behinderte
Arbeitnehmer
zu
beschäftigen
und
zwar
in
folgendem
Verhältnis:
Each
employer
is
in
fact
required
by
law
to
employ
handicapped
workers
on
the
basis
of
the
following
quotas:
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil,
daß
eine
Organisation,
die
mehr
als
neun
Millionen
Mitglieder
hat,
die
ungefähr
50
Millionen
Arbeitnehmer
beschäftigen,
von
der
Teilnahme
an
den
Diskussionen
über
den
Abschluß
von
europäischen
Tarifvereinbarungen
ausgeschlossen
werden
muß,
ist
meiner
Ansicht
nach
inakzeptabel.
In
my
opinion
it
is
unacceptable
to
rule
that
an
organization
with
more
than
nine
million
members,
which
employs
some
50
million
workers,
should
be
excluded
from
discussions
about
European
collective
labour
accords.
Europarl v8
Zusammen
genommen
sind
das
90
%
aller
Unternehmen,
die
in
Österreich
weniger
als
zehn
Arbeitnehmer
beschäftigen,
um
hier
nur
die
Relationen
klarzustellen.
Taken
together,
they
account
for
90%
of
all
businesses
in
Austria
which
employ
fewer
than
ten
workers,
just
to
make
the
relationship
here
clear.
Europarl v8