Translation of "Arbeitet weiter" in English
Die
Kommission
arbeitet
weiter
an
der
vollen
Umsetzung
dieser
Abkommen.
The
Commission
continues
to
work
towards
full
implementation
of
these
agreements.
Europarl v8
Auch
hier
arbeitet
Eurostat
weiter
an
der
Umstellung
der
statistischen
Systeme
und
Dateien.
Here
too,
Eurostat
is
continuing
its
work
on
the
conversion
of
the
statistical
systems
and
data
files.
Europarl v8
Otto
Ulrichs
arbeitet
weiter
im
kommunistischen
Untergrund.
Ulrichs
once
again
works
in
underground
communist
circles.
Wikipedia v1.0
Daniel
arbeitet
weiter
an
des
Rätsels
Lösung
und
findet
einen
neuen
Hinweis.
Daniel
continues
to
work
on
solving
the
riddle
and
finds
a
new
clue.
Wikipedia v1.0
Bitte
arbeitet
weiter,
auch
wenn
ich
nicht
hier
bin.
Please
keep
on
working
even
when
I'm
not
here.
Tatoeba v2021-03-10
Arbeitet
weiter
an
einem
Weg,
es
auszuschalten.
Keep
working
on
a
way
to
shut
it
down.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
arbeitet
weiter
an
Tyson.
You
two
keep
working
the
Tyson
angle.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitet
weiter
hier
und
ich
hab
was
gegen
sie
in
der
Hand.
She
stays
on
my
desk
and
I
fucking
got
something
on
her.
OpenSubtitles v2018
Dem
Tode
entronnen
arbeitet
Ihr
einfach
weiter?
You
escaped
death
and
continue
as
if
nothing
had
happened.
OpenSubtitles v2018
Dann
arbeitet
man
sich
weiter
vor.
Then
you
work
your
way
down...
OpenSubtitles v2018
Erzähl
es
Han,
während
er
weiter
arbeitet.
Tell
Han
while
he
gets
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Als
Zweiter
wurde
er
nicht
berühmt
und
arbeitet
weiter
im
Hotel.
Runner-up
Reed
didn't
get
famous.
He
went
back
to
his
old
job
at
a
hotel.
OpenSubtitles v2018
Seht
euch
die
Gleichungen
an,
arbeitet
weiter
und
bleibt
auf
euren
Plätzen.
Review
these
equations.
Continue
to
work
them
until
I
return.
And
stay
in
your
seats.
OpenSubtitles v2018
Carlos
arbeitet
weiter
mit
ihr
zusammen.
Marie
later
works
things
out
with
her.
WikiMatrix v1
Dabei
entwickelte
er
eine
Technik,
mit
der
er
heute
weiter
arbeitet.
He
now
had
a
theory
by
which
to
work.
WikiMatrix v1
Man
arbeitet
weiter
wie
sie
in
Beispiel
1
angegeben
und
erhält
ölige
6,9-Dioxo-lla,15-dihydroxy-13-thia-15-methyl-prostansäure.
The
process
is
continued
as
indicated
in
Example
1,
and
6,9-dioxo-11a,15-dihydroxy-13-thia-15-methylprostanoic
acid
is
obtained
as
an
oil.
EuroPat v2
Die
Kommission
arbeitet
weiter
über
dieses
Thema.
The
Commission
continues
to
work
on
this
issue.
EUbookshop v2
Die
Kommission
arbeitet
jedoch
weiter
auf
die
Verwirklichung
des
angestrebten
Ziels
hin.
Here,
the
aim
is
to
increase
the
understanding
of
what
it
isto
be
a
woman
and
the
impact
of
gender
and
gender
relationships
on
society.
EUbookshop v2
Macht
euren
Job,
arbeitet
weiter.
Go
about
your
business,
keep
working.
OpenSubtitles v2018
Alma
arbeitet
weiter
mit
den
ermittelnden
Detectives
Downtown.
So,
Alma
stays
with
the
investigation
and
detectives
downtown.
OpenSubtitles v2018
Der
Fluss
Moustère
arbeitet
darin
kontinuierlich
weiter.
The
River
Moustère
continues
its
work
on
them.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
das
Feedbacksystem
mit
den
alten
Parametern
weiter
arbeitet.
This
means
that
the
feedback
system
operates
again
with
the
former
parameters.
EuroPat v2