Translation of "Arbeit zu leisten" in English
Die
Mitarbeiter
der
Zentren
sind
derweil
überzeugt,
gute
Arbeit
zu
leisten.
At
the
moment
people
in
these
centres
feel
they
are
doing
a
good
job.
Europarl v8
Da
ist
auch
in
Ihrem
Land
noch
viel
Arbeit
zu
leisten.
There
is
a
good
deal
more
work
to
do
on
this
in
your
country,
too.
Europarl v8
Das
Kopenhagener
Ergebnis
bildet
das
Fundament
für
uns,
weitere
Arbeit
zu
leisten.
The
result
of
Copenhagen
forms
a
foundation
for
us
to
build
on
with
further
work.
Europarl v8
Bis
dahin
fordern
wir
Sie
auf,
bessere
Arbeit
zu
leisten.
Until
then,
we
are
asking
you
to
do
your
job
better.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
haben
wir
eine
wichtige
Arbeit
zu
leisten.
We
have
important
work
to
do
in
this
area.
Europarl v8
Sie
haben
sogar
mehr
Arbeit
zu
leisten
als
die
angestellten
Fahrer.
In
fact,
they
have
more
work
to
do
than
the
salaried
workers.
Europarl v8
Darum
sind
die
Regierungschefs
verpflichtet,
eine
wesentlich
bessere
Arbeit
zu
leisten.
The
Heads
of
Government,
therefore,
are
obliged
to
do
much
better.
Europarl v8
Wie
bekommen
wir
die
Leute
zusammen,
um
diese
Arbeit
zu
leisten?
How
do
we
get
those
people
together
to
contribute
that
work?
TED2013 v1.1
Bei
einigen
wenigen
zuständigen
nationalen
Behörden
ist
noch
Arbeit
zu
leisten.
Work
remained
to
be
done
in
respect
of
a
small
number
of
NCAs.
ELRC_2682 v1
Allerdings
bleibt
in
vielen
Bereichen
noch
erhebliche
Arbeit
zu
leisten.
However,
in
many
areas
there
is
substantial
work
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
um
gute
Arbeit
zu
leisten.
I'll
do
my
best
to
do
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Gussew
will
diese
Energie
zügeln
und
zwingen,
Arbeit
zu
leisten.
Goosev
wants
to
take
that
energy
and
make
it
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
gute
Arbeit
zu
leisten.
I'm
just
trying
to
do
good
work.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nicht
befreundet
sein,
um
gute
Arbeit
zu
leisten.
No
need
to
be
friends
to
make
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sind
Sie
dazu
verpflichtet,
hier
20
Wochenstunden
Arbeit
zu
leisten.
You'll
also
be
responsible
for
20
hours
of
work
around
here
every
week.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
scheinen
schon
gute
Arbeit
zu
leisten.
Well,
it
looks
like
you're
doing
a
pretty
good
job.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
gute
Arbeit
zu
leisten.
It's
about
doing
good
work.
OpenSubtitles v2018
Keinerlei
Fragen
mehr,
keine
Arbeit
zu
leisten.
There's
no
more
questions
to
ask
no
more
work
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wahrscheinlich
leichter
als
loszugehen
und
richtige
Arbeit
zu
leisten.
It's
easier
than
getting
out
on
the
street
and
doing
some
real
work.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
der
zweiten
Säule
noch
erhebliche
Arbeit
zu
leisten.
We
still
have
a
great
deal
of
work
to
do
on
the
second
pillar.
EUbookshop v2
Sie
hilft
allen
Beteiligten,
bessere
Arbeit
zu
leisten",
sagt
Montecamozzo.
In
particular,
he
believes
it
is
important
for
partners
to
have
confidence
in
each
other
and
to
take
the
time
to
change
elements
of
a
project
that
may
not
be
working
well.
For
EUbookshop v2
Auch
auf
diesem
Gebiet
ist
noch
viel
Arbeit
zu
leisten.
In
this
field
there
is
still
a
lot
of
work
to
be
done.
EUbookshop v2
Man
musste
solche
Kontakte
haben,
um
sinnvolle
Arbeit
leisten
zu
können.“
We
needed
to
have
these
contacts
in
order
to
work
effectively.’
EUbookshop v2
Der
21-jährige
wurde
jedoch
angewiesen,
150
Stunden
gemeinnützige
Arbeit
zu
leisten.
Volunteers
agreed
to
performing
a
120
days
of
paid
duty
annually
for
five
years.
WikiMatrix v1
Hierdurch
kann
das
Radialgebläse
im
Teillastbereich
laufen,
ohne
Arbeit
leisten
zu
müssen.
Thus
the
radial
blower
can
run
partially
loaded
without
having
to
perform
work.
EuroPat v2
Wir
versuchen
ernste
Arbeit
zu
leisten.
We're
trying
to
do
serious
work.
OpenSubtitles v2018