Translation of "Arbeit leisten" in English

Die Mitarbeiter der Zentren sind derweil überzeugt, gute Arbeit zu leisten.
At the moment people in these centres feel they are doing a good job.
Europarl v8

Europa muß noch viel Arbeit leisten, um eine demokratische Zukunft aufzubauen.
Europe still has a lot of work to do in order to build a democratic future.
Europarl v8

Da ist auch in Ihrem Land noch viel Arbeit zu leisten.
There is a good deal more work to do on this in your country, too.
Europarl v8

Sie müssen den Großteil der Arbeit leisten.
They need to do the bulk of the work.
Europarl v8

Die Kommission mit ihren reichen Erfahrungen in Albanien wird dabei ausgezeichnete Arbeit leisten.
The Commission is in an excellent position to do this, with its considerable experience of Albania.
Europarl v8

Das Kopenhagener Ergebnis bildet das Fundament für uns, weitere Arbeit zu leisten.
The result of Copenhagen forms a foundation for us to build on with further work.
Europarl v8

Ich wollte damit zeigen, dass wir noch bessere Arbeit leisten können.
I wanted to show that we can do even better.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass sie wirklich großartige Arbeit leisten.
I must say they really do some great work.
Europarl v8

Bis dahin fordern wir Sie auf, bessere Arbeit zu leisten.
Until then, we are asking you to do your job better.
Europarl v8

Allerdings kann die Kommission diese Arbeit nicht allein leisten.
The Commission obviously cannot do everything on its own.
Europarl v8

Die Rating-Agenturen müssen weiterhin gute Arbeit leisten.
Rating agencies must continue to do good work.
Europarl v8

Seien Sie also versichert, dass wir umfassende und vollkommen objektive Arbeit leisten.
I can thus assure you that the work we are conducting is exhaustive and thoroughly objective.
Europarl v8

Ehren wir ihn also dadurch, dass wir dort gute Arbeit leisten!
Let us honour him by doing good work there.
Europarl v8

Da könnte die Europäische Union nützliche Arbeit leisten.
This is where the intervention of the European Union could be useful.
Europarl v8

Ich glaube, dass das Parlament hier noch viel Arbeit leisten muss.
I think there is a lot of work for this Parliament to do.
Europarl v8

Wir wollen weniger Themen angehen und dafür qualitativ bessere Arbeit leisten.
We want to tackle fewer subjects and, in return, do better-quality work.
Europarl v8

Keine Agentur kann gescheite Arbeit leisten, wenn sie nicht genügend Geld hat.
No agency can do a proper job of work if it does not have enough money.
Europarl v8

In diesem Bereich haben wir eine wichtige Arbeit zu leisten.
We have important work to do in this area.
Europarl v8

Ich glaube, hier müssen wir noch viel Arbeit leisten.
Here, I believe, there is a lot more work for us to do.
Europarl v8

Das wäre ein Stück guter Arbeit, die wir leisten sollten.
That would be a good job of work, and we should do it.
Europarl v8

Sie haben sogar mehr Arbeit zu leisten als die angestellten Fahrer.
In fact, they have more work to do than the salaried workers.
Europarl v8

Herr Präsident, ich musste stets doppelte Arbeit leisten.
Mr President, my work has always had a dual nature.
Europarl v8

Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten.
The Heads of Government, therefore, are obliged to do much better.
Europarl v8

Wie bekommen wir die Leute zusammen, um diese Arbeit zu leisten?
How do we get those people together to contribute that work?
TED2013 v1.1

So werden Sie Ihre beste Arbeit leisten.
That is where you'll do your best work.
TED2020 v1

Auf die Schnelle kann man keine gute Arbeit leisten.
If you want to do a good job, don't rush through it.
Tatoeba v2021-03-10

Bei einigen wenigen zuständigen nationalen Behörden ist noch Arbeit zu leisten.
Work remained to be done in respect of a small number of NCAs.
ELRC_2682 v1