Übersetzung für "Arbeit leisten" in Englisch
Die
Mitarbeiter
der
Zentren
sind
derweil
überzeugt,
gute
Arbeit
zu
leisten.
At
the
moment
people
in
these
centres
feel
they
are
doing
a
good
job.
Europarl v8
Europa
muß
noch
viel
Arbeit
leisten,
um
eine
demokratische
Zukunft
aufzubauen.
Europe
still
has
a
lot
of
work
to
do
in
order
to
build
a
democratic
future.
Europarl v8
Da
ist
auch
in
Ihrem
Land
noch
viel
Arbeit
zu
leisten.
There
is
a
good
deal
more
work
to
do
on
this
in
your
country,
too.
Europarl v8
Sie
müssen
den
Großteil
der
Arbeit
leisten.
They
need
to
do
the
bulk
of
the
work.
Europarl v8
Die
Kommission
mit
ihren
reichen
Erfahrungen
in
Albanien
wird
dabei
ausgezeichnete
Arbeit
leisten.
The
Commission
is
in
an
excellent
position
to
do
this,
with
its
considerable
experience
of
Albania.
Europarl v8
Das
Kopenhagener
Ergebnis
bildet
das
Fundament
für
uns,
weitere
Arbeit
zu
leisten.
The
result
of
Copenhagen
forms
a
foundation
for
us
to
build
on
with
further
work.
Europarl v8
Ich
wollte
damit
zeigen,
dass
wir
noch
bessere
Arbeit
leisten
können.
I
wanted
to
show
that
we
can
do
even
better.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
sie
wirklich
großartige
Arbeit
leisten.
I
must
say
they
really
do
some
great
work.
Europarl v8
Bis
dahin
fordern
wir
Sie
auf,
bessere
Arbeit
zu
leisten.
Until
then,
we
are
asking
you
to
do
your
job
better.
Europarl v8
Allerdings
kann
die
Kommission
diese
Arbeit
nicht
allein
leisten.
The
Commission
obviously
cannot
do
everything
on
its
own.
Europarl v8
Die
Rating-Agenturen
müssen
weiterhin
gute
Arbeit
leisten.
Rating
agencies
must
continue
to
do
good
work.
Europarl v8
Seien
Sie
also
versichert,
dass
wir
umfassende
und
vollkommen
objektive
Arbeit
leisten.
I
can
thus
assure
you
that
the
work
we
are
conducting
is
exhaustive
and
thoroughly
objective.
Europarl v8
Ehren
wir
ihn
also
dadurch,
dass
wir
dort
gute
Arbeit
leisten!
Let
us
honour
him
by
doing
good
work
there.
Europarl v8
Da
könnte
die
Europäische
Union
nützliche
Arbeit
leisten.
This
is
where
the
intervention
of
the
European
Union
could
be
useful.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
das
Parlament
hier
noch
viel
Arbeit
leisten
muss.
I
think
there
is
a
lot
of
work
for
this
Parliament
to
do.
Europarl v8
Wir
wollen
weniger
Themen
angehen
und
dafür
qualitativ
bessere
Arbeit
leisten.
We
want
to
tackle
fewer
subjects
and,
in
return,
do
better-quality
work.
Europarl v8
Keine
Agentur
kann
gescheite
Arbeit
leisten,
wenn
sie
nicht
genügend
Geld
hat.
No
agency
can
do
a
proper
job
of
work
if
it
does
not
have
enough
money.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
haben
wir
eine
wichtige
Arbeit
zu
leisten.
We
have
important
work
to
do
in
this
area.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
müssen
wir
noch
viel
Arbeit
leisten.
Here,
I
believe,
there
is
a
lot
more
work
for
us
to
do.
Europarl v8
Das
wäre
ein
Stück
guter
Arbeit,
die
wir
leisten
sollten.
That
would
be
a
good
job
of
work,
and
we
should
do
it.
Europarl v8
Sie
haben
sogar
mehr
Arbeit
zu
leisten
als
die
angestellten
Fahrer.
In
fact,
they
have
more
work
to
do
than
the
salaried
workers.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
musste
stets
doppelte
Arbeit
leisten.
Mr
President,
my
work
has
always
had
a
dual
nature.
Europarl v8
Darum
sind
die
Regierungschefs
verpflichtet,
eine
wesentlich
bessere
Arbeit
zu
leisten.
The
Heads
of
Government,
therefore,
are
obliged
to
do
much
better.
Europarl v8
Wie
bekommen
wir
die
Leute
zusammen,
um
diese
Arbeit
zu
leisten?
How
do
we
get
those
people
together
to
contribute
that
work?
TED2013 v1.1
So
werden
Sie
Ihre
beste
Arbeit
leisten.
That
is
where
you'll
do
your
best
work.
TED2020 v1
Auf
die
Schnelle
kann
man
keine
gute
Arbeit
leisten.
If
you
want
to
do
a
good
job,
don't
rush
through
it.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
einigen
wenigen
zuständigen
nationalen
Behörden
ist
noch
Arbeit
zu
leisten.
Work
remained
to
be
done
in
respect
of
a
small
number
of
NCAs.
ELRC_2682 v1