Translation of "Arbeit wieder aufgenommen" in English
Die
unabhängige
Medienkommission
hat
ihre
Arbeit
wieder
aufgenommen.
The
Independent
Media
Commission
is
operational
again.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
meine
alte
Arbeit
sowieso
wieder
aufgenommen.
I
was
going
back
to
my
old
work
anyway.
OpenSubtitles v2018
Einen
Tag
später
hat
er
seine
Arbeit
im
Labor
wieder
aufgenommen.
The
day
after
he
went
back
to
work
at
the
lab,
OpenSubtitles v2018
Es
war
alles
vorbei,
der
Fremde
hatte
die
Arbeit
wieder
aufgenommen.
It
was
all
over;
the
stranger
had
resumed
work.
QED v2.0a
Die
Terminals
in
Antwerpen
und
Rotterdam
haben
heute
Morgen
ihre
Arbeit
wieder
aufgenommen.
The
terminals
in
Antwerp
and
Rotterdam
started
work
again
this
morning.
CCAligned v1
Bereits
eine
Woche
davor
war
die
Arbeit
wieder
aufgenommen
worden.
Work
had
already
been
resumed
the
week
before.
ParaCrawl v7.1
In
der
Firma
wird
die
Arbeit
wieder
aufgenommen.
In
the
company,
work
picks
up
again.
ParaCrawl v7.1
Erst
am
Abend
wird
an
diesem
Tag
die
Arbeit
wieder
aufgenommen.
In
the
evening
work
is
continued.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2003
konnte
die
Arbeit
in
Madagaskar
wieder
aufgenommen
werden.
Our
work
in
Madagascar
could
be
restarted
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
haben
die
Europäischen
Institutionen
nach
der
Sommerpause
die
Arbeit
wieder
aufgenommen.
This
week
European
institutions
resumed
work
after
the
summer
break.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
wurde
1983
wieder
aufgenommen
und
ist
noch
in
Bewegung.
Work
was
again
taken
up
1983
and
still
is
in
motion.
ParaCrawl v7.1
In
Thuy
Bieu
wird
die
Arbeit
nicht
wieder
aufgenommen.
In
Thuy
Bieu
the
work
will
not
be
resumed.
ParaCrawl v7.1
Überwachte
Person
hat
seine
Arbeit
nicht
wieder
aufgenommen,
verlässt
so
gut
wie
nie
die
Wohnung.
Surveillance
reveals
subject
has
not
returned
to
work
and
almost
never
leaves
home.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
darf
erst
wieder
aufgenommen
werden,
wenn
alle
Fragen
und
Bedenken
angemessen
behandelt
wurden.
No
work
shall
resume
until
all
issues
and
concerns
have
been
adequately
addressed.
ParaCrawl v7.1
Als
das
schmale
Ende
des
Parks
erreicht
war,
wurde
die
Arbeit
des
Barrikadenbaus
wieder
aufgenommen.
Then,
the
narrow
end
of
the
park
was
reached
and
the
task
of
constructing
barricades
was
resumed.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
darauf
wurde
die
Arbeit
wieder
aufgenommen,
und
sieben
Arbeitnehmervertreter
wurden
entlassen.
On
the
next
day
workers
returned
to
work
and
seven
workers'
representatives
were
sacked.
ParaCrawl v7.1
Nach
einiger
Zeit
der
Inaktivität
hat
das
"Edu-Team"
der
FSFE
seine
Arbeit
wieder
aufgenommen.
After
some
time
of
inactivity
the
edu-team
went
back
to
work.
ParaCrawl v7.1
Mittags
wurden
sie
abgenommen
und
dann
wieder
aufgehängt,
wenn
die
Arbeit
wieder
aufgenommen
wurde.
They
were
put
down
at
noon
and
hung
back
up
in
the
afternoon
when
work
resumed.
ParaCrawl v7.1
Hätte
die
Kommission
eingreifen
können,
als
die
Arbeit
1995
unterbrochen
wurde,
um
sicherzustellen,
daß
die
zweckmäßigste
Lösung
der
Umweltprobleme
gefunden
wird,
bevor
die
Arbeit
wieder
aufgenommen
wird?
Could
the
Commission
have
intervened
when
work
was
suspended
in
1995
to
ensure
that
the
most
appropriate
solution
was
found
to
the
environmental
problems
before
work
continued?
Europarl v8
Trotz
des
enormen
Drucks,
unter
dem
die
Mitglieder
dieses
Hauses
im
Hinblick
auf
die
Zustimmung
zur
neuen
Kommission
stehen,
weil
erst
danach
die
"normale
"
Arbeit
wieder
aufgenommen
werden
kann,
dürfen
wir
die
vielen
Zweifel
und
Vorbehalte
in
bezug
auf
die
Kommission
von
Herrn
Prodi
nicht
unberücksichtigt
lassen.
The
strong
pressure
on
MEPs
to
approve
the
new
Commission,
thus
allowing
a
return
to
'normal'
business,
must
be
balanced
against
the
many
doubts
and
reservations
which
surround
aspects
of
the
Prodi
team.
Europarl v8
Natürlich
muß
nun
möglichst
schnell
eine
neue
Kommission
ernannt
werden,
damit
die
Arbeit
wieder
aufgenommen
werden
kann.
Obviously
a
new
Commission
should
be
appointed
as
quickly
as
possible
so
that
work
can
be
resumed.
Europarl v8
Wenn
Sie
Ihre
Arbeit
wieder
aufgenommen
haben,
ersucht
das
Sozialversicherungsamt
um
Angabe,
ab
wann
Sie
wieder
arbeiten
und
wie
viele
Stunden
pro
Woche.
If
you
have
returned
to
work,
please
notify
Försäkringskassan
of
the
date
from
which
you
have
been
working
and
how
many
hours
per
week
you
work.
ELRC_416 v1
Die
wichtigsten
Berufsgruppen
des
öffentlichen
Sektors
einschließlich
Ärzte,
Lehrer,
Pflegepersonal
und
Polizei
haben
ihre
Arbeit
wieder
aufgenommen.
Key
public
sector
workers
including
doctors,
teachers
and
nurses
and
the
police
are
back
at
work;
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
dem
Umzug
des
Instituts
für
experimentelle
Therapie
nach
Frankfurt
hatte
Ehrlich
die
Arbeit
am
Methylenblau
wieder
aufgenommen.
Before
the
Institute
of
Experimental
Therapy
had
moved
to
Frankfurt,
Ehrlich
had
already
resumed
work
on
methylene
blue.
WikiMatrix v1