Translation of "Arbeit vorantreiben" in English

Wir haben einen Europäischen Auswärtigen Dienst, der diese Arbeit vorantreiben sollte.
We have a new External Action Service, which should facilitate this work.
Europarl v8

Wir werden diese Arbeit zügig vorantreiben.
We will take this work forward swiftly.
Europarl v8

Unsere Partner, mit denen wir unsere Arbeit weltweit vorantreiben.
Our partners, who help us to globally advance our work
CCAligned v1

Technologien, die die Zukunft der Arbeit vorantreiben und verfolgen.
Technologies that are both driving and following the future of work.
ParaCrawl v7.1

Man muss die illegale Arbeit tüchtig vorantreiben.
We must push on with illegal work.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig wollen wir die wissenschaftliche Arbeit vorantreiben, um diese Leitlinien operationalisierbar zu machen.
In the medium term we seek to do the grounding scientific a strategic work to make the guidelines practicable.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran fand im Juni 2002 in Washington eine große internationale Tagung über amphetaminartige aufputschende Vorläuferstoffe statt, die zum Teil von der Kommission finanziell gefördert und bei der eine Taskforce eingerichtet wurde, die die Arbeit vorantreiben soll.
This was followed by a major international meeting on amphetamine-type stimulant precursors in June 2002 in Washington partly funded by the Commission and where a Task Force to take the work forward was established.
TildeMODEL v2018

Sie hofft, daß die Kommission ihre Arbeit energisch vorantreiben wird, und ist bereit, der Kommission angemessene Unterstützung zu leisten, wenn sie dies wünscht.
It hopes that the Commission will pursue its work vigorously and remains ready to provide appropriate assistance to the Commission if it so wishes.
TildeMODEL v2018

Die FSBMM-Gewerkschaftsmitglieder verliessen ihren Gründungskongress mit einem klaren Plan für die künftige Arbeit und einer Führungsstruktur, die diese Arbeit vorantreiben soll.
FSBMM union members left their founding congress with a clear plan for future work and a leadership structure in place to drive that work forward.
ParaCrawl v7.1

Zwei Wochen lang rangen die Delegierten der Arbeitsgruppe zur Durban-Plattform (ADP) um verschiedene Beschlüsse, die ihre Arbeit weiter vorantreiben, mit denen ein Gerüst für ein erfolgreiches Ergebnis in Paris gebaut und die Weichen für die Klimaverhandlungen im Jahr 2015 gestellt werden sollten.
Over two weeks, delegates battled over various text options in the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP) to further advance their work and draw out the draft elements of an outcome in Paris to guide further negotiations in 2015.
ParaCrawl v7.1

Mein Job ist hoch-dynamisch und adrenalinreich, deshalb sehe ich auch schnell konkrete Resultate - der Druck kann motivierend sein und die Arbeit vorantreiben, aber man sollte auf jeden Fall gut damit umgehen können.
My job is highly dynamic and adrenaline-packed, so I also see quick, concrete results. The pressure can be motivating and the work can be a driver, but you do need to be able to handle it well.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied des SCC werden wir diese Arbeit weiter vorantreiben und verbessern, um noch effizientere und kosteneffektivere Lieferketten zu schaffen.“
As a member of the SCC, we will continue to develop and improve this work to build even more efficient and cost-effective supply chains.”
ParaCrawl v7.1

Geehrt wurden der „Quality Improvement Star“ sowie Mitarbeiter, die durch beispielhaftes Verhalten Produktivität und Qualität in ihrer täglichen Arbeit vorantreiben.
This annual convention showcases the best Quality Improvement Projects and recognises QI Stars and staff in SGH who have displayed exemplary behaviour in driving productivity and quality in their daily work.
ParaCrawl v7.1

Mit der Spende von TUI Cruises können wir unsere Arbeit weiter vorantreiben", sagte Thomas Ellerbeck, Vorsitzender der TUI Care Foundation.
The donation from TUI Cruises will help us to advance our work in those projects," said Thomas Ellerbeck, Chairman of the TUI Care Foundation's Board of Trustees.
ParaCrawl v7.1

Neben der Arbeit für das Vorantreiben des Einsatzes Freier Software in Europa werden wir auch das fünfzehnjährige Bestehen der FSFE feiern.
Apart from working on furthering the adoption of Free Software in Europe, we will also be celebrating the FSFE's 15th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Länder werden unterschiedliche Prioritäten haben, aber alle werden stärker in Bildung und lebenslanges Lernen investieren und gleichzeitig Reformen der Arbeits- und Produktmärkte vorantreiben müssen.
Different countries will have different priorities, but all will need to make larger investments in education and life-long training, while pressing ahead with labor- and product-market reforms.
News-Commentary v14

Deshalb müssen wir die technischen Arbeiten weiter vorantreiben und eine Lösung für die zweite Sonderregelung finden.“
We therefore need to press on with the technical work to find a solution on the second carve out..”
TildeMODEL v2018

Und in der Tat, betrachtet man die eifrige Propaganda, die zum Beispiel das Wall-Street Journal oder auch BBC für diese Dinge führen, muss einem unwillkürlich die Frage kommen, warum denn diese Leute, die sonst die Entrechtung der Arbeiter überall vorantreiben, auf einmal zu großen Agitatoren werden.
And indeed, if you look at the eager propaganda which for example the Wall-Street Journal or the BBC are making for these matters, unwillingly the question will arise why these people who otherwise push forward the worker's deprival of rights suddenly become big agitators.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig mit diesem Turm, sozusagen kommentierend und dabei die Arbeit weiter vorantreibend, entstanden Farbfotografien mit dem Untertitel Arbeitsmaterial des Malers.
Parallely to this, one may say as a comment, and at the same time pushing the work forward, I took photographs with the subtitle Painter's Working Material.
ParaCrawl v7.1