Translation of "Arbeit vorantreiben" in English
Wir
haben
einen
Europäischen
Auswärtigen
Dienst,
der
diese
Arbeit
vorantreiben
sollte.
We
have
a
new
External
Action
Service,
which
should
facilitate
this
work.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Arbeit
zügig
vorantreiben.
We
will
take
this
work
forward
swiftly.
Europarl v8
Unsere
Partner,
mit
denen
wir
unsere
Arbeit
weltweit
vorantreiben.
Our
partners,
who
help
us
to
globally
advance
our
work
CCAligned v1
Technologien,
die
die
Zukunft
der
Arbeit
vorantreiben
und
verfolgen.
Technologies
that
are
both
driving
and
following
the
future
of
work.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
illegale
Arbeit
tüchtig
vorantreiben.
We
must
push
on
with
illegal
work.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
wollen
wir
die
wissenschaftliche
Arbeit
vorantreiben,
um
diese
Leitlinien
operationalisierbar
zu
machen.
In
the
medium
term
we
seek
to
do
the
grounding
scientific
a
strategic
work
to
make
the
guidelines
practicable.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
fand
im
Juni
2002
in
Washington
eine
große
internationale
Tagung
über
amphetaminartige
aufputschende
Vorläuferstoffe
statt,
die
zum
Teil
von
der
Kommission
finanziell
gefördert
und
bei
der
eine
Taskforce
eingerichtet
wurde,
die
die
Arbeit
vorantreiben
soll.
This
was
followed
by
a
major
international
meeting
on
amphetamine-type
stimulant
precursors
in
June
2002
in
Washington
partly
funded
by
the
Commission
and
where
a
Task
Force
to
take
the
work
forward
was
established.
TildeMODEL v2018
Sie
hofft,
daß
die
Kommission
ihre
Arbeit
energisch
vorantreiben
wird,
und
ist
bereit,
der
Kommission
angemessene
Unterstützung
zu
leisten,
wenn
sie
dies
wünscht.
It
hopes
that
the
Commission
will
pursue
its
work
vigorously
and
remains
ready
to
provide
appropriate
assistance
to
the
Commission
if
it
so
wishes.
TildeMODEL v2018
Die
FSBMM-Gewerkschaftsmitglieder
verliessen
ihren
Gründungskongress
mit
einem
klaren
Plan
für
die
künftige
Arbeit
und
einer
Führungsstruktur,
die
diese
Arbeit
vorantreiben
soll.
FSBMM
union
members
left
their
founding
congress
with
a
clear
plan
for
future
work
and
a
leadership
structure
in
place
to
drive
that
work
forward.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Wochen
lang
rangen
die
Delegierten
der
Arbeitsgruppe
zur
Durban-Plattform
(ADP)
um
verschiedene
Beschlüsse,
die
ihre
Arbeit
weiter
vorantreiben,
mit
denen
ein
Gerüst
für
ein
erfolgreiches
Ergebnis
in
Paris
gebaut
und
die
Weichen
für
die
Klimaverhandlungen
im
Jahr
2015
gestellt
werden
sollten.
Over
two
weeks,
delegates
battled
over
various
text
options
in
the
Ad
Hoc
Working
Group
on
the
Durban
Platform
for
Enhanced
Action
(ADP)
to
further
advance
their
work
and
draw
out
the
draft
elements
of
an
outcome
in
Paris
to
guide
further
negotiations
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Mein
Job
ist
hoch-dynamisch
und
adrenalinreich,
deshalb
sehe
ich
auch
schnell
konkrete
Resultate
-
der
Druck
kann
motivierend
sein
und
die
Arbeit
vorantreiben,
aber
man
sollte
auf
jeden
Fall
gut
damit
umgehen
können.
My
job
is
highly
dynamic
and
adrenaline-packed,
so
I
also
see
quick,
concrete
results.
The
pressure
can
be
motivating
and
the
work
can
be
a
driver,
but
you
do
need
to
be
able
to
handle
it
well.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
des
SCC
werden
wir
diese
Arbeit
weiter
vorantreiben
und
verbessern,
um
noch
effizientere
und
kosteneffektivere
Lieferketten
zu
schaffen.“
As
a
member
of
the
SCC,
we
will
continue
to
develop
and
improve
this
work
to
build
even
more
efficient
and
cost-effective
supply
chains.”
ParaCrawl v7.1
Geehrt
wurden
der
„Quality
Improvement
Star“
sowie
Mitarbeiter,
die
durch
beispielhaftes
Verhalten
Produktivität
und
Qualität
in
ihrer
täglichen
Arbeit
vorantreiben.
This
annual
convention
showcases
the
best
Quality
Improvement
Projects
and
recognises
QI
Stars
and
staff
in
SGH
who
have
displayed
exemplary
behaviour
in
driving
productivity
and
quality
in
their
daily
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Spende
von
TUI
Cruises
können
wir
unsere
Arbeit
weiter
vorantreiben",
sagte
Thomas
Ellerbeck,
Vorsitzender
der
TUI
Care
Foundation.
The
donation
from
TUI
Cruises
will
help
us
to
advance
our
work
in
those
projects,"
said
Thomas
Ellerbeck,
Chairman
of
the
TUI
Care
Foundation's
Board
of
Trustees.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Arbeit
für
das
Vorantreiben
des
Einsatzes
Freier
Software
in
Europa
werden
wir
auch
das
fünfzehnjährige
Bestehen
der
FSFE
feiern.
Apart
from
working
on
furthering
the
adoption
of
Free
Software
in
Europe,
we
will
also
be
celebrating
the
FSFE's
15th
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Länder
werden
unterschiedliche
Prioritäten
haben,
aber
alle
werden
stärker
in
Bildung
und
lebenslanges
Lernen
investieren
und
gleichzeitig
Reformen
der
Arbeits-
und
Produktmärkte
vorantreiben
müssen.
Different
countries
will
have
different
priorities,
but
all
will
need
to
make
larger
investments
in
education
and
life-long
training,
while
pressing
ahead
with
labor-
and
product-market
reforms.
News-Commentary v14
Deshalb
müssen
wir
die
technischen
Arbeiten
weiter
vorantreiben
und
eine
Lösung
für
die
zweite
Sonderregelung
finden.“
We
therefore
need
to
press
on
with
the
technical
work
to
find
a
solution
on
the
second
carve
out..”
TildeMODEL v2018
Und
in
der
Tat,
betrachtet
man
die
eifrige
Propaganda,
die
zum
Beispiel
das
Wall-Street
Journal
oder
auch
BBC
für
diese
Dinge
führen,
muss
einem
unwillkürlich
die
Frage
kommen,
warum
denn
diese
Leute,
die
sonst
die
Entrechtung
der
Arbeiter
überall
vorantreiben,
auf
einmal
zu
großen
Agitatoren
werden.
And
indeed,
if
you
look
at
the
eager
propaganda
which
for
example
the
Wall-Street
Journal
or
the
BBC
are
making
for
these
matters,
unwillingly
the
question
will
arise
why
these
people
who
otherwise
push
forward
the
worker's
deprival
of
rights
suddenly
become
big
agitators.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
mit
diesem
Turm,
sozusagen
kommentierend
und
dabei
die
Arbeit
weiter
vorantreibend,
entstanden
Farbfotografien
mit
dem
Untertitel
Arbeitsmaterial
des
Malers.
Parallely
to
this,
one
may
say
as
a
comment,
and
at
the
same
time
pushing
the
work
forward,
I
took
photographs
with
the
subtitle
Painter's
Working
Material.
ParaCrawl v7.1