Translation of "Arbeit übergeben" in English
Die
nehmen
unsere
kreative
Arbeit
und
übergeben
sie
an
die
Top-Leute.
They're
gonna
take
our
creative
and
give
it
to
one
of
the
big
boys.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
einer
Gleitzeitspanne
von
15
Minuten
kann
Arbeit
zwischen
Schichtmannschaften
übergeben
werden.
Within
the
15-minute
flexitime
span,
work
can
be
handed
over
between
shift
groups.
EUbookshop v2
Ich
wollte
auf
meinem
Unterstützung
für
Ihre
wunderbare
Arbeit
übergeben.
Just
wanted
to
pass
along
my
support
for
your
wonderful
work.
I’m
still
doing
ParaCrawl v7.1
Diese
Auszeichnung
wird
vom
Staatssekretär
des
Bundesministeriums
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben.
This
distinction
is
handed
over
by
the
state
secretary
of
the
Federal
Ministery
of
Work
and
Social
Matters.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
wurde
jetzt
an
den
Bundesminister
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben.
The
list
has
now
been
submitted
to
the
Federal
Minister
of
Labour
and
Social
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
erstklassige
Arbeit
geleistet
und
übergeben
diese
nun
an
die
neuen
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments.
You
have
completed
a
first
class
piece
of
work
to
hand
on
to
the
new
members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Unsere
ausführliche
Analyse
werden
wir
der
deutschen
Präsidentschaft
als
Grundlage
für
die
Fortsetzung
dieser
Arbeit
übergeben.
We
will
be
presenting
our
detailed
analysis
to
the
German
Presidency
to
serve
as
a
basis
for
the
continuation
of
this
work.
Europarl v8
Die
MAK-
und
BAT-Werte-Liste
wurde
wie
in
jedem
Jahr
der
Bundesministerin
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben.
The
MAK
and
BAT
values
list
was
presented
to
the
Federal
Ministry
for
Labour
and
Social
Affairs
as
every
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
Lagerung
hoch
radioaktiver
Abfallstoffe
hat
heute
nach
mehr
als
zweijähriger
Arbeit
ihren
Abschlussbericht
übergeben.
After
more
than
two
years
of
work,
the
Commission
Storage
of
High-level
Radioactive
Waste
handed
over
its
final
report
today.
ParaCrawl v7.1
Insoweit
rücken
wir
nicht
davon
ab,
dass
wir
auch
vom
Rat
Rechenschaft
über
die
Gelder
verlangen,
die
dem
Rat
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zur
Finanzierung
seiner
Arbeit
übergeben
worden
sind.
We
will
therefore
not
shirk
from
demanding
that
the
Council
be
held
accountable
for
the
money
given
to
the
Council
from
the
Community
budget
to
finance
its
work.
Europarl v8
Selbstverständlich
könnte
man
argumentieren,
dass
es
sich
nicht
um
eine
„unwissende
Öffentlichkeit“
handelt,
sondern
um
altruistische
Freiwillige,
die
sogar
so
großzügig
sind,
dass
sie
über
die
Bezahlung
der
Dienstleistung
hinaus
dem
Unternehmen
den
Wert
ihrer
anschließenden
Arbeit
übergeben,
indem
sie
epidemiologische
Daten
bereitstellen.
Of
course,
one
could
argue
that
they
are
not
“an
unwitting
public,”
but
altruistic
volunteers
–
so
generous,
in
fact,
that,
beyond
paying
for
the
service,
they
hand
over
the
value
of
their
subsequent
labor
in
providing
epidemiological
data.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
eine
Tätigkeit
zu
tun,
um
einige
Zeit
bei
der
Arbeit
übergeben
wollen,
ist
die
Cyber-Poker
immer
da,
wenn
auch
sicher,
dass
Sie
nicht
von
Ihrem
Chef
erwischt.
If
you
desire
an
activity
to
do
to
pass
some
time
at
work,
cyber
poker
is
always
there,
although,
make
sure
you
do
not
get
caught
by
your
boss.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
vier
Monate
sind
seit
der
Arbeit
bei
Nokia
begann
es
war
signifikant
geringer
Motivation
zur
Arbeit
hierher
Veranstaltung
übergeben.
Although
four
months
have
passed
since
work
started
at
Nokia
there
was
significantly
lower
motivation
to
work
event
coming
here.
CCAligned v1
Die
aktuelle
Liste,
die
wie
in
jedem
Jahr
der
Bundesministerin
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben
wurde
und
die
Grundlage
für
die
Gesetzgebung
zum
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
ist,
enthält
neue
Daten
zu
insgesamt
82
Stoffen.
As
in
the
past,
the
current
list
was
sent
to
the
German
Federal
Ministry
of
Labour
and
Social
Affairs
and
forms
the
basis
for
legislation
on
the
protection
of
health
at
the
workplace.
It
contains
new
data
on
a
total
of
82
substances.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
enthält
die
aktuelle
Liste,
die
wie
in
jedem
Jahr
der
Bundesministerin
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben
wurde
und
die
Grundlage
für
die
Gesetzgebung
zum
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
ist,
neue
Daten
zu
insgesamt
94
Stoffen.
The
current
list,
which
was
presented
to
the
German
Federal
Minister
of
Labour
and
Social
Affairs
as
in
every
year,
and
which
is
the
basis
for
legislation
on
protection
of
health
in
the
workplace,
included
new
data
on
94
substances.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Als
"Outsider/-in"
schaue
ich
darauf,
wie
diese
Arbeit
papuanischen
Aktivist_innen
übergeben
werden
könnte.
In
other
words,
as
an
outsider
I
am
looking
at
how
this
work
might
be
handed
over
to
Papuan
activists.
ParaCrawl v7.1
Über
Nacht
versteckte
Schwigowski
das
gefährliche
Paket
in
einer
Grube
mit
Kohl,
bei
Morgengrauen,
bevor
er
sich
zum
Waldpflanzen
aufmachte,
nahm
er
es
wieder
aus
der
Grube
heraus,
um
es
mir
für
die
Arbeit
zu
übergeben.
Shvigovsky
hid
the
dangerous
packages
for
the
night
in
a
hole,
along
with
cabbages;
and
at
sunrise,
when
he
was
going
out
to
plant
his
trees,
he
took
it
out
again
to
turn
it
over
to
me
for
our
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
sehr
wahrscheinlich,
dass
Anna
Brandt
Opfer
der
berüchtigten
Vereinbarung
zwischen
dem
Reichsjustizminister
Thierack
und
dem
Reichsführer-SS
Himmler
vom
18.
September
1942
wurde,
nach
der
alle
Sicherungsverwahrten
(neben
anderen
Häftlingsgruppen)
in
Justizvollzugsanstalten
der
SS
zur
"Vernichtung
durch
Arbeit"
zu
übergeben
waren.
It
is
very
likely,
however,
that
Anna
Brandt
became
a
victim
of
the
infamous
agreement
between
the
Minister
of
Justice
(Reichsjustizminister)
Thierack
and
Reichsführer-SS
Himmler
of
18
Sep.
1942.
This
agreement
declared
all
prisoners
in
preventive
detention
(next
to
other
groups
of
detainees)
in
prisons
were
to
be
handed
over
to
the
SS
for
"extermination
through
labour”.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
wie
in
jedem
Jahr
der
Bundesministerin
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben
und
ist
Grundlage
für
die
Gesetzgebung
zum
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz.
As
every
year,
the
list
was
sent
to
the
German
Federal
Ministry
of
Labour
and
Social
Affairs
and
forms
the
basis
for
legislation
on
health
and
safety
at
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
feierlichen
Übergabe
im
Aus-
und
Fortbildungszentrum
(AFZ)
der
E.ON
Kraftwerke
GmbH
in
Gelsenkirchen
hat
Manfred
Krüper,
Mitglied
des
Vorstands
der
E.ON
AG,
die
Ausbildungsplätze
symbolisch
an
Wolfgang
Clement,
Bundesminister
für
Wirtschaft
und
Arbeit,
übergeben.
In
a
ceremony
held
at
the
training
center
of
E.ON
Kraftwerke
GmbH
(AFZ)
in
Gelsenkirchen,
Manfred
Krüper,
member
of
the
Board
of
Management
of
E.ON
AG,
symbolically
handed
over
the
training
places
to
Wolfgang
Clement,
Germany's
Federal
Minister
of
Economics
and
Labor.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
jedem
Jahr
hat
die
Senatskommission
die
MAK-
und
BAT-Werte-Liste
der
Bundesministerin
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben
und
somit
die
wissenschaftliche
Grundlage
für
die
Gesetzgebung
zum
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
gelegt.
Every
year
the
Senate
Commission
submits
the
MAK
and
BAT
list
to
the
Federal
Minister
of
Labour
and
Social
Affairs,
laying
the
scientific
foundation
for
the
legislation
that
governs
health
and
safety
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Die
so
fortgeschriebene
Liste
wurde
jetzt
wie
jedes
Jahr
im
Juli
dem
Bundesministerium
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben.
The
list
has
been
submitted
to
the
German
Federal
Ministry
for
Labour
and
Social
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussbericht
der
international
besetzten
Evaluationskommission
wurde
am
16.
Dezember
2002
dem
Bundesminister
für
Wirtschaft
und
Arbeit
übergeben
und
vom
Kommissionsvorsitzenden
Prof.
Hartmut
Weule,
Universität
Karlsruhe,
der
Öffentlichkeit
vorgestellt.
On
December
16,
2002,
the
Final
Report
of
the
Evaluation
Commission
–
composed
of
several
international
experts
–
was
submitted
to
the
Federal
Minister
of
Economics
and
Labour
and
presented
to
the
public
by
the
chairman
of
the
Commission,
Prof.
Hartmut
Weule,
Karlsruhe
University.
ParaCrawl v7.1
Wenn
personal-Computer
das
erste
mal
aufkam,
jeder
Mensch
arbeitete
auf
ein
bestimmtes
Projekt
und
dann
an
Ihre
Arbeit,
um
die
nächste
person,
die
wiederum
haben
Ihre
Arbeit
und
übergeben
Sie
das
Projekt
an
die
nächste,
und
so
weiter.
When
personal
computers
first
emerged,
each
person
worked
on
a
given
project
and
then
passed
their
work
to
the
next
person
who,
in
turn,
added
their
work
and
passed
the
project
along
to
the
next,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
der
GPA
für
die
Zwecke
der
Zulassung
zum
School
of
Accountancy,
Arbeiten
aus
früheren
Schulen
und
Arbeit
übergeben
an
der
Universität
von
Denver
sind
enthalten.
In
computing
the
GPA
for
purposes
of
admission
to
the
School
of
Accountancy,
work
transferred
from
previous
schools
and
work
at
the
University
of
Denver
are
included.
ParaCrawl v7.1
Für
Dissertationen
hat
die
Medizinische
Bibliothek
auf
der
Grundlage
von
§
12
der
Promotionsordnung
vom
01.11.2017
geregelt,
dass
zur
elektronischen
Veröffentlichung
ein
gedrucktes
Exemplar
der
Arbeit
unentgeltlich
zu
übergeben
ist.
Legal
requirements
For
doctoral
theses,
the
Medical
Library
has
regulated
on
the
basis
of
paragraph
12
of
the
doctoral
regulations
from
01.11.2017,
that
doctoral
candidates
at
the
Charité
are
required
to
publish
an
electronic
version
of
their
work
on
the
Charité
Open
Access
Repository.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
haben
sie
am
Ende
der
denkwürdigen
Versammlung
beschlossen,
dem
Hirten
der
universalen
Kirche
mit
großem,
demütigem
Vertrauen
die
Frucht
ihrer
ganzen
Arbeit
zu
übergeben,
und
erklärten
dabei,
daß
sie
vom
Papst
einen
neuen
Anstoß
erwarten,
der
imstande
ist,
neue
Zeiten
der
Evangelisierung
heraufzuführen
innerhalb
einer
Kirche,
die
noch
tiefer
verwurzelt
ist
in
der
unvergänglichen
Kraft
und
Macht
des
Pfingstgeheimnisses
(6).
In
fact,
at
the
end
of
that
memorable
Assembly,
the
Fathers
decided
to
remit
to
the
Pastor
of
the
universal
Church,
with
great
trust
and
simplicity,
the
fruits
of
all
their
labors,
stating
that
they
awaited
from
him
a
fresh
forward
impulse,
capable
of
creating
within
a
Church
still
more
firmly
rooted
in
the
undying
power
and
strength
of
Pentecost
a
new
period
of
evangelization.[6]
ParaCrawl v7.1
Wie
in
jedem
Jahr
hat
die
Senatskommission
zur
Prüfung
gesundheitsschädlicher
Arbeitsstoffe
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
die
sogenannte
MAK-
und
BAT-Werte-Liste
Anfang
Juli
an
den
Bundesminister
für
Arbeit
und
Soziales
übergeben
und
damit
nach
eingehender
wissenschaftlicher
Prüfung
Empfehlungen
für
den
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
vorgelegt.
The
Senate
Commission
for
the
Investigation
of
Health
Hazards
of
Chemical
Compounds
of
the
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG,
German
Research
Foundation)
submitted
the
annual
list
of
MAK
and
BAT
Values
to
the
Federal
Ministry
for
Labour
and
Social
Affairs
at
the
beginning
of
July.
ParaCrawl v7.1