Translation of "Applaus für" in English
Applaus
für
das
Elementarteilchen,
das
allen
anderen
Elementarteilchen
seine
Masse
vererbt.
Give
it
up
for
the
fundamental
particle
that
bequeaths
all
other
fundamental
particles
their
mass.
TED2020 v1
Noch
gibt
es
allerdings
keinen
Grund
für
Applaus.
But
hold
the
applause.
News-Commentary v14
Wie
wäre
es
jetzt
mit
einem
kräftigen
Applaus
für
Mr.
Stoner?
Now,
how
about
a
nice
round
of
applause
for
Mr.
Stoner?
OpenSubtitles v2018
Applaus
für
jene,
die
Sie
am
besten
fanden.
Applaud
for
the
kid
you
liked
the
best.
OpenSubtitles v2018
Einen
Applaus
für
alle,
die
für
die
Angliederung
an
die
EU
sind.
I'm
applauding
for
those
who
came
out
for
European
integration.
OpenSubtitles v2018
Applaus
für
Maria,
die
alle
mit
ihrem
vierten
Motivationsposter
überholt.
Let's
hear
it
for
Maria,
who
is
lapping
everyone
with
her
fourth
vision
board.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genug
Applaus
für
alle
da.
There's
enough
kudos
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Kommt
schon,
Applaus
für
ihn.
Come
on,
give
him
a
hand.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
den
Applaus
gehört
für
"Half
of
me"?
Uh,
did
you
hear
the
applause
on
"half
of
me"?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Applaus
für
das
Mädchen,
das
in
Flammen
steht.
Let's
hear
it
for
Kantmiss,
the
girl
on
fire!
OpenSubtitles v2018
Der
Applaus
für
Ihren
Werbespot
war
nicht
gerade
überschwänglich,
ne.
The
applause
for
your
spot
wasn't
exactly
overwhelming,
was
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
bitte
ich
um
Applaus
für
das
Kino
des
Bernville-Camps
für
Jungen.
Well,
can
we
give
it
up
and
let
go
for
the
Bernville
Camp
for
Boys
movie
theater?
OpenSubtitles v2018
Und
einen
Applaus
für
Gina,
die
uns
aus
ihrem
Leben
erzählt
hat.
And
a
big
hand
to
Gina
who
shared
a
piece
of
her
life
with
us.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
wir
brauchen
einen
riesigen
Applaus
für
das
nächste
magische
Meisterstück.
Oh,
and
we
are
going
to
need
much
applause
For
the
next
feat
of
magicalness.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
um
Applaus
für
die
einzigartige...
Put
your
hands
together
for
the
one
and
only...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
um
einen
großen
Applaus
bitten
für
Elizabeth
Halsey.
I
want
everyone
to
give
a
big
round
of
applause
to
Elizabeth
Halsey.
OpenSubtitles v2018
Applaus
für
die
heißeste
Braut
der
Stadt-Warnung,
hier
ist
Lynx.
Gentlemen,
would
you
make
some
noise
for
the
foxiest
bitch
In
the
city,
the
Luscious
Lynx.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sollten
ihren
Applaus
für
Oliver
Queen
aufsparen.
But
you
should
hold
your
applause
for
Oliver
Queen.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
Applaus
für
ihn?
How
about
a
big
hand
for
him?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
möchte
ich
einen
Riesen-
Applaus
hören
für
Mercedes!
Let
me
hear
you
make
some
noise
for
Mercedes.
(Cheering)
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einem
kräftigen
Applaus
für
unseren
Gewinner,
Manny
Delgado.
How
about
a
nice
round
of
applause
for
our
winner,
Manny
Delgado.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
um
Applaus
für
die
Fortune
Showgirls.
Please
put
your
hands
together
for
the
Fortune
Showgirls.
OpenSubtitles v2018
Einen
kräftigen
Applaus
für
Miranda...
die
gerade
einen
wunderschönen
Blumenstrauß
überreicht
bekommt.
A
big
round
of
applause
for
Miranda
who
at
this
moment
is
receiving
a
beautiful
bouquet
of
flowers.
OpenSubtitles v2018