Translation of "Anwälte" in English
Die
Ratifizierung
durch
Anwälte
dauerte
dann
ganze
drei
Jahre.
It
took
lawyers
as
long
as
three
years
to
ratify
it.
Europarl v8
Den
meisten
dieser
Anwälte
wurde
wiederum
nicht
mitgeteilt,
wo
die
Verfahren
stattfanden.
Most
of
these
lawyers,
in
turn,
were
not
informed
of
the
locations
where
the
trials
were
being
held.
Europarl v8
Meines
Erachtens
geht
es
aber
im
Fall
der
Anwälte
um
etwas
anderes.
With
regard
to
the
profession
of
lawyer,
these
are
different
concepts,
I
believe.
Europarl v8
Wir
benötigen
auch
eine
angemessenere
Ausbildung
unserer
Anwälte
und
Richter.
We
also
need
more
adequate
training
for
our
lawyers
and
for
our
judges.
Europarl v8
Das
ist
ein
Geschäft
für
Anwälte,
das
hilft
aber
sonst
niemandem.
This
benefits
no
one
but
lawyers.
Europarl v8
Andere
iranische
Anwälte
haben
die
Unterdrückung
ebenfalls
zu
spüren
bekommen.
Other
Iranian
lawyers
have
also
met
with
repression.
Europarl v8
Ihre
Anwälte
fürchten
um
ihr
eigenes
Leben.
Her
lawyers
were
afraid
for
their
own
lives.
Europarl v8
Damit
meine
ich
Menschenrechtsaktivisten,
Anwälte
und
Richter.
I
am
talking
about
human
rights
activists,
lawyers
and
judges.
Europarl v8
Verwandte
und
Anwälte
haben
keinen
Zugang
zu
den
Gefangenen.
Relatives
and
lawyers
have
no
access
to
the
prisoners.
Europarl v8
Der
Rest
wanderte
in
die
Taschen
der
Anwälte.
The
rest
went
to
the
lawyers.
Europarl v8
Die
Chinesen
sagten,
er
habe
zwei
Anwälte
gehabt.
The
Chinese
said
that
he
had
two
lawyers.
Europarl v8
Einige
Richter
und
Anwälte
befinden
sich
bis
zum
heutigen
Tag
noch
in
Haft.
A
number
of
judges
and
lawyers
remain
in
detention
to
this
day.
Europarl v8
Die
können
sich
die
Anwälte
nicht
leisten.
They
cannot
afford
lawyers.
Europarl v8
Sie
könnten
jetzt
natürlich
sagen:
Lasst
die
Anwälte
doch
die
Fälle
abarbeiten!
Well,
you
might
say,
let
the
lawyers
get
on
with
it.
Europarl v8
Aber
die
Anwälte
sind
mit
einem
Problem
an
uns
herangetreten.
But
the
lawyers
have
come
to
us
with
a
problem.
Europarl v8
Die
einzige
Arbeitslosigkeit,
die
diese
Richtlinie
beseitigt,
ist
die
der
Anwälte.
The
only
unemployment
to
which
the
directive
will
put
an
end
is
that
of
the
lawyers.
Europarl v8
Das
sollte
wohl
am
besten
einem
Raum
voller
Anwälte
und
Richter
vorbehalten
bleiben.
That's
probably
a
topic
that
is
best
reserved
for
a
room
full
of
lawyers
and
judges.
TED2020 v1
Wir
versuchen
über
Anwälte,
dieses
Geld
wiederzubekommen.
We're
trying
to
pursue
lawyers
to
get
our
money
back.
Wikipedia v1.0
Nach
J.Schwarz
wurden
22
Anwälte
nachweislich
in
Konzentrationslager
verbracht.
According
to
Josef
Schwarz,
22
of
its
lawyers
were
sent
to
Nazi
concentration
camps.
Wikipedia v1.0
Anwälte
und
Automechaniker
sind
die
Leute,
denen
ich
am
wenigsten
vertraue.
Lawyers
and
auto
mechanics
are
the
people
I
trust
the
least.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Leute
denken,
dass
es
zu
viele
Anwälte
in
diesem
Land
gibt.
Some
people
think
that
there
are
too
many
lawyers
in
this
country.
Tatoeba v2021-03-10