Translation of "Anwälte" in English

Die Ratifizierung durch Anwälte dauerte dann ganze drei Jahre.
It took lawyers as long as three years to ratify it.
Europarl v8

Den meisten dieser Anwälte wurde wiederum nicht mitgeteilt, wo die Verfahren stattfanden.
Most of these lawyers, in turn, were not informed of the locations where the trials were being held.
Europarl v8

Meines Erachtens geht es aber im Fall der Anwälte um etwas anderes.
With regard to the profession of lawyer, these are different concepts, I believe.
Europarl v8

Wir benötigen auch eine angemessenere Ausbildung unserer Anwälte und Richter.
We also need more adequate training for our lawyers and for our judges.
Europarl v8

Das ist ein Geschäft für Anwälte, das hilft aber sonst niemandem.
This benefits no one but lawyers.
Europarl v8

Andere iranische Anwälte haben die Unterdrückung ebenfalls zu spüren bekommen.
Other Iranian lawyers have also met with repression.
Europarl v8

Ihre Anwälte fürchten um ihr eigenes Leben.
Her lawyers were afraid for their own lives.
Europarl v8

Damit meine ich Menschenrechtsaktivisten, Anwälte und Richter.
I am talking about human rights activists, lawyers and judges.
Europarl v8

Verwandte und Anwälte haben keinen Zugang zu den Gefangenen.
Relatives and lawyers have no access to the prisoners.
Europarl v8

Der Rest wanderte in die Taschen der Anwälte.
The rest went to the lawyers.
Europarl v8

Die Chinesen sagten, er habe zwei Anwälte gehabt.
The Chinese said that he had two lawyers.
Europarl v8

Einige Richter und Anwälte befinden sich bis zum heutigen Tag noch in Haft.
A number of judges and lawyers remain in detention to this day.
Europarl v8

Die können sich die Anwälte nicht leisten.
They cannot afford lawyers.
Europarl v8

Sie könnten jetzt natürlich sagen: Lasst die Anwälte doch die Fälle abarbeiten!
Well, you might say, let the lawyers get on with it.
Europarl v8

Aber die Anwälte sind mit einem Problem an uns herangetreten.
But the lawyers have come to us with a problem.
Europarl v8

Die einzige Arbeitslosigkeit, die diese Richtlinie beseitigt, ist die der Anwälte.
The only unemployment to which the directive will put an end is that of the lawyers.
Europarl v8

Das sollte wohl am besten einem Raum voller Anwälte und Richter vorbehalten bleiben.
That's probably a topic that is best reserved for a room full of lawyers and judges.
TED2020 v1

Wir versuchen über Anwälte, dieses Geld wiederzubekommen.
We're trying to pursue lawyers to get our money back.
Wikipedia v1.0

Nach J.Schwarz wurden 22 Anwälte nachweislich in Konzentrationslager verbracht.
According to Josef Schwarz, 22 of its lawyers were sent to Nazi concentration camps.
Wikipedia v1.0

Anwälte und Automechaniker sind die Leute, denen ich am wenigsten vertraue.
Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least.
Tatoeba v2021-03-10

Einige Leute denken, dass es zu viele Anwälte in diesem Land gibt.
Some people think that there are too many lawyers in this country.
Tatoeba v2021-03-10