Translation of "Anwendbare rechtsvorschriften" in English
Durch
die
Einführung
von
Gruppenfreistellungen
werden
klare
und
unmittelbar
anwendbare
Rechtsvorschriften
geschaffen.
The
introduction
of
block
exemptions
will
lead
to
the
creation
of
clear
legislative
texts
with
direct
effect.
TildeMODEL v2018
Hier
fehlt
sogar
jeder
Anknüpfungspunkt
an
internationale
Abkommen
oder
(nicht
anwendbare)
nationale
Rechtsvorschriften.
In
this
regard,
there
is
even
no
connection
made
to
international
agreements
or
(inapplicable)
national
regulations.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
diskutiert
derzeit
Entwürfe
für
allgemein
anwendbare
Rechtsvorschriften,
die
der
Bekämpfung
aller
Formen
des
organisierten
Verbrechens
und
des
Terrorismus
dienen
sollen.
The
Council
is
currently
discussing
proposals
for
legislation
of
general
application
to
do
with
combating
all
forms
of
organised
crime
and
terrorism.
Europarl v8
Anders
als
im
Bereich
der
Fangfischerei
bestehen
im
Hinblick
auf
die
Begrenzung
der
Auswirkungen
der
Aquakultur
auf
die
biologische
Vielfalt
wesentlich
weniger
anwendbare
europäische
Rechtsvorschriften.
Specific
European
legislation
relevant
to
limiting
the
effects
of
aquaculture
on
biodiversity
is
less
well
established
than
for
capture
fisheries.
TildeMODEL v2018
Dem
niederländischen
Beispiel
folgend,
hat
Belgien
eine
Kontaktstelle
für
widersprüchliche
Rechtsvorschriften
und
Verwaltungskosten
eingerichtet,
bei
der
Einzelpersonen
und
Unternehmen
widersprüchliche
oder
schwer
anwendbare
Rechtsvorschriften
melden
können.
Following
the
example
of
the
Netherlands,
Belgium
has
set
up
a
contact
point
for
contradictory
regulations
and
administrative
costs
where
individuals
and
companies
can
report
contradictory
regulations
or
regulations
that
cannot
be
easily
applied.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Aktionsrahmen
enthält
die
folgenden
sechs
Ziele:
ein
Vereinfachungsprogramm,
Konsolidierung,
Kodifizierung,
dem
aktiven
Bestand
angehörende
und
allgemein
anwendbare
Rechtsvorschriften,
Transparenz
des
Prozesses
sowie
eine
eindeutige
politische
Verpflichtung
und
Kontrolle.
The
proposed
Framework
defines
the
following
six
objectives:
a
simplification
programme,
consolidation,
codification,
active
and
generally
applicable
legislation,
transparency
of
the
process,
and
strong
political
commitment
and
control.
TildeMODEL v2018
Er
erkennt
auch
die
Notwendigkeit
an,
leichter
anwendbare
und
wirkungsvollere
Rechtsvorschriften
festzulegen,
die
den
Austausch
der
audiovisuellen
Mediendienste
im
europäischen
Binnenmarkt
verstärken
und
dessen
Entwicklung
fördern
und
beschleunigen.
It
also
recognises
the
need
for
more
applicable,
effective
legislation
that
will
help
to
increase
trade
in
audiovisual
media
services
on
the
European
single
market,
strengthening
and
boosting
its
development.
TildeMODEL v2018
Solche
Vereinbarungen
könnten
regeln,
wie
Informationen
über
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
zwischen
der
jeweiligen
Durchsetzungsbehörde
in
dem
betreffenden
Drittland
und
dem
Mitgliedstaat
sowie
Angaben
zu
Verstößen
gegen
anwendbare
Rechtsvorschriften
zwischen
der
Erstregistrierung
und
der
Verlängerung
bzw.
der
darauf
folgenden
Verlängerung
an
die
zuständige
Stelle
des
Mitgliedstaats
zu
übermitteln
sind.
Such
agreements
could
include
a
procedure
to
communicate
legal
compliance
between
the
respective
enforcement
authority
in
the
third
country
and
the
Member
State,
as
well
as
how
to
communicate
breaches
of
applicable
legal
requirements
to
the
Member
State’s
competent
body
in
the
time
between
the
initial
registration
or
renewal
and
the
next
renewal.
DGT v2019
Er
wünscht,
daß
der
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
bereits
bei
der
Konzipierung
der
Vorschläge
der
Kommission
für
Rechtsvorschriften
berücksichtigt
wird
mit
dem
Ziel,
klare
und
leicht
anwendbare
Rechtsvorschriften
zu
erstellen.
It
would
like
protection
of
the
Communities'
financial
interests
to
be
taken
into
account
as
from
the
stage
at
which
the
Commission's
legislative
proposals
are
framed
with
the
aim
of
achieving
legislation
that
is
clear
and
easily
applicable.
TildeMODEL v2018
Dem
niederländischen
Beispiel
folgend
hat
Belgien
eine
Kontaktstelle
für
widersprüchliche
Rechtsvorschriften
und
Verwaltungskosten
eingerichtet,
bei
der
Privatpersonen
und
Unternehmen
widersprüchliche
oder
schwer
anwendbare
Rechtsvorschriften
melden
können.
Following
the
example
of
the
Netherlands,
Belgium
has
set
up
a
contact
point
for
contradictory
regulations
and
administrative
costs
where
individuals
and
companies
can
report
contradictory
regulations
or
regulations
that
cannot
be
easily
applied.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
versteht
zwar
die
Gründe
für
einiger
dieser
Bestimmungen
,
würde
aber
statt
dessen
vorschlagen
,
zu
erwägen
,
solche
Bestimmungen
allein
durch
Rechtsvorschriften
zu
erlassen
,
die
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
verschiedenen
Marktteilnehmern
aufrecht
erhalten
,
zum
Beispiel
durch
die
Aufnahme
solcher
Bestimmungen
in
bereits
bestehende
,
sektorüber
greifend
anwendbare
EU-Rechtsvorschriften
.
While
the
ECB
understands
the
rationale
for
certain
of
those
provisions
,
the
ECB
would
suggest
considering
instead
introducing
such
provisions
only
by
means
of
legislation
that
maintains
the
level
playing
field
among
various
market
participants
,
for
instance
by
inserting
such
provisions
in
existing
EU
legislation
applicable
across
sectors
.
ECB v1
Die
Betreiber
haben
Flugzeitspezifikationspläne
zu
erstellen,
anzuwenden
und
fortzuschreiben,
die
für
die
jeweilige(n)
Betriebsart(en)
geeignet
sind
und
die
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
und
diesen
Teilabschnitt
und
sonstige
anwendbare
Rechtsvorschriften
einschließlich
der
Richtlinie
2000/79/EG
erfüllen.
Operators
shall
establish,
implement
and
maintain
flight
time
specification
schemes
that
are
appropriate
for
the
type(s)
of
operation
performed
and
that
comply
with
Regulation
(EC)
No
216/2008,
this
Subpart
and
other
applicable
legislation,
including
Directive
2000/79/EC.
DGT v2019
Die
aus
dem
Fonds
geförderten
Vorhaben
entsprechen
geltendem
Unionsrecht
und
den
mit
dessen
Anwendung
zusammenhängenden
nationalen
Rechtsvorschriften
(im
Folgenden
"anwendbare
Rechtsvorschriften").
Operations
supported
by
the
Fund
shall
comply
with
applicable
Union
law
and
national
law
relating
to
its
application
('applicable
law').
DGT v2019
Die
Kommission
nimmt
finanzielle
Berichtigungen
mittels
Durchführungsrechtsakten
vor,
indem
sie
den
Unionsbeitrag
zu
einem
operationellen
Programm
ganz
oder
teilweise
streicht
und
den
Betrag
vom
Mitgliedstaat
wiedereinzieht,
um
zu
vermeiden,
dass
die
Union
Ausgaben
finanziert,
die
anwendbare
Rechtsvorschriften
verletzen.
The
Commission
shall
make
financial
corrections,
by
means
of
implementing
acts,
by
cancelling
all
or
part
of
the
Union
contribution
to
an
operational
programme
and
effecting
recovery
from
the
Member
State
in
order
to
exclude
from
Union
financing
expenditure
which
is
in
breach
of
applicable
law.
DGT v2019
Ein
Verstoß
gegen
anwendbare
Rechtsvorschriften
führt
nur
dann
zu
einer
finanziellen
Berichtigung,
wenn
bei
der
Kommission
geltend
gemachte
Ausgaben
betroffen
sind
und
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
A
breach
of
applicable
law
shall
lead
to
a
financial
correction
only
in
relation
to
expenditure
which
has
been
declared
to
the
Commission
and
where
one
of
the
following
conditions
is
met:
DGT v2019
Er
erkennt
auch
die
Notwendigkeit
an,
leichter
anwendbare
und
wirkungsvollere
Rechtsvorschriften
festzulegen,
die
den
Austausch
der
audiovisuellen
Mediendienste
im
europa¨ischen
Binnenmarkt
versta¨rken
und
dessen
Entwicklung
fo¨rdern
und
beschleunigen.
5/2001
point
1.4.32Council
Regulation
(EC)
No1782/2003
establishing
common
rules
for
direct
support
schemes
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
hat
Fresenius
weitere
allgemein
anwendbare
Rechtsvorschriften
zu
beachten,
die
sich
von
Land
zu
Land
unterscheiden.
In
addition,
Fresenius
has
to
comply
with
general
rules
of
law,
which
differ
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
von
Kindern
werden
wir
nicht
wissentlich
sammeln,
ohne
ausdrücklich
darauf
hinzuweisen,
dass
solche
Daten
nur
mit
Zustimmung
der
Eltern
übermittelt
werden
sollten,
wenn
anwendbare
Rechtsvorschriften
dies
vorsehen.
We
will
not
knowingly
compile
any
personal
data
about
children
without
advising
you
expressly
that
such
data
should
only
be
transmitted
with
the
consent
of
parents,
if
applicable
legal
regulations
intend
this
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
von
Kindern
wird
Linguatec
nicht
wissentlich
sammeln,
ohne
ausdrücklich
darauf
hinzuweisen,
dass
solche
Daten
nur
mit
Zustimmung
der
Eltern
übermittelt
werden
sollten,
wenn
anwendbare
Rechtsvorschriften
dies
vorsehen.
Children
Linguatec
will
not
knowingly
collect
personal
data
from
children
without
explicitly
indicating
that
such
data
should
only
be
transmitted
with
parental
consent
if
required
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
von
Kindern
wird
F.EE
nicht
wissentlich
sammeln,
ohne
ausdrücklich
darauf
hinzuweisen,
dass
solche
Daten
nur
mit
Zustimmung
der
Eltern
übermittelt
werden
sollten,
wenn
anwendbare
Rechtsvorschriften
dies
vorsehen.
F.EE
will
not
knowingly
collect
personal
data
from
children
without
insisting
that
they
seek
prior
parental
consent
if
required
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Gebrauchsanweisung
39
Haftpflicht
zu
halten,
wie
sie
sich
auf
(i)
eine
Bewertung
des
durch
den
Käufer
geplanten
Verwendungszweck
des
Produkts
und
irgendeiner
Systemkonzipierung
oder
Planung,
oder
(ii)
eine
Bestimmung
der
vorschriftsmäßigen
Verwendung
des
Produkts
durch
den
Käufer
in
Hinblick
auf
anwendbare
Gesetze,
Vorschriften,
Rechtsvorschriften
oder
Normen,
bezieht.
Buyer
assumes
the
risk
and
agrees
to
indemnify
Seller
against
and
hold
Seller
harmless
from
all
liability
relating
to
(i)
assessing
the
suitability
for
Buyer's
intended
use
of
the
Products
and
of
any
system
design
or
drawing
and
(ii)
determining
the
compliance
of
Buyer's
use
of
the
Products
with
applicable
laws,
regulations,
codes,
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
können
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
gemäß
unseren
„gesetzlichen
Pflichten“
verwenden,
um
anwendbare
Rechtsvorschriften
zu
erfüllen.
Finally,
we
may
use
your
personal
information
in
accordance
with
our
“statutory
obligations”
to
comply
with
applicable
laws.
CCAligned v1
Personenbezogene
Daten
von
Kindern
wird
AIXTRON
nicht
wissentlich
sammeln,
ohne
ausdrücklich
darauf
hinzuweisen,
dass
solche
Daten
nur
mit
Zustimmung
der
Eltern
übermittelt
werden
sollten,
wenn
anwendbare
Rechtsvorschriften
dies
vorsehen.
AIXTRON
will
not
knowingly
collect
personal
data
from
children
without
insisting
that
they
seek
prior
parental
consent
if
required
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Anwendbare
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften,
Industrie-Benchmarkstandards
oder
Kollektivverträge
sind
innerhalb
der
von
der
ILO
festgelegten
internationalen
Rahmenbedingungen
auszulegen.
Applicable
national
laws,
industry
benchmark
standards
or
collective
agreements
are
to
be
interpreted
within
the
international
framework
set
out
by
the
ILO.
CCAligned v1
Dies
gilt
auch,
soweit
die
Bestimmungen
dieses
Vertrages
gegen
im
Vertragsgebiet
anwendbare
unabdingbare
nationale
Rechtsvorschriften
verstoßen
sollten.
This
shall
also
apply
if
the
provisions
of
this
Agreement
breach
applicable
mandatory
national
legal
provisions
in
the
contract
territory.
ParaCrawl v7.1