Translation of "Anwaltliche schweigepflicht" in English
Du
musst
dich
nicht
an
die
anwaltliche
Schweigepflicht
halten.
You
don't
have
to
stand
behind
client
privilege.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
die
anwaltliche
Schweigepflicht
bei
Straftaten
nicht
gilt.
I
know
you
know
about
the
crime-fraud
exception
to
attorney-client
privilege.
OpenSubtitles v2018
Dann
möchte
ich
7
Minuten
anwaltliche
Schweigepflicht
kaufen.
I
want
seven
minutes
of
attorney-client
privilege.
OpenSubtitles v2018
Alles,
war
wir
zu
Mr.
Kotites
Prozess
haben,
wird
durch
die
anwaltliche
Schweigepflicht
geschützt.
Anything
and
everything
we
have
that
pertains
to
Mr.
Kotite's
trial
is
protected
by
attorney-client
privilege.
OpenSubtitles v2018
Da
Sie
nun
mein
Mandant
sind,
Mr.
Bell,...
sind
wir
durch
die
anwaltliche
Schweigepflicht
geschützt.
Now
that
you
are
my
client,
Mr.
Bell...
we
are
protected
by
the
attorney-client
privilege.
OpenSubtitles v2018
Die
Ombudsmänner
unterliegen
der
anwaltlichen
Schweigepflicht.
The
Ombudsmen
are
subject
to
the
attorney’s
duty
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Als
Rechtsanwalt
unterliegt
der
Neutrale
Mittler
dem
Unternehmen
gegenüber
der
anwaltlichen
Schweigepflicht.
As
an
attorney,
the
neutral
intermediary
is
subject
to
a
duty
of
confidentiality
towards
the
company.
ParaCrawl v7.1
Williams'
Buch,
geschrieben,
während
er
Mumia
als
Anwalt
vertrat,
war
empörend,
schändlich,
unethisch
und
eine
Verletzung
der
anwaltlichen
Schweigepflicht.
Williams'
book,
written
while
he
was
representing
Mumia,
was
outrageous,
shameful,
unethical
and
a
violation
of
attorney-client
privilege.
ParaCrawl v7.1