Translation of "Anwaltliche vertretung" in English

Wir bieten Ihnen professionelle Rechtsberatung, Betreuung und anwaltliche Vertretung.
We offer professional legal assistance and representation.
ParaCrawl v7.1

Schon für eine anwaltliche Vertretung im Verfahren über die Prozesskostenhilfe entstehen Kosten.
Expenses are already incurred by an attorney for the lawsuit to be granted legal aid.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise kommen weitere Kosten für eine anwaltliche Vertretung hinzu.
Possibly there will be additional costs for legal representation.
ParaCrawl v7.1

Absatz 41C des US-Steuergesetzes gewährt meinem Mandanten das Recht auf anwaltliche Vertretung angesichts jeder Finanzuntersuchung.
Section 41C of the US tax code affords my client the right to licensed representation in the face of any IRS inquiry.
OpenSubtitles v2018

Die Türkei kann und will keine gerechte Behandlung Abdullah Öcalans in einem fairen Prozeß garantieren, ebensowenig wie eine anwaltliche Vertretung während des gesamten Verfahrens oder eine internationale Überwachung.
Turkey refuses to guarantee Abdullah Öcalan a fair trial with legal representation throughout, under the supervision of international observers.
Europarl v8

Ausländische Anwälte können nur im Rahmen bilateraler Abkommen über gegenseitige Rechtshilfe eine anwaltliche Vertretung vor Gericht übernehmen.
HR: Natural and legal persons may supply architectural and engineering services upon approval of the Croatian Chamber of Architects and Croatian Chamber of Engineers respectively.
DGT v2019

Ihm wurde der Zugang zu seinem Rechtsanwalt verwehrt und man unterrichtete ihn davon, dass er seine anwaltliche Vertretung wechseln müsse.
He has been denied access to his lawyer and was told by authorities that he must change lawyers. 5.
GlobalVoices v2018q4

Andererseits könnte eine spürbare Begrenzung der Erstattung von Anwaltskosten in einem obligatorischen Bagatellverfahren effektiv darauf hinauslaufen, dass eine anwaltliche Vertretung praktisch ausgeschlossen wird.
On the other hand, a significant limitation of the reimbursement of fees for lawyers could - in an obligatory Small Claims procedure - effectively result in a practical exclusion of representation by a lawyer.
TildeMODEL v2018

Die meisten Kinder wurden wegen Mordes verurteilt, aber viele Urteile dürften auf unzuverlässigen Aussagen im Ergebnis von Folter und Befragungen beruht haben, bei denen den Festgenommenen das Recht auf anwaltliche Vertretung verweigert wurde.
Most of the children were sentenced for murder, but many sentences seem to be based on unreliable confessions, obtained by torture and during interrogations at which the detained were denied the right of access to a lawyer.
Europarl v8

In diesem Fall können den Kunden Kosten für Rechtsverfolgung durch Inkassobüros und allenfalls für anwaltliche Vertretung entstehen.
In this case, the customer may be charged for prosecution by collection agencies and possibly for legal representation. 4.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mandanten aus Lettland und dem europäischen Ausland müssen sich über eine sichere und professionelle anwaltliche Vertretung in der Russischen Föderation nunmehr keine Sorgen mehr machen.
Our Latvian and EU clients no longer need to bother searching for secure and qualified legal services in the Russian Federation – they can be found right here.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensverteidigung verstehen wir als anwaltliche Vertretung der Interessen eines Unternehmens im Zusammenhang mit straf- oder ordnungswidrigkeitenrechtlichen Verfahren.
We consider corporate defence as the legal representation of the interests of a company in connection with criminal or legal proceedings.
CCAligned v1

Anwaltliche Beratung und Vertretung erfordern flexibles und lösungsorientiertes Denken. Der für Sie generierte Mehrwert steht dabei im Vordergrund.
Legal consulting and representation requires flexible and solution-oriented thinking. The major focus is to generate additional value for you and your business.
CCAligned v1

Über die Kenntnis des Beschwerdeführers vom Verhandlungstermin und seine anwaltliche Vertretung gab die Generalstaatsanwaltschaft Florenz keine näheren Auskünfte.
The Florence Prosecutor General’s Office did not give any additional information regarding the complainant’s knowledge of the trial date and his representation by counsel.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Beginn des Prozesses waren die Angekagten völlig ohne anwaltliche Vertretung, und auch während der Verfahren boten die Verteidiger nur selten eine wirksame Unterstützung, denn die Pflichtverteidiger waren oft selber Angehörige der Siegermächte, meist des Deutschen nicht mächtig und zeigten nur wenig Interesse an der Verteidigung der Angeklagten, manchmal verhielten sie sich sogar offen wie Ankläger, ja drohten sogar den Angeklagten und überredeten sie zu falschen Schuldbekenntnissen.
Up to the start of the trials the accused had no legal representation whatsoever, and even during the trials the defense attorneys rarely provided effective support, since these defense counsels (appointed by the Court) in many cases were themselves citizens of the victorious powers, usually with a poor command of the German language.
ParaCrawl v7.1

Des halb ist es wichtig, dass Sie nach einer Festnahme bereits bei der Polizei anwaltliche Vertretung und Unterstützung haben, damit Ihre Rechte gewahrt bleiben.
It is important that after an arrest by the police you already have legal representation and assistance to ensure that your rights are respected.
ParaCrawl v7.1

Fachwissen, Gründlichkeit, Transparenz und die Zugehörigkeit unseres Landes zum kontinentaleuropäischen Rechtsraum und dessen Traditionen werden es Ihnen erlauben, in dem EU-Mitgliedsland Lettland schon vor Ihrer Reise in unser östliches Nachbarland eine vertrauenswürdige Vereinbarung über Ihre anwaltliche Vertretung für Ihre Tätigkeit in Moskau, St. Petersburg, in den beeindruckenden industriellen Zentren des Ural und Sibiriens, im fernen Osten zu treffen.
Professionalism, quality, security, reliability, transparency and other European traditions will permit anyone in the European Union member state Latvia to, without traveling to Russia, secure legal assistance and representation in Moscow, St. Petersburg, in the impressive Urals and Siberian industrial manufacturing centers, in the Far East and elsewhere – hence, in any region one might need.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten keinerlei Hinweis, über was sie sprachen und wir hatten weder eine anwaltliche Vertretung noch einen Übersetzer.
We had no clue of what they were talking about and we did not have a legal representative or translator.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erstreckt sie sich nicht auf die Kosten, die die gegnerische Partei für ihre Prozessführung, z.B. für ihre anwaltliche Vertretung, aufwendet.
The legal aid does not include those costs the opposite party spends on the lawsuit, e.g. for its attorney.
ParaCrawl v7.1

Leistungen für unsere westlichen Mandanten umfassen alle Situationen mit Bezug zum chinesischen Wirtschaftsrecht, während die Leistungen für unsere chinesischen Mandanten vor allem die anwaltliche Vertretung in Deutschland sowie die Beratung in M & A-, Lizenzierungs- und IPO-Vorhaben umfassen.
Services for our Western clients include all situations related to Chinese business law, while the services for our Chinese clients are often related to legal dispute in Germany, M & A and licensing support in the European countries, and IPO consultancy.
ParaCrawl v7.1

Wenn das angestrebte Schutzrecht später einen deutlichen Mehrwert für Ihr Unternehmen bringt, sollte sich der finanzielle Mehraufwand für die anwaltliche Vertretung gelohnt haben.
If the sought-after IP right later brings significant added value for your company, the additional financial expense for legal representation should have been worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein rechtliches Problem, können oder wollen aber nicht unbedingt viel Geld für eine anwaltliche Vertretung ausgeben?
Do you have a legal problem but are not necessarily able or willing to spend the money required to have a lawyer represent you?
ParaCrawl v7.1

Später wurde Liu Rongming zu drei Jahren und sechs Monaten Gefängnis von Jingjin Gerichtsbeamten verurteilt. Die Verurteilung erfolgte unter Ausschluss seiner Familie, ohne anwaltliche Vertretung und ohne dass er ein Verbrechen begangen hatte.
Later, Mr. Liu was sentenced to three years and six months in prison by Jingjin court officials, without his family or legal representation present, and without having committed a crime.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt sich nicht zuletzt an einem der beiden Gebäude des Centres: Das Bahrein House wurde dem Institut einst von Bahrein gespendet – dem Vernehmen nach als Dank für eine erfolgreiche anwaltliche Vertretung durch den damaligen Institutsdirektor in einem Fall vor dem Internationalen Gerichtshof gegen Katar.
This comes through in many respects, not least in one of the Centre’s two buildings: the Bahrain House was once donated to the institute by Bahrain, reportedly in thanks for successful legal representation by the former director in a case against Qatar before the International Court of Justice.
ParaCrawl v7.1