Translation of "Anwalt" in English
Das
Europäische
Parlament
muss
nicht
als
Orlovs
Anwalt
handeln.
The
European
Parliament
does
not
have
to
act
as
Orlov's
lawyer.
Europarl v8
Die
EVP
war
immer
Anwalt
einer
starken
Integrations-
und
Wettbewerbspolitik.
The
PPE
Group
has
always
advocated
strong
integration
and
competition
policies.
Europarl v8
Wir,
die
Abgeordneten,
müssen
der
Anwalt
sein.
We,
the
Members,
must
be
the
advocate.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
uns
kannten
den
langjährigen
Anwalt
persönlich.
This
lawyer
of
many
years'
standing
was
known
to
some
of
us
personally.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
Parlamentarier
und
kein
Anwalt.
Mr
President,
I
am
a
parliamentarian
and
not
a
lawyer.
Europarl v8
Als
Anwalt
ist
damals
bei
diesen
Klagen
übrigens
der
jetzige
Justizminister
aufgetreten.
The
current
Minister
for
Justice
has
in
the
past
appeared
in
court
in
connection
with
some
of
these
cases
in
his
capacity
as
a
lawyer.
Europarl v8
Er
ist
ein
wahrer
Anwalt
für
den
europäischen
Film.
He
is
a
true
advocate
for
European
film.
Europarl v8
Diese
Gefangenen
haben
keine
Möglichkeit,
selbst
einen
Anwalt
zu
benennen.
No
opportunity
is
given
to
such
prisoners
to
choose
their
own
lawyer.
Europarl v8
Als
Anwalt
für
Personenschäden
bin
ich
früher
selbst
Opfer
eines
Personenschadens
gewesen.
I
myself
am
a
personal
injury
lawyer
and
have
myself
sustained
personal
injury
in
the
past.
Europarl v8
Sein
Anwalt
hat
ebenfalls
keine
Besuchserlaubnis
erhalten.
His
lawyer
has
not
been
able
to
visit
him,
either.
Europarl v8
Für
einen
normalen
britischen
Anwalt
stellt
dies
in
der
Tat
unbekanntes
Terrain
dar.
It
is
true
that
to
an
English
common
lawyer
this
is
unknown
territory.
Europarl v8
Wurde
etwa
der
Anwalt
der
Sprachlehrer
rechtzeitig
angehört?
Was
the
teachers’
lawyer
consulted
in
due
time,
for
example?
Europarl v8
Vor
einigen
Tagen
war
der
Anwalt
des
Industriellen
Herrn
Chodorkowski
bei
mir.
A
few
days
ago,
I
had
a
visit
from
the
lawyer
acting
for
the
industrialist
Mr
Khodorkovsky.
Europarl v8
Ich
war
und
werde
immer
ein
Anwalt
der
Menschenrechte
sein.
I
shall
always
be
what
I
have
been
in
the
past
-
an
advocate
of
human
rights.
Europarl v8
Als
Anwalt
habe
ich
den
entsprechenden
Artikel
noch
einmal
nachgelesen.
Being
a
lawyer,
I
went
and
looked
up
the
relevant
article.
Europarl v8
Er
war
noch
niemals
und
nirgendwo
Anwalt
dieser
Europäischen
Verfassung.
At
no
point
has
he
acted
as
an
advocate
for
the
European
Constitution.
Europarl v8
Er
wird
mehr
und
mehr
zum
Anwalt
des
Europa
der
Regierungen.
He
is
increasingly
becoming
the
advocate
of
a
Europe
of
governments.
Europarl v8
Sie
haben
das
Recht,
vertraulich
zu
einem
Anwalt
zu
sprechen.
You
have
the
right
to
speak
confidentially
to
a
lawyer.
ELRC_416 v1
Fordern
Sie
bitte
zusätzliche
Informationen
hierzu
von
den
Behörden
bzw.
Ihrem
Anwalt
an.
Ask
the
authorities
or
your
lawyer
for
more
information.
ELRC_416 v1
Mursi
Machtausweitung
auf
alle
drei
Gewalten
im
Staat
ließen
den
Anwalt
resignieren.
The
lawyer
has
resigned
himself
to
Mursi
extending
his
power
to
all
three
branches
of
state
government.
WMT-News v2019
Niemand
erhielt
die
Erlaubnis,
einen
Anwalt
oder
Verwandte
zu
kontaktieren.
No
one
was
allowed
to
reach
out
to
a
lawyer
or
relatives.
GlobalVoices v2018q4
Er
wurde
anschließend
Anwalt
in
Metz,
also
nicht
weit
von
Luxemburg
entfernt.
He
then
became
a
lawyer
in
Metz,
close
to
the
Grand
Duchy.
ELRA-W0201 v1
Würden
Sie
wollen,
dass
Ihr
Kind
lieber
Lehrer
oder
Anwalt
wird?
Would
you
want
your
child
to
become
a
teacher
rather
than
a
lawyer?
TED2013 v1.1
Ihm
steht
nicht
einmal
ein
Anwalt
zur
Seite.
It
doesn't
even
have
a
lawyer
present.
TED2013 v1.1
Ihre
Berufswünsche
waren
Anwalt,
Kriminalpolizist,
Gerichtsmediziner
und
Soldat..
Their
dream
careers
were:
lawyer,
criminal
investigator,
forensic
physician,
and
soldier.
News-Commentary v14