Translation of "Antwort auf meine anfrage" in English

Ich freue mich auf eine genaue Antwort von Ihnen auf meine Anfrage.
I am looking forward to a specific response from you to my request.
Europarl v8

Ich möchte dem Ratspräsidenten für seine positive Antwort auf meine Anfrage danken.
I should like to thank the President-in-Office for the positive reply to my question.
Europarl v8

Dies war eine gute Erklärung zur Antwort auf meine frühere Anfrage.
It was a fine clarification of the reply I received earlier.
Europarl v8

Ich möchte eine Antwort auf meine Anfrage.
I want an answer to my question.
Europarl v8

Ich hoffe deshalb sehr, eine Antwort auf meine Anfrage bekommen zu können.
The Court was interpreting the Treaties of Rome in this case, not some regulation or directive that we could amend ourselves.
EUbookshop v2

Seine Antwort auf meine Anfrage konnte mich jedoch leider nicht zufriedenstellen.
Unfortunately, in my case, he did not provide what I would call a satisfactory answer.
Europarl v8

Wann bekomme ich eine Antwort auf meine Anfrage??
When will I receive an answer to my application?
CCAligned v1

Wann erhalte ich Antwort auf meine Anfrage?
When will I receive a response to my enquiry?
CCAligned v1

Ich habe keine Antwort auf meine Anfrage erhalten – was soll ich tun?
I did not receive an answer to my request – what do I need to do?
CCAligned v1

Selbst nach drei Tagen hatte noch keine Antwort auf meine Anfrage erhalten.
After waiting three days, I received no response.
CCAligned v1

Warum bekomme ich keine Antwort auf meine Anfrage ?
Why don't I get an answer to my request?
CCAligned v1

Was kann ich tun, wenn ich keine Antwort auf meine Anfrage erhalte?
What can I do if I get no respond to my request?
ParaCrawl v7.1

Wann erhalte ich Antwort vom Kundenservice auf meine Anfrage oder mein Problem?
When will I hear back from the customer care team regarding my query or issue?
ParaCrawl v7.1

Wieso bekomme ich keine Antwort auf meine Anfrage?
Why do I not get an answer on my inquiry or question?
ParaCrawl v7.1

Bei mehreren Gelegenheiten habe ich erst lange nach der Dreiwochenfrist eine Antwort auf meine Anfrage erhalten.
On several occasions, I have received an answer to my question long after the three-week deadline.
Europarl v8

Von nun danke ich Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und eine positive Antwort auf meine Anfrage.
So from now I thank you for your attention and a positive response to my request.
CCAligned v1

Im ersten Fall erhielt ich erst mit deutlicher Verspätung eine Antwort und auf meine zweite Anfrage, die ich am 30. November eingereicht habe, habe ich noch immer keine Antwort erhalten.
In the first instance, I received an answer after a serious delay, and I have still not received an answer to my second query, submitted on 30 November.
Europarl v8

Dennoch läßt Ihre Antwort auf meine Anfrage noch sehr viel zu wünschen übrig, denn zunächst ging es nur um Wunschdenken - was Ihres Erachtens geschehen sollte und künftig betont werden sollte.
I recall, and am relying on my recollection here, launching a document in the border counties which shows that the share-out of the border counties' regional funds in the foreseeable future, the per capita share-out in particular, will be much higher than any other region in the current spend, taking into account the various different funds including the Delors package. But that is not to detract from the general point which the honourable Member has made.
Europarl v8

Lassen Sie mich dem Kommissar nun für seine Antwort auf meine Anfrage danken und nur hinzufügen, daß ich seine Reaktion verstehen kann.
I would next like to thank the Commissioner for the reply he gave to my question and to simply say to him that I understand the reply.
Europarl v8

Frau Vizepräsidentin, ich fordere Sie auf, sich dafür einzusetzen, daß ich eine schriftliche Antwort auf meine Anfrage vom 15. März erhalte.
I would ask you, Madam Vice-President, to make sure that I receive a written answer to my question of 15 March.
Europarl v8

Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten zunächst für seine umfangreiche Antwort auf meine Anfrage danken, gleichzeitig jedoch darauf verweisen, und der amtierende Ratspräsident wird mir sicherlich zustimmen, daß die amerikanische Film- und Fernsehproduktion dennoch zu mehr als 60 % die Programme der hauptsächlichen Fernsehkanäle in Europa bzw. der Filmprojektion in Europa, insbesondere in den kleineren Ländern, beherrscht.
Mr President, I should first like to thank the President-in-Office of the Council warmly for the completeness of his answer to my question. However, I would like to note, and I believe the President-inOffice will agree with me, that American cinema and television productions nevertheless account for over 60 % of the programmes broadcast by the most basic audiovisual media in Europe, and of course, of the films shown in Europe, particularly in the smaller countries.
Europarl v8

Ich danke der Vertreterin des Rates für ihre Antwort auf meine Anfrage, fürchte jedoch, daß mein Ansatz in bezug auf das Thema nicht begriffen wurde.
I should like to thank the Council representative for her reply to my question; however, I fear that my approach to this issue has not been understood.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr amtierender Ratspräsident, für Ihre Antwort auf meine Anfrage, die in der Tat schon formuliert war, als im Rat die Entscheidung getroffen wurde.
Thank you, Mr President-in-Office, for your answer to my question, which was in fact tabled before the Council adopted its decision.
Europarl v8

In seiner schriftlichen Antwort auf meine mündliche Anfrage H-0686/96 stellt der Rat fest, daß das Gutachten 2/94 des Gerichtshofs in bezug auf einen eventuellen Beitritt der Gemeinschaft zu der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten nicht den gesamten Regelungsgehalt des Artikels 235 betrifft, sondern sich auf den besonderen Fall des Beitritts der Gemeinschaft zu der Konvention beschränkt.
In its written reply to my Oral Question H-0686/96 , the Council states that Opinion 2/94 of the Court of Justice concerning the possible accession by the Community to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms does not relate to the provisions of Article 235 in their entirety, but is limited to the specific case of Community accession to the Convention.
Europarl v8

In Zusammenhang mit den Flüchtlingsprogrammen zeigt die Antwort auf meine parlamentarische Anfrage, daß von vier Flüchtlingshilfeprojekten eines durch dieses langwierige Zustimmungsverfahren beschlossen werden muß.
In relation to the refugee programmes, my parliamentary question shows that one in four of all refugee aid projects will have to be agreed under this new cumbersome procedure.
Europarl v8

Haben Sie vielen Dank für Ihre Antwort auf meine Anfrage, die in meinen Augen sehr befriedigend und vollständig ist, zumindest was die allgemeinen Prinzipien betrifft.
Thank you very much for your answer. I think it is very satisfactory and complete, to the extent that it deals with general principles.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe noch keine Antwort auf meine Anfrage zu der Entlassung von zwei niederländischen Generalstaatsanwälten erhalten, die bei der im Rahmen einer internationalen Fahndung erfolgten Festnahme eines ehemaligen Diktators in Surinam beteiligt waren.
Madam President, I have not had a reply to my question concerning two Dutch procurators general involved in the international arrest of an ex-dictator in Surinam who have been dismissed.
Europarl v8