Translation of "Antwort auf meine anfrage" in English
Ich
freue
mich
auf
eine
genaue
Antwort
von
Ihnen
auf
meine
Anfrage.
I
am
looking
forward
to
a
specific
response
from
you
to
my
request.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
für
seine
positive
Antwort
auf
meine
Anfrage
danken.
I
should
like
to
thank
the
President-in-Office
for
the
positive
reply
to
my
question.
Europarl v8
Dies
war
eine
gute
Erklärung
zur
Antwort
auf
meine
frühere
Anfrage.
It
was
a
fine
clarification
of
the
reply
I
received
earlier.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Antwort
auf
meine
Anfrage.
I
want
an
answer
to
my
question.
Europarl v8
Ich
hoffe
deshalb
sehr,
eine
Antwort
auf
meine
Anfrage
bekommen
zu
können.
The
Court
was
interpreting
the
Treaties
of
Rome
in
this
case,
not
some
regulation
or
directive
that
we
could
amend
ourselves.
EUbookshop v2
Seine
Antwort
auf
meine
Anfrage
konnte
mich
jedoch
leider
nicht
zufriedenstellen.
Unfortunately,
in
my
case,
he
did
not
provide
what
I
would
call
a
satisfactory
answer.
Europarl v8
Wann
bekomme
ich
eine
Antwort
auf
meine
Anfrage??
When
will
I
receive
an
answer
to
my
application?
CCAligned v1
Wann
erhalte
ich
Antwort
auf
meine
Anfrage?
When
will
I
receive
a
response
to
my
enquiry?
CCAligned v1
Ich
habe
keine
Antwort
auf
meine
Anfrage
erhalten
–
was
soll
ich
tun?
I
did
not
receive
an
answer
to
my
request
–
what
do
I
need
to
do?
CCAligned v1
Selbst
nach
drei
Tagen
hatte
noch
keine
Antwort
auf
meine
Anfrage
erhalten.
After
waiting
three
days,
I
received
no
response.
CCAligned v1
Warum
bekomme
ich
keine
Antwort
auf
meine
Anfrage
?
Why
don't
I
get
an
answer
to
my
request?
CCAligned v1
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
keine
Antwort
auf
meine
Anfrage
erhalte?
What
can
I
do
if
I
get
no
respond
to
my
request?
ParaCrawl v7.1
Wann
erhalte
ich
Antwort
vom
Kundenservice
auf
meine
Anfrage
oder
mein
Problem?
When
will
I
hear
back
from
the
customer
care
team
regarding
my
query
or
issue?
ParaCrawl v7.1
Wieso
bekomme
ich
keine
Antwort
auf
meine
Anfrage?
Why
do
I
not
get
an
answer
on
my
inquiry
or
question?
ParaCrawl v7.1
Bei
mehreren
Gelegenheiten
habe
ich
erst
lange
nach
der
Dreiwochenfrist
eine
Antwort
auf
meine
Anfrage
erhalten.
On
several
occasions,
I
have
received
an
answer
to
my
question
long
after
the
three-week
deadline.
Europarl v8
Von
nun
danke
ich
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
eine
positive
Antwort
auf
meine
Anfrage.
So
from
now
I
thank
you
for
your
attention
and
a
positive
response
to
my
request.
CCAligned v1
Im
ersten
Fall
erhielt
ich
erst
mit
deutlicher
Verspätung
eine
Antwort
und
auf
meine
zweite
Anfrage,
die
ich
am
30.
November
eingereicht
habe,
habe
ich
noch
immer
keine
Antwort
erhalten.
In
the
first
instance,
I
received
an
answer
after
a
serious
delay,
and
I
have
still
not
received
an
answer
to
my
second
query,
submitted
on
30
November.
Europarl v8
Dennoch
läßt
Ihre
Antwort
auf
meine
Anfrage
noch
sehr
viel
zu
wünschen
übrig,
denn
zunächst
ging
es
nur
um
Wunschdenken
-
was
Ihres
Erachtens
geschehen
sollte
und
künftig
betont
werden
sollte.
I
recall,
and
am
relying
on
my
recollection
here,
launching
a
document
in
the
border
counties
which
shows
that
the
share-out
of
the
border
counties'
regional
funds
in
the
foreseeable
future,
the
per
capita
share-out
in
particular,
will
be
much
higher
than
any
other
region
in
the
current
spend,
taking
into
account
the
various
different
funds
including
the
Delors
package.
But
that
is
not
to
detract
from
the
general
point
which
the
honourable
Member
has
made.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
dem
Kommissar
nun
für
seine
Antwort
auf
meine
Anfrage
danken
und
nur
hinzufügen,
daß
ich
seine
Reaktion
verstehen
kann.
I
would
next
like
to
thank
the
Commissioner
for
the
reply
he
gave
to
my
question
and
to
simply
say
to
him
that
I
understand
the
reply.
Europarl v8
Frau
Vizepräsidentin,
ich
fordere
Sie
auf,
sich
dafür
einzusetzen,
daß
ich
eine
schriftliche
Antwort
auf
meine
Anfrage
vom
15.
März
erhalte.
I
would
ask
you,
Madam
Vice-President,
to
make
sure
that
I
receive
a
written
answer
to
my
question
of
15
March.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
zunächst
für
seine
umfangreiche
Antwort
auf
meine
Anfrage
danken,
gleichzeitig
jedoch
darauf
verweisen,
und
der
amtierende
Ratspräsident
wird
mir
sicherlich
zustimmen,
daß
die
amerikanische
Film-
und
Fernsehproduktion
dennoch
zu
mehr
als
60
%
die
Programme
der
hauptsächlichen
Fernsehkanäle
in
Europa
bzw.
der
Filmprojektion
in
Europa,
insbesondere
in
den
kleineren
Ländern,
beherrscht.
Mr
President,
I
should
first
like
to
thank
the
President-in-Office
of
the
Council
warmly
for
the
completeness
of
his
answer
to
my
question.
However,
I
would
like
to
note,
and
I
believe
the
President-inOffice
will
agree
with
me,
that
American
cinema
and
television
productions
nevertheless
account
for
over
60
%
of
the
programmes
broadcast
by
the
most
basic
audiovisual
media
in
Europe,
and
of
course,
of
the
films
shown
in
Europe,
particularly
in
the
smaller
countries.
Europarl v8
Ich
danke
der
Vertreterin
des
Rates
für
ihre
Antwort
auf
meine
Anfrage,
fürchte
jedoch,
daß
mein
Ansatz
in
bezug
auf
das
Thema
nicht
begriffen
wurde.
I
should
like
to
thank
the
Council
representative
for
her
reply
to
my
question;
however,
I
fear
that
my
approach
to
this
issue
has
not
been
understood.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
für
Ihre
Antwort
auf
meine
Anfrage,
die
in
der
Tat
schon
formuliert
war,
als
im
Rat
die
Entscheidung
getroffen
wurde.
Thank
you,
Mr
President-in-Office,
for
your
answer
to
my
question,
which
was
in
fact
tabled
before
the
Council
adopted
its
decision.
Europarl v8
In
seiner
schriftlichen
Antwort
auf
meine
mündliche
Anfrage
H-0686/96
stellt
der
Rat
fest,
daß
das
Gutachten
2/94
des
Gerichtshofs
in
bezug
auf
einen
eventuellen
Beitritt
der
Gemeinschaft
zu
der
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
nicht
den
gesamten
Regelungsgehalt
des
Artikels
235
betrifft,
sondern
sich
auf
den
besonderen
Fall
des
Beitritts
der
Gemeinschaft
zu
der
Konvention
beschränkt.
In
its
written
reply
to
my
Oral
Question
H-0686/96
,
the
Council
states
that
Opinion
2/94
of
the
Court
of
Justice
concerning
the
possible
accession
by
the
Community
to
the
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
does
not
relate
to
the
provisions
of
Article
235
in
their
entirety,
but
is
limited
to
the
specific
case
of
Community
accession
to
the
Convention.
Europarl v8
In
Zusammenhang
mit
den
Flüchtlingsprogrammen
zeigt
die
Antwort
auf
meine
parlamentarische
Anfrage,
daß
von
vier
Flüchtlingshilfeprojekten
eines
durch
dieses
langwierige
Zustimmungsverfahren
beschlossen
werden
muß.
In
relation
to
the
refugee
programmes,
my
parliamentary
question
shows
that
one
in
four
of
all
refugee
aid
projects
will
have
to
be
agreed
under
this
new
cumbersome
procedure.
Europarl v8
Haben
Sie
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
auf
meine
Anfrage,
die
in
meinen
Augen
sehr
befriedigend
und
vollständig
ist,
zumindest
was
die
allgemeinen
Prinzipien
betrifft.
Thank
you
very
much
for
your
answer.
I
think
it
is
very
satisfactory
and
complete,
to
the
extent
that
it
deals
with
general
principles.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
habe
noch
keine
Antwort
auf
meine
Anfrage
zu
der
Entlassung
von
zwei
niederländischen
Generalstaatsanwälten
erhalten,
die
bei
der
im
Rahmen
einer
internationalen
Fahndung
erfolgten
Festnahme
eines
ehemaligen
Diktators
in
Surinam
beteiligt
waren.
Madam
President,
I
have
not
had
a
reply
to
my
question
concerning
two
Dutch
procurators
general
involved
in
the
international
arrest
of
an
ex-dictator
in
Surinam
who
have
been
dismissed.
Europarl v8