Translation of "Antrieb abtrieb" in English
Wenn
der
Antrieb
den
Abtrieb
zu
überholen
beginnt
(Fig.
When
the
drive
begins
to
overtake
the
output
(FIG.
EuroPat v2
Damit
ist
in
diesem
Bereich
eine
vollständige
Trennung
zwischen
Antrieb
und
Abtrieb
gewährleistet.
Accordingly,
a
complete
separation
between
the
drive
side
and
the
driven
side
is
ensured.
EuroPat v2
Für
eine
Übersetzung
zur
Erhöhung
der
Drehzahl
können
Antrieb
und
Abtrieb
vertauscht
sein.
Drive
and
output
may
be
interchanged
to
increase
the
speed.
EuroPat v2
Die
drehelastische
Kupplung
ist
vorzugsweise
so
ausgelegt,
dass
Antrieb
und
Abtrieb
koaxial
verlaufen.
The
rotationally
elastic
coupling
is
preferably
so
designed
that
the
input
and
output
are
coaxial.
EuroPat v2
Demnach
wird
ein
erfindungsgemäßes
Mehrstufengetriebe
in
Planetenbauweise
vorgeschlagen,
welches
einen
Antrieb
und
einen
Abtrieb
aufweist.
Accordingly,
a
multi-stage
transmission
of
planetary
design
is
proposed,
which
comprises
a
drive
input
and
a
drive
output.
EuroPat v2
Zum
gesamten
Übersetzungsverhältnis
trägt
zu
einem
gewissen
Anteil
der
Wälzexzenter
zwischen
Antrieb
und
Abtrieb
bei.
The
rolling
eccentric
between
the
drive
and
the
driven
output
to
a
certain
extent
contributes
to
the
overall
transmission
ratio.
EuroPat v2
Der
Antrieb
oder
Abtrieb
der
Kolbenmaschine
ist
somit
nicht
auf
die
dargestellten
Ausführungsformen
beschränkt.
The
drive
and
output
of
the
piston
machine
thus
is
not
limited
to
the
illustrated
embodiments.
EuroPat v2
Der
Antrieb
oder
Abtrieb
der
Kolbenmaschine
ist
nicht
auf
die
dargestellten
Ausführungsformen
der
Fign.
The
drive
or
output
of
the
piston
machine
is
not
limited
to
the
illustrated
embodiments
of
FIGS.
EuroPat v2
In
letzterem
Falle
stellt
sich
etwa
das
für
ein
entsprechendes
Planetengetriebe
bekannte
Übersetzungsverhältnis
zwischen
Antrieb
und
Abtrieb
ein.
In
the
latter
case,
the
approximate
gear
ratio
known
for
a
corresponding
planetary
transmission
is
established
between
the
drive
and
the
power
take-off.
EuroPat v2
Weitere
Nachteile
von
Stirnradgetrieben
gegenüber
Planetengetrieben
sind,
daß
diese
nicht
gut
für
eine
koaxiale
Anordnung
von
Antrieb
und
Abtrieb
geeignet
sind,
und
daß
sich
Teilungsfehler
der
Verzahnungen
jedes
Rads
einer
Räderkette
voll
auf
die
Übertragungsqualität
zwischen
Anund
Abtrieb
auswirken.
Other
disadvantages
of
spur
gear
drives,
compared
to
planetary
gears,
are
that
they
are
not
well-suited
to
coaxial
arrangement
of
input
and
output,
and
that
pitch
errors
in
the
teeth
of
each
wheel
of
a
gear
chain
fully
affect
the
transmission
quality
between
input
and
output.
EuroPat v2
Das
Vorsehen
der
Segmente
erfolgt
im
einfachsten
Fall
durch
Unterteilung
des
Innenrades
in
eine
Mehrzahl
von
Segmenten,
die
alle
radial
verschiebbar,
jedoch
in
Umfangsrichtung
drehfest
mit
dem
Antrieb
oder
Abtrieb
koppelbar
sind.
In
the
most
simple
case,
the
segments
are
provided
by
dividing
the
inner
wheel
into
a
plurality
of
segments,
which
can
all
be
coupled
to
the
drive
or
output
in
such
a
manner
that
they
can
be
displaced
in
the
radial
direction
but
are
rotationally
fixed
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Umlaufrollengetriebe
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
19,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
an
dem
drehbaren
Ring
(4)
außenseitig
ein
Antrieb
und/oder
Abtrieb
angekuppelt
ist.
An
epicyclic
roller
gear
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
one
of
a
drive
and
an
output
is
coupled
to
the
exterior
of
the
rotatable
ring
(4).
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausgestaltung
des
erfindungsgemäßen
Umlaufrollengetriebes
kann
darin
bestehen,
daß
an
dem
drehbaren
Ring
außenseitig
ein
Antrieb
und/oder
Abtrieb
angekuppelt
ist.
A
further
development
of
the
epicyclic
roller
gear
according
to
the
invention
may
consist
in
that
a
drive
and/or
an
output
is
coupled
to
the
exterior
of
the
rotatable
ring.
EuroPat v2
Dabei
erkennt
man,
daß
an
dem
drehbaren
Ring
4
außenseitig
ein
Antrieb
und/oder
Abtrieb
ankuppelbar
ist,
der
gemäß
Fig.
It
is
shown
that
a
drive
and/or
output
is
adapted
to
be
coupled
to
the
exterior
of
the
rotatable
ring
4
and,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Ein
Stimradgetriebe
1,
bei
dem
Antrieb
und
Abtrieb
fluchtend
entlang
der
Mittenachse
M
des
Stimradgetriebes
1
angeordnet
sind,
ist
im
dritten
Ausführungsbeispiel
der
Fig.
A
spur-type
gearing
1
in
which
drive
side
and
driven
side
are
arranged
in
alignment
along
the
center
axis
M
of
the
spur-type
gearing
1
is
shown
in
the
third
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Für
eine
Übersetzung
zur
Erhöhung
der
Drehzahl
könnte
nun
Antrieb
und
Abtrieb
auch
vertauscht
sein,
d.h.
die
Welle
102
könnte
mit
einem
Antrieb
gekuppelt
sein,
so
daß
dann
an
der
Welle
2
ein
Abtrieb
angeschlossen
ist.
Drive
and
output
could
be
interchanged
for
a
speed
increase,
i.e.
shaft
102
could
be
coupled
to
a
drive,
so
that
an
output
is
then
connected
to
shaft
2.
EuroPat v2
Die
Erfindung
besteht
bei
einer
Überlast-Rutschkupplung,
bei
der
die
Drehmomentübertragung
zwischen
Antrieb
und
Abtrieb
über
einen
durch
eine
vorgespannte
Feder
erzeugten
Kraftschluß
erfolgt
darin,
daß
zur
adaptiven
Anpassung
des
Auslösemoments
in
Abhängigkeit
vom
Antriebsmoment
eine
Antriebs-
oder
eine
Abtrlebswelle
als
zweiteilige
Welle
ausgeführt
ist,
deren
beide
Teile
koaxial
geführt
und
relativ
zueinander
verdrehbar
sind,
wobei
zwischen
dem
antriebsseitigen
Wellenteil
und
einem
formschlüssig
angreifenden
Antriebselement
eine
axiale
Verschieblichkeit
besteht
derart,
daß
die
Vorspannfeder
mit
steigendem
Antriebsmoment
stärker
gegen
mit
dem
abtriebsseitigen
Wellenteil
verbundene
Rastmittel
drückt.
In
accordance
with
the
present
invention,
an
overload
safety
clutch,
where
the
transmission
torque
between
the
drive
side
and
the
driven
side
occurs
by
a
connection
produced
by
a
prestressed
spring,
for
the
adaptation
of
the
disconnect
moment
as
a
function
drive
moment,
a
drive
side
or
driven
side
shaft
is
designed
as
a
two-part
shaft
with
both
parts
arranged
co-axially
and
rotatable
relative
to
one
another,
wherein
an
axial
displaceability
exists
between
the
drive
side
shaft
part
and
a
drive
element
engaged
in
a
positively
locked
manner,
so
that
the
prestressed
spring
presses
increasingly
or
more
forcefully
against
a
snap-in
means
connected
with
the
driven
side
shaft
part
in
the
event
of
an
increasing
drive
moment.
EuroPat v2
Grundsätzlich
entspricht
dabei
das
Zusammenwirken
von
Antrieb
31
und
Abtrieb
43
demjenigen,
wie
es
für
die
Verriegelungen
1
und
20
gemäß
den
Fig.
Eventually
the
interaction
of
the
input
31
and
the
output
43
corresponds
to
the
interaction
described
for
the
locks
1
and
20
according
to
FIG.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
schließt
deshalb
die
Kupplung
nur
dann,
wenn
ein
definierter
Pedalweg
des
Pedals
zur
Ermittlung
der
Wunschgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs,
beispielsweise
des
Gaspedals,
überschritten
ist
und
die
Schließdrehzahlen
am
Antrieb
und
am
Abtrieb
des
hydrodynamischen
Drehmomentwandlers
erreicht
sind.
For
this
reason,
according
to
the
invention,
the
clutch
only
engages
when
a
defined
distance
traveled
by
the
pedal
for
determining
the
desired
speed
of
the
vehicle,
such
as
the
gas
pedal
for
example,
has
been
exceeded
and
the
engagement
rotational
speed
has
been
obtained
at
the
input
drive
and
at
the
output
drive
of
the
hydrodynamic
torque
converter.
EuroPat v2
Mit
Antricbsbewegungsrichtung
und
mit
Abtriebsbewegungsrichtung
sind
jeweils
die
Richtungen
der
Bewegungen
von
Antrieb
und
Abtrieb
gemeint,
die
diese
vollziehen,
wenn
die
Verriegelung
bzw.
Öffnung
der
Verriegelung
bewirkt
werden.
Input
movement
direction
and
output
movement
direction
respectively
are
the
directions
of
the
movements
of
the
input
and
the
output,
which
are
performed
by
the
input
and
by
the
output,
when
the
lock
is
being
opened
or
closed.
EuroPat v2
Außerdem
ist
zur
Betätigung
des
Abtriebs
und
der
Blockierung
nur
ein
Antrieb
notwendig,
da
die
Bewegungsübertragung
zwischen
Antrieb
und
Abtrieb
über
einen
zweiten
Form-
und/oder
Kraftschluss
vermittelt
wird,
der
aber
nicht
im
blockierten
Zustand
vorliegt.
Furthermore,
only
one
input
is
required
for
actuating
the
output
and
the
blocking,
since
the
movement
transfer
between
input
and
output
is
provided
through
a
second
form-
and/or
friction
locking
engagement,
which
however,
is
not
provided
in
the
blocked
condition.
EuroPat v2
Diese
Selbstblockierung
wird
dadurch
bewirkt,
dass
nun
kein
Eingriff
des
Hebelelements
5
mehr
in
den
Führungsschlitz
10,
also
kein
zweiter
Formschluss
5,
10
besteht,
sondern
zwischen
Antrieb
2
und
Abtrieb
3
nur
noch
der
erste
Formschluss
zwischen
Kreisbogenabschnitt
7
und
Einkragung
11
vorliegt.
The
self-blocking
is
caused
by
the
fact
that
no
engagement
of
the
lever
element
5
in
the
guide
slot
10,
thus
no
second
form
locking
engagement
5,
10
exists
anymore,
but
only
the
first
form
locking
engagement
between
the
circular
segment
7
and
the
undercut
11
is
provided
between
the
input
2
and
the
output
3
.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Bewegungsfreiheitsgrade
von
Antrieb
2
und
Abtrieb
3
und
der
Ausbildung
und
Anordnung
des
Formschlusses
zwischen
Antrieb
2
und
Abtrieb
3
wird
wirksam
eine
Bewegung
von
Antrieb
2
und
Abtrieb
3
verhindert
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
die
Kraft
an
Antrieb
2,
Abtrieb
3
oder
sowohl
Antrieb
2
als
auch
Abtrieb
3
angreift
und
auch
unabhängig
davon,
wie
groß
diese
angreifende
Kraft
ist.
Due
to
the
degrees
of
freedom
of
movement
of
input
2
and
output
3
and
the
configuration
and
arrangement
of
the
form
locking
engagement
between
the
input
2
and
the
output
3,
a
movement
of
the
input
2
and
the
output
3
is
effectively
prevented,
and
thus
irrespective
whether
the
force
is
introduced
into
the
input
2,
or
the
output
3,
or
into
the
input
2
and
also
into
the
output
3,
and
also
irrespective
of
the
size
of
the
force
introduced.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
einzelnen
Verriegelungsstadien
entspricht
das
Zusammenwirken
von
Antrieb
2
und
Abtrieb
21
demjenigen
der
Verriegelung
1
nach
Fig.
With
reference
to
the
particular
locking
stages
the
interaction
of
the
input
2
and
the
output
21
corresponds
to
the
interaction
of
the
lock
1
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Verriegelung
30
ist
dabei
so
ausgebildet,
dass
der
selbstblockierte
Zustand,
in
dem
der
zweite
Formschluss
zwischen
Antrieb
31
und
Abtrieb
43
aufgelöst
wird,
dann
eintritt,
wenn
der
Deckel
56
seine
gewünschte
Endstellung
auf
dem
Gehäuse
erreicht
hat.
Thus,
the
lock
30
is
configured
so
that
the
self
blocking
condition,
in
which
the
second
form
locking
engagement
between
the
input
31
and
the
output
43
is
disengaged,
occurs
when
the
cover
56
has
reached
its
desired
end
position
at
the
housing.
EuroPat v2
Der
Antrieb
und
der
Abtrieb
sind
in
räumlicher
Hinsicht
ineinander
angeordnet
(geschachtelt)
und
mit
den
einander
zugewandten
Flächen
wirksam.
The
drive
input
and
drive
output
are
arranged,
in
spatial
terms,
one
inside
the
other
(nested)
and
act
by
means
of
the
surfaces
facing
toward
one
another.
EuroPat v2
Die
Kugel
oder
der
andere
Wälzkörper
ist
in
dem
sich
(aufgrund
der
Exzentrizität)
bildenden
Keilspalt
zwischen
Antrieb
und
Abtrieb
angeordnet
und
innerhalb
des
Keilspaltes
beweglich,
insbesondere
in
den
Keilspalt
hinein
und
aus
dem
Keilspalt
heraus
beweglich,
wobei
diese
Bewegung
in
der
Regel
in
einer
Ebene
senkrecht
zu
den
Achsen
von
Antrieb
und
Abtrieb
erfolgt.
The
ball
or
other
rolling
body
is
arranged
in
the
wedge
gap
formed
(on
account
of
the
eccentricity)
between
the
drive
input
and
drive
output,
and
can
move
within
the
wedge
gap,
in
particular
can
move
into
and
out
of
the
wedge
gap,
with
the
movement
generally
taking
place
in
a
plane
perpendicular
to
the
axes
of
the
drive
input
and
drive
output.
EuroPat v2
Indem
die
Lage
der
Exzentrizität
bezüglich
des
Gehäuses
bei
dieser
ersten,
für
die
Geräuschentwicklung
maßgeblichen
Getriebestufe
räumlich
fest
ist,
was
vorzugsweise
durch
eine
fixe,
d.h.
räumlich
feste,
Lagerung
von
Antrieb
und
Abtrieb
in
einem
gemeinsamen
Gehäuse
erreicht
wird,
stehen
die
Kraftangriffspunkte
im
Raum
fest.
By
virtue
of
the
position
of
the
eccentricity
with
respect
to
the
housing
in
the
gear
stage,
which
is
significant
in
terms
of
the
generation
of
noise,
being
spatially
fixed,
which
is
preferably
achieved
by
means
of
a
fixed,
that
is
to
say
spatially
fixed
mounting
of
the
drive
input
and
drive
output
in
a
common
housing,
the
points
of
force
engagement
are
fixed
in
space.
EuroPat v2