Translation of "Antragstellende person" in English

Zur Ermittlung eines Anspruchs auf Soldaten-Hinterbliebenenrente muss die antragstellende Person folgende Angaben machen:
In order to investigate a claim for military survivor’s pension, the claimant should indicate the following:
DGT v2019

Bleibt die antragstellende Person aus, so gilt der Strafantrag als zurückgezogen.
If the complainant fails to attend, the complaint is deemed to have been withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Erzieht die antragstellende Person ein Kind des/der verstorbenen Versicherten (bis zum Alter von 16 Jahren) oder — wenn das Kind eine Schule besucht — bis zum Alter von 18 Jahren?
Is the claimant bringing up a child (aged up to 16) of the insured deceased or, if the child has been attending a school, aged up to 18?
DGT v2019

Versorgt die antragstellende Person ein Kind, das völlig arbeitsunfähig ist und kein unabhängiges Leben führen kann oder völlig arbeitsunfähig ist und Anspruch auf eine Hinterbliebenenrente hat?
Is the claimant taking care of a child which is totally incapable of working and living independently or is totally incapable of working and which has the right to receive survivor’s pension?
DGT v2019

Auf Antrag kann die Einsichtnahme auch am Sitz der nationalen Einrichtungen oder Dienststellen nach Artikel 30 Absatz 4 der Grundverordnung im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats erfolgen, in dem die antragstellende Person ihren Wohnsitz, Sitz oder ihre Niederlassung hat.
However, on request, inspection of documents may take place on the premises of the national agencies or sub-offices designated pursuant to Article 30 (4) of the Regulation on the territory of the Member State in which the person making the request is resident or has his seat or establishment.
JRC-Acquis v3.0

Falls eine Behörde überhaupt nicht reagiert, kann die antragstellende Person das Verwaltungsgericht nach drei Monaten anrufen.
In a case of a failure by an authority to act at all, the person seeking information could go to the administrative court after three months.
TildeMODEL v2018

Falls die Frist aus besonderen Gründen nicht eingehalten werden kann, ist die antragstellende Person berechtigt, von der betreffenden Behörde eine offizielle Mitteilung zu verlangen, die dann angefochten werden kann.
If, for particular reasons, the deadline could not be met, the person making the request had the right to request an official notice from the body concerned which could then be the subject of review proceedings.
TildeMODEL v2018

Nach dem Urteil eines nationalen Gerichts kann der Zugang zu Informationen nicht deshalb verweigert werden, weil die antragstellende Person eine Gebühr noch nicht entrichtet hat.
A national court had ruled that access to information could not be refused on the ground that a charge had not yet been paid by the person seeking information.
TildeMODEL v2018

Die antragstellende Person muss sich bei der Arbeitsverwaltung im Land der letzten Erwerbstätigkeit melden und die erforderlichen Schritte zur Arbeitssuche unternehmen, um einen vollen Anspruch auf Arbeitslosenleistungen zu haben.
The applicant must register with the unemployment services in the country of last employment and fulfil job-seeking activities there in order to be fully entitled to an unemployment benefit.
TildeMODEL v2018

In diesem Gespräch wird die antragstellende Person über das Dublin-Verfahren informiert und zu den Gründen befragt, die gegen eine Überstellung in einen anderen Mitgliedstaat sprechen könnten.
The applicant is informed in this interview about the Dublin procedure and asked to state any reasons why he or she should not be transferred to another Member State.
ParaCrawl v7.1

Die antragstellende Person gehört der TU Ilmenau an und ist entweder "submitting author" oder "corresponding author" der Veröffentlichung.
The applicant is a member of the TU Ilmenau and is either "submitting author" or "corresponding author" of the publication.
ParaCrawl v7.1

Sie kann die antragstellende Person in begründeten Fällen verpflichten, innerhalb von zehn Tagen eine Sicherheit für Kosten und Entschädigungen zu leisten.
In cases where it is justified, it may require the complainant to provide security for costs and damages within ten days.
ParaCrawl v7.1

Sofern und soweit die im Ausland lebende antragstellende Person jedoch Anspruch auf Verfahrenskostenhilfe hat, werden diese Kosten vom deutschen Staat übernommen.
If and as far as the applicant living abroad is eligible for legal aid, however, these costs and expenses will be borne by the German State.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 30 Abs. 2 der Verordnung braucht die antragstellende Person nämlich mindestens einen Zustellungsbevollmächtigten im Vollstreckungsstaat.
This is because pursuant to Article 30 para. 2 of the Regulation, the applicant needs at least a representative ad litem in the State where enforcement is sought.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebene Sonderzuständigkeit der 22 spezialisierten Familiengerichte greift nur ein, wenn der andere beteiligte Staat zumindest dem Haager Kindesentführungsübereinkommen angehört und die antragstellende Person aufgrund von Artikel 21 HKÜ durch das Bundesamt für Justiz vertreten wird.
Territorial jurisdiction of the 22 specialised family courts as described above will only be applicable if the other State involved is at least a Party to the Hague Child Abduction Convention and the applicant person is represented by the Federal Office of Justice, based on Article 21 of the Hague Child Abduction Convention.
ParaCrawl v7.1

In Verfahren auf Anerkennung bzw. Vollstreckbarerklärung einer ausländischen Sorgerechts- oder Umgangsentscheidung nach dem Europäischen Sorgerechtsübereinkommen entstehen nach Artikel 5 Abs. 3 ESÜ für die antragstellende Person weder Gerichts- noch Anwaltskosten.
For the applicant, proceedings for the recognition and/or declaration of enforceability/registration for enforcement of a foreign custody or contact order under the European Custody Convention are exempt from court and attorney’s fees (Article 5 para. 3 European Custody Convention).
ParaCrawl v7.1

Die Fortbildungsaktivität im Ausland hat einen größeren potenziellen Wert als eine ähnliche Fortbildung im Heimatland der antragstellenden Person und es wird klar aufgezeigt, dass diese Erfahrung sich positiv auf die berufliche und persönliche Entwicklung (aktive Bürgerschaft), die interkulturellen und Fremdsprachenkompetenzen der antragstellende Person auswirken wird.
The training activity abroad will have a greater potential value than similar training in the applicant's home country, and it is clearly demonstrated that the applicant will benefit from this experience in terms of professional and personal development(active citizenship), intercultural and language competences.
ParaCrawl v7.1

Die Auskunft aus dem Gewerbezentralregister wird in diesem Fall – ohne Abgabenachricht an die antragstellende Person – an das Bundesverwaltungsamt in Köln zur Erteilung der Apostille weitergeleitet.
In this case, the certificate of conduct is to be forwarded to the Federal Office of Administration in Cologne to issue an Apostille once it has been overauthenticated – without the person making the application receiving notification of its submission.
ParaCrawl v7.1

Dieses Recht regelt auch, ob die jeweilige Zentrale Behörde die antragstellende Person im Gerichtsverfahren vertritt, ob dies eine andere Stelle tut und ob ein Rechtsanwalt einzuschalten ist.
That law also determines whether the Central Authority concerned will represent the applicant in court proceedings, whether another body does this and whether a lawyer needs to be designated.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Punkt ist, dass die antragstellende Person einen gültigen Arbeitsvertrag oder aber ein verbindliches Arbeitsplatzangebot über mindestens sechs Monate in dem Mitgliedstaat vorweisen kann, in dem sie den Antrag stellt.
The most important point is that the applicant must have a valid employment contract or a binding job offer of at least six months in the Member State where the person is making their application.
ParaCrawl v7.1

Entsprechendes gilt, wenn sich der die antragstellende Person in den Fällen, in denen Belange Dritter berührt sind, mit einer Unkenntlichmachung der diesbezüglichen Informationen einverstanden erklärt.
The same shall apply where the applicant agrees to information concerning the interests of third parties being blanked out.
ParaCrawl v7.1

Im Visumverfahren wird die Identität gesichert und überprüft, um zweifelsfrei zu klären, ob der oder die Antragstellende auch die Person ist, die mit den entsprechenden Reisedokumenten einreisen wird.
Within the visa procedure identity is documented and verified in order to clarify beyond doubt, whether the applicant is in fact the person that will enter Germany/the Schengen-area with the respective travel documents.
ParaCrawl v7.1

Für jede antragstellende Person (juristische Person bzw. juristische Einheit) ist jeweils ein separates Nachweisformular 1449 dem Hauptzollamt einzureichen.
A separate Form 1449 has to be submitted to the Central Customs Office (Hauptzollamt) for each applicant (legal person or legal entity).
ParaCrawl v7.1