Translation of "Anteilige zinsen" in English

Die vereinnahmten und ge- zahlten sowie die anteiligen Zinsen werden im Zinsüberschuss gezeigt.
Realised and paid interest income and the prorata interests will be shown under net interest income.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen mit einem hohen Anteil an flexiblen Zinsen werden am meisten verlieren, sagte Goldman.
Companies with a high percentage of floating rate debt stand to lose the most, Goldman said.
WMT-News v2019

Ausfall des Ausstellers vorrangig zur Rückzahlung des Kapitals und zur Zahlung der anteiligen Zinsen verwendet werden.
No L 228/15 and which, in the event of failure of the issues, would be used on a priority basis for the reimbursement of the principal and payment of the accrued interest.
EUbookshop v2

Insbesondere müssen die aus der Begebung der Anleihen resultierenden Beträge dem Gesetz entsprechend in Vermögenswerten angelegt werden, die während der gesamten Laufzeit der Anleihen die Deckung der Ansprüche aus den Anleihen gewährleisten und die bei Ausfall des Ausstellers vorrangig zur Rückzahlung des Kapitals und zur Zahlung der anteiligen Zinsen verwendet werden.
In particular, sums deriving from the issue of such debt securities must be invested in accordance with the law in assets which, during the whole period of validity of the debt securities, are capable of covering claims attaching to the debt securities and which, in the event of failure of the issues, would be used on a priority basis for the reimbursement of the principal and payment of the accrued interest.
JRC-Acquis v3.0

Gemessen an den Gesamtverbindlichkeiten ist der Schuldenanteil zurückgegangen, ebenso wie der Anteil der Zinsen an den Betriebskosten.
Their indebtedness has been reduced compared with total liabilities, as has the share of interest repayments in the operating costs.
DGT v2019

Frankreich, wo der Anteil der kurzfristigen Zinsen 1982 noch hoch war, ist zu Ende der Periode — nach recht kontrastierenden Entwicklungen — eines der Länder mit dem größten Anteil an mittel- oder langfristigen Verbindlichkeiten.
France, which had a high proportion of short-term debt in 1982, had by the end of the period and following a series of marked fluctuations become one of the countries having greatest recourse to medium or longterm borrowing.
EUbookshop v2

Der Nettounternehmensgewinn wird zwar normalerweise nicht für Wirtschaftsbereiche berechnet, er kann jedoch im allgemeinen für den landwirt schaftlichen Wirtschaftsbereich bewertet werden, da der Anteil der Zinsen und Pachten, die aus schließlich an die landwirtschaftliche Tätigkeit (und an nichtlandwirtschaftliche Nebentätigkeiten) geknüpft sind, bestimmt werden können.
Although net entrepreneurial income is not always calculated for industries, it can generally be evaluated for the agricultural industry as it is possible to determine the part of interest and rents linked exclusively to agricultural activity (and to secondary, nonagricultural activities).
EUbookshop v2

Die Anteile beinhalten keine Zinsen und können nach Beendigung der Mitgliedschaft zurückgefordert werden (in Verbindung mit dem investierten Euro Betrag).
The shares do not bear any interest and can be recovered (linked to the Euro value contribution) upon termination of membership.
ParaCrawl v7.1

Ein Sparkonto bietet in der Regel einen höheren Anteil der Zinsen pro Monat, während das Girokonto ist, wo das Geld wird automatisch aus, sofern nicht anders angegeben.
A savings account usually offers a higher percentage of interest per month, while the checking account is where money is automatically taken out unless otherwise specified.
ParaCrawl v7.1