Translation of "Anteilig von" in English
Zur
Herstellung
der
Auflage
eingesetzte
öffentliche
Mittel
sind
anteilig
von
den
Herstellungskosten
abzuziehen.
The
proportion
of
public
funds
used
to
produce
the
works
should
be
deducted
from
the
production
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Nettoeinkommen
des/der
Hinterbliebenen
wird
anteilig
von
der
Leistung
abgezogen.
Certain
allowances
will
temporarily
continue
to
be
paid
to
the
surviving
partner.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partnerinstitute
profitieren
anteilig
von
den
Verwertungserlösen.
Our
partners
benefit
from
royalites
on
returns
from
commercialization.
ParaCrawl v7.1
Bei
einigen
T-Shirts
verwenden
wir
anteilig
feinste
Wolle
von
Merino-Schafen.
In
some
of
our
t-shirts,
we
include
the
finest
wool
from
Merino
sheep.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
wird
sich
anteilig
an
den
von
den
Mitgliedstaaten
zu
tragenden
Kosten
beteiligen.
The
EU
will
partly
cover
the
costs
incurred
by
the
Member
States.
Europarl v8
Chemische
Verschäumungsmittel
werden
üblicherweise
anteilig
von
0,5
-
5
Gew.%
zur
verschäumenden
Matrix
zugegeben.
Chemical
foaming
agents
are
usually
added
to
the
matrix
to
be
foamed
in
proportion
of
0.5
to
5
weight
percent.
EuroPat v2
Ihre
Vergütung
erfolgt
anteilig
zu
der
von
Vollbeschäftigten,
die
eine
vergleichbare
Tätigkeit
ausüben.
Their
remuneration
is
proportional
to
that
of
fulltime
employees
performing
comparable
work.
EUbookshop v2
Sie
sind
daher
auf
Basis
eines
entsprechenden
Schlüssels
anteilig
von
den
förderfähigen
Ausgaben
abzuziehen.
It
must
be
deducted
from
eligible
expenditure
by
means
of
a
suitable
distribution
key
(pro
rata).
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
werden
anteilig
Garantien
von
bis
zu
440
Mrd
EUR
übernehmen.
Euro
area
Member
States
will
provide
guarantees
up
to
a
total
of
EUR
440
bn
on
a
pro
rata
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
eines
Aufenthalts
von
weniger
als
einer
Woche
wird
anteilig
von
dem
Wochenpreis
berechnet.
The
cost
of
a
stay
of
less
than
a
week
will
be
worked
out
on
a
pro
rata
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
um
nationale
Opt-In-Konsortien,
die
anteilig
von
der
DFG
gefördert
werden.
They
are
national
opt-in
consortia
that
are
funded
in
part
by
the
DFG.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
anteilig
die
Kosten
von
Projekten
übernommen,
die
zusätzlich
auf
Grund
berücksichtigter
Umweltschutzziele
im
Sinne
der
GEF
anfallen.
The
Assembly
is
also
responsible
for
considering
and
approving
proposed
amendments
to
the
GEF
Instrument,
the
document
that
established
the
GEF
and
set
the
rules
by
which
the
GEF
operates.
Wikipedia v1.0
Auf
Grund
der
derzeitigen
Verordnungsvorschriften
werden
die
damit
verbundenen
Ausgaben
je
nach
Erzeugnis
und
Lieferbedingungen
entweder
in
voller
Höhe
unter
Titel
9
(Kapitel
"Ausgaben
für
Nahrungsmittelhilfe")
des
Gesamthaushaltsplans
der
Gemeinschaften
oder
in
voller
Höhe
von
der
Abteilung
Garantie
des
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
oder
aber
anteilig
von
diesen
beiden
finanziert.
Whereas
under
present
rules
this
expenditure
is
financed
in
various
ways
depending
on
the
products
and
the
conditions,
being
either
totally
chargeable
to
Title
9
(Chapter
on
"Food-aid
expenditure")
of
the
General
Budget
of
the
European
Communities
or
to
the
Guarantee
Section
of
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund,
or
partially
to
each;
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
des
Kontingents
für
die
Einfuhr
nach
Spanien
werden
die
nach
Spanien
eingeführten
Mengen
bestimmter
Getreide-Substitutionserzeugnisse
anteilig
von
den
Gesamteinfuhrmengen
abgezogen.
In
the
case
of
the
quota
for
imports
into
Spain,
the
quantities
of
certain
grain
substitutes
imported
into
Spain
are
to
be
deducted
in
proportion
to
the
total
quantities
imported.
DGT v2019
Beim
niedrigsten
akzeptierten
Zinssatz
,
dem
„marginalen
Zinssatz
»
,
werden
die
Gebote
anteilig
entsprechend
dem
von
der
EZB
beschlossenen
gesamten
Zuteilungsbetrag
zugeteilt
.
At
the
lowest
accepted
rate
,
the
«
marginal
rate
of
allotment
»
,
bids
are
satisfied
pro
rata
in
line
with
the
ECB
's
decision
on
the
total
amount
of
liquidity
to
be
allotted
.
Single
and
multiple
rate
procedures
ECB v1
Das
Museum
ist
eine
Stiftung
des
öffentlichen
Rechts
und
wird
anteilig
von
der
Bundesrepublik
Deutschland,
dem
Freistaat
Bayern
und
der
Stadt
Nürnberg
getragen.
The
Germanisches
Nationalmuseum
is
a
public
law
foundation
supported
by
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
state
of
Bavaria
and
the
city
of
Nuremberg.
WikiMatrix v1
Der
Druckaufbau
und
der
Vortrieb
der
Schmelzfront
im
Werkzeug
wird
nun
anteilig
von
der
Schnecke
und
der
Schließeinheit
erzeugt.
The
pressure
increase
and
the
advance
of
the
melting
front
in
the
mold
is
now
generated
proportionally
by
the
screw
and
by
the
clamping
unit.
EuroPat v2
Beim
niedrigsten
akzeptierten
Zinssatz,
dem
„marginalen
Zuteilungssatz“,
werden
die
Gebote
anteilig
entsprechend
dem
von
der
EZBbeschlossenen
gesamten
Zuteilungsbetrag
zugeteilt.
At
the
lowest
accepted
rate,the
“marginal
rate
of
allotment”,
bidsare
satisfied
pro
rata
in
line
with
the
ECB’s
decision
on
the
total
amount
ofliquidity
to
be
allotted.
EUbookshop v2
Bei
der
Ausgemeindung
hatte
die
nun
wieder
selbstständige
Gemeinde
Urbar
eine
Schuldenquote
von
etwa
850.000
DM
anteilig
von
der
Stadt
Oberwesel
zu
übernehmen.
However,
the
now
fully
self-administering
municipality
also
had
to
assume
a
debtload
of
some
DM
850,000
from
the
town
of
Oberwesel.
WikiMatrix v1
An
diese
schließt
vertikal
nach
unten
gerichtet
ein
Auslaßkanal
9
an,
der
anteilig
im
Material
des
Drehtellers
2
verläuft
und
anteilig
von
einem
darüber
angeordneten
Röhrchen
10
gebildet
ist.
In
a
vertical
downward
direction
an
outlet
channel
9
communicates
with
the
nozzle
8
whereby
the
outlet
channel
9
is
partially
formed
by
the
material
of
the
turntable
2
and
partially
formed
by
a
tube
10
that
is
arranged
above.
EuroPat v2
Der
zu
ermittelnde
Körperschall
kann
zumindest
anteilig
auch
von
einem
mitlaufenden
weiteren
Aggregat
2,
wie
z.B.
einer
Pumpe,
Kompressor
oder
dergleichen
herrühren
und
über
eine
Kupplung
3
übertragen
werden.
At
least
some
parts
of
the
structure-borne
sound
to
be
determined
can
also
be
caused
by
a
further
assembly
2
running
at
the
same
time,
such
as
a
pump,
compressor
or
the
like,
and
can
be
transmitted
via
a
coupling
3
.
EuroPat v2
Diese
beiden
zusammenzuführenden
Medien
werden
mittels
Kolben
unter
Druck
aus
den
zylindrischen
Hohlräumen
der
Vorrichtung
gepreßt
und
treten
dann
als
gemeinsamer
Strang
aus
der
Ausgangsöffnung
aus,
wobei
dieser
anteilig
von
den
zusammengeführten
Medien
gebildet
wird.
The
two
media
to
be
combined
are
expressed
from
the
cylindrical
chambers
of
the
device
under
pressure
by
plungers
and
emerge
from
the
outlet
opening
in
the
form
of
a
single
strand
formed
by
the
combined
media.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
der
Erfindung
betrifft
feste
Wasch-
oder
Reinigungsmittel
mit
Schüttgewichten
von
wenigstens
etwa
700
g/l,
enthaltend
Tenside
in
Abmischung
mit
die
Wasch-
oder
Reinigungskraft
verstärkenden
Builderkomponenten
zusammen
mit
weiteren
Hilfs-
und/oder
Wertstoffen
sowie
schütt-
und
rieselfähige
Wertstoffgemische
zur
Verwendung
im
genannten
Gebiet,
enthaltend
eine
oder
mehrere
Builderkomponente(n),
die
wenigstens
anteilig
auf
Basis
von
wasserlöslichen
Natriumsilikaten
mit
einem
Modul
von
1,3
bis
4
in
Abmischung
mit
weiteren
Wert-
und/oder
Hilfsstoffen
des
genannten
Einsatzgebietes
basieren.
In
another
embodiment,
the
invention
relates
to
solid
detergents
with
apparent
densities
of
at
least
about
700
g/l
which
contain
surfactants
in
admixture
with
detergency-boosting
builder
components
together
with
other
auxiliaries
and/or
useful
materials
and
free-flowing,
pourable
mixtures
of
useful
materials
for
use
in
the
field
mentioned
above,
containing
one
or
more
builder
component(s)
which
are
at
least
partly
based
on
water-soluble
sodium
silicates
with
a
modulus
of
1.3
to
4
in
admixture
with
other
useful
materials
and/or
auxiliaries
from
the
field
in
question.
EuroPat v2