Translation of "Anteilige betrag" in English

Der anteilige Betrag einer Stückaktie entspricht einem rechnerischen Wert von 2,56 €.
The pro-rata amount of one share equals the calculated value of € 2.56.
Wikipedia v1.0

Der auf jede neue Aktie entfallende anteilige Betrag des Grundkapitals beträgt 1,00 EUR.
The proportionate amount of the share capital attributable to each new share is EUR 1.00.
ParaCrawl v7.1

Der anteilige Betrag am Grundkapital beträgt 1,00 € je Aktie.
The proportionate amount of the subscribed capital is € 1.00 per share.
ParaCrawl v7.1

Der anteilige Betrag, den der Verbraucher an den Unternehmer zu zahlen hat, wird auf der Grundlage des vertraglich vereinbarten Gesamtpreises berechnet.
The proportionate amount to be paid by the consumer to the trader shall be calculated on the basis of the total price agreed in the contract.
DGT v2019

Ist der Gesamtpreis überhöht, so wird der anteilige Betrag auf der Grundlage des Marktwerts der erbrachten Leistung berechnet.
If the total price is excessive, the proportionate amount shall be calculated on the basis of the market value of what has been provided.
DGT v2019

Eine Anpassung des Wandlungspreises darf nicht zu einem Wandlungspreis führen, der niedriger ist als der auf die einzelne Aktie entfallende anteilige Betrag des Grundkapitals der Garantin.
Adjustment of the conversion price must not result in a conversion price that is lower than the proportional amount of the guarantor’s total share capital represented by each share.
ParaCrawl v7.1

Auf die 10%-Grenze ist, mit Ausnahme von Aktien, die zur Bedienung von auf der Grundlage des Beschlusses zu Tagesordnungspunkt6 der Hauptversammlung der Gesellschaft vom 24. Mai 2013 ausgegebenen Wandelschuldverschreibungen dienen, der anteilige Betrag am Grundkapital anzurechnen, der auf Aktien der Gesellschaft entfällt, (i) die unter Ausschluss des Bezugsrechts in direkter oder entsprechender Anwendung des §186 Abs. 3 Satz 4 AktG während der Laufzeit dieser Ermächtigung bis zum Zeitpunkt ihrer Ausnutzung ausgegeben oder von der Gesellschaft veräußert werden oder (ii) auf die Bezugsrechte aufgrund von Options- und/oder Wandelschuldverschreibungen entfallen, die aufgrund anderer Ermächtigungen als der vorstehend genannten während der Laufzeit dieser Ermächtigung bis zum Zeitpunkt ihrer Ausnutzung unter Ausschluss des Bezugsrechts in direkter oder entsprechender Anwendung des §186 Abs. 3 Satz 4 AktG ausgegeben werden;
The 10% threshold shall, with the exception of those shares intended to service convertible bonds issued on the basis of the resolution adopted as agenda item 6 of the Company’s Annual General Meeting of May 24, 2013, include the proportionate amount of the share capital attributable to shares of the Company that (i) are issued or sold by the Company with the exclusion of subscription rights in direct or analogous application of Section 186(3) sentence 4 of the German Stock Corporation Act during the term of this authorization up to the time of its exercise, or (ii) are attributable to subscription rights based on warrant-linked and/or convertible bonds issued with the exclusion of subscription rights on the basis of authorizations other than the preceding in direct or analogous application of Section 186(3) sentence 4 of the German Stock Corporation Act during the term of this authorization up to the time of its exercise;
ParaCrawl v7.1

Der anteilige Betrag am Grundkapital der bei Wandlung auszugebenden Aktien darf den Nennbetrag der Wandelschuldverschreibung bzw. des Wandelgenussrechts nicht übersteigen.
The proportionate share in the capital stock of the shares to be issued upon conversion shall not exceed the nominal value of the convertible bond or the convertible participation right.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall darf der anteilige Betrag am Grundkapital der je Schuldverschreibung zu beziehenden Aktien den Nennbetrag der Schuldverschreibung nicht übersteigen.
The proportionate share in the capital stock of the shares to be issued per bond may in no instance exceed the nominal value of the bond.
ParaCrawl v7.1

Der anteilige Betrag am Grundkapital der je Schuldverschreibung zu beziehenden Aktien darf den Nennbetrag der Optionsschuldverschreibung nicht übersteigen.
The proportionate share in the capital stock of the shares to be issued per bond may not exceed the nominal value of the bond carrying option rights.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer teilweisen Beteiligung an der Umsiedlung wird dieser Betrag anteilig gekürzt.
In case of partial participation in the relocation, this amount shall be reduced in proportion.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten den anteiligen Betrag der nicht genutzten Leistungen rückerstattet.
You will get the amount refunded for services which were not consumed.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer teilweisen Rückabwicklung der ursprünglichen Maßnahme wäre ein solcher Betrag anteilig zu zahlen.
If a partial unwinding of the initial measure occurs, such amount would be payable proportionally.
DGT v2019

Im Falle einer teilweisen Beteiligung an der Umsiedlung sollte dieser Betrag anteilig gekürzt werden.
In case of partial participation in the relocation, this amount should be reduced in proportion.
TildeMODEL v2018

Bei vorzei­tiger Beendigung der Geschäftsbeziehung verpflichtet sich der Kunde, den Betrag anteilig zurückzuzahlen.
In the event of premature termination of the contractual relationship, the customer undertakes to repay the amount pro rata.
EUbookshop v2

Bei vorzeitiger Beendigung der Geschäftsbezie­hung verpflichtet sich der Kunde, den Betrag anteilig zurückzuzahlen.
In the event of premature termination of the contractual relationship, the customer undertakes to repay the amount pro rata.
EUbookshop v2

Der erste Vendor-Anteil Betrag ist der, der Ihnen beim Verkauf des Gutscheins bereits ausbezahlt wurde.
The first vendor share amount is the one that was already paid to you when you sold the voucher.
ParaCrawl v7.1