Translation of "Anteilige betrag" in English
Der
anteilige
Betrag
einer
Stückaktie
entspricht
einem
rechnerischen
Wert
von
2,56
€.
The
pro-rata
amount
of
one
share
equals
the
calculated
value
of
€
2.56.
Wikipedia v1.0
Der
auf
jede
neue
Aktie
entfallende
anteilige
Betrag
des
Grundkapitals
beträgt
1,00
EUR.
The
proportionate
amount
of
the
share
capital
attributable
to
each
new
share
is
EUR
1.00.
ParaCrawl v7.1
Der
anteilige
Betrag
am
Grundkapital
beträgt
1,00
€
je
Aktie.
The
proportionate
amount
of
the
subscribed
capital
is
€
1.00
per
share.
ParaCrawl v7.1
Der
anteilige
Betrag,
den
der
Verbraucher
an
den
Unternehmer
zu
zahlen
hat,
wird
auf
der
Grundlage
des
vertraglich
vereinbarten
Gesamtpreises
berechnet.
The
proportionate
amount
to
be
paid
by
the
consumer
to
the
trader
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
total
price
agreed
in
the
contract.
DGT v2019
Ist
der
Gesamtpreis
überhöht,
so
wird
der
anteilige
Betrag
auf
der
Grundlage
des
Marktwerts
der
erbrachten
Leistung
berechnet.
If
the
total
price
is
excessive,
the
proportionate
amount
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
market
value
of
what
has
been
provided.
DGT v2019
Eine
Anpassung
des
Wandlungspreises
darf
nicht
zu
einem
Wandlungspreis
führen,
der
niedriger
ist
als
der
auf
die
einzelne
Aktie
entfallende
anteilige
Betrag
des
Grundkapitals
der
Garantin.
Adjustment
of
the
conversion
price
must
not
result
in
a
conversion
price
that
is
lower
than
the
proportional
amount
of
the
guarantor’s
total
share
capital
represented
by
each
share.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
10%-Grenze
ist,
mit
Ausnahme
von
Aktien,
die
zur
Bedienung
von
auf
der
Grundlage
des
Beschlusses
zu
Tagesordnungspunkt6
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
vom
24.
Mai
2013
ausgegebenen
Wandelschuldverschreibungen
dienen,
der
anteilige
Betrag
am
Grundkapital
anzurechnen,
der
auf
Aktien
der
Gesellschaft
entfällt,
(i)
die
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
in
direkter
oder
entsprechender
Anwendung
des
§186
Abs.
3
Satz
4
AktG
während
der
Laufzeit
dieser
Ermächtigung
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
Ausnutzung
ausgegeben
oder
von
der
Gesellschaft
veräußert
werden
oder
(ii)
auf
die
Bezugsrechte
aufgrund
von
Options-
und/oder
Wandelschuldverschreibungen
entfallen,
die
aufgrund
anderer
Ermächtigungen
als
der
vorstehend
genannten
während
der
Laufzeit
dieser
Ermächtigung
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
Ausnutzung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
in
direkter
oder
entsprechender
Anwendung
des
§186
Abs.
3
Satz
4
AktG
ausgegeben
werden;
The
10%
threshold
shall,
with
the
exception
of
those
shares
intended
to
service
convertible
bonds
issued
on
the
basis
of
the
resolution
adopted
as
agenda
item
6
of
the
Company’s
Annual
General
Meeting
of
May
24,
2013,
include
the
proportionate
amount
of
the
share
capital
attributable
to
shares
of
the
Company
that
(i)
are
issued
or
sold
by
the
Company
with
the
exclusion
of
subscription
rights
in
direct
or
analogous
application
of
Section
186(3)
sentence
4
of
the
German
Stock
Corporation
Act
during
the
term
of
this
authorization
up
to
the
time
of
its
exercise,
or
(ii)
are
attributable
to
subscription
rights
based
on
warrant-linked
and/or
convertible
bonds
issued
with
the
exclusion
of
subscription
rights
on
the
basis
of
authorizations
other
than
the
preceding
in
direct
or
analogous
application
of
Section
186(3)
sentence
4
of
the
German
Stock
Corporation
Act
during
the
term
of
this
authorization
up
to
the
time
of
its
exercise;
ParaCrawl v7.1
Der
anteilige
Betrag
am
Grundkapital
der
bei
Wandlung
auszugebenden
Aktien
darf
den
Nennbetrag
der
Wandelschuldverschreibung
bzw.
des
Wandelgenussrechts
nicht
übersteigen.
The
proportionate
share
in
the
capital
stock
of
the
shares
to
be
issued
upon
conversion
shall
not
exceed
the
nominal
value
of
the
convertible
bond
or
the
convertible
participation
right.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
darf
der
anteilige
Betrag
am
Grundkapital
der
je
Schuldverschreibung
zu
beziehenden
Aktien
den
Nennbetrag
der
Schuldverschreibung
nicht
übersteigen.
The
proportionate
share
in
the
capital
stock
of
the
shares
to
be
issued
per
bond
may
in
no
instance
exceed
the
nominal
value
of
the
bond.
ParaCrawl v7.1
Der
anteilige
Betrag
am
Grundkapital
der
je
Schuldverschreibung
zu
beziehenden
Aktien
darf
den
Nennbetrag
der
Optionsschuldverschreibung
nicht
übersteigen.
The
proportionate
share
in
the
capital
stock
of
the
shares
to
be
issued
per
bond
may
not
exceed
the
nominal
value
of
the
bond
carrying
option
rights.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
teilweisen
Beteiligung
an
der
Umsiedlung
wird
dieser
Betrag
anteilig
gekürzt.
In
case
of
partial
participation
in
the
relocation,
this
amount
shall
be
reduced
in
proportion.
TildeMODEL v2018
Sie
erhalten
den
anteiligen
Betrag
der
nicht
genutzten
Leistungen
rückerstattet.
You
will
get
the
amount
refunded
for
services
which
were
not
consumed.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
teilweisen
Rückabwicklung
der
ursprünglichen
Maßnahme
wäre
ein
solcher
Betrag
anteilig
zu
zahlen.
If
a
partial
unwinding
of
the
initial
measure
occurs,
such
amount
would
be
payable
proportionally.
DGT v2019
Im
Falle
einer
teilweisen
Beteiligung
an
der
Umsiedlung
sollte
dieser
Betrag
anteilig
gekürzt
werden.
In
case
of
partial
participation
in
the
relocation,
this
amount
should
be
reduced
in
proportion.
TildeMODEL v2018
Bei
vorzeitiger
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
verpflichtet
sich
der
Kunde,
den
Betrag
anteilig
zurückzuzahlen.
In
the
event
of
premature
termination
of
the
contractual
relationship,
the
customer
undertakes
to
repay
the
amount
pro
rata.
EUbookshop v2
Bei
vorzeitiger
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
verpflichtet
sich
der
Kunde,
den
Betrag
anteilig
zurückzuzahlen.
In
the
event
of
premature
termination
of
the
contractual
relationship,
the
customer
undertakes
to
repay
the
amount
pro
rata.
EUbookshop v2
Der
erste
Vendor-Anteil
Betrag
ist
der,
der
Ihnen
beim
Verkauf
des
Gutscheins
bereits
ausbezahlt
wurde.
The
first
vendor
share
amount
is
the
one
that
was
already
paid
to
you
when
you
sold
the
voucher.
ParaCrawl v7.1