Translation of "Anteil von" in English
Kinder
unter
18
Jahren
haben
einen
Anteil
von
20
%
am
internationalen
Tourismusmarkt.
Children
under
18
account
for
20
%
of
the
world
market
for
tourism.
Europarl v8
Um
es
zu
erleichtern,
haben
wir
einen
Anteil
von
75
%
vorgeschlagen.
In
order
to
facilitate
this,
we
proposed
a
level
of
75%.
Europarl v8
Die
Roma-Bevölkerung
ist
eine
junge
Bevölkerungsgruppe
mit
einem
bedeutenden
Anteil
von
unter-20-Jährigen.
The
Roma
population
is
a
young
population
with
a
significant
proportion
of
them
under
the
age
of
20.
Europarl v8
Bei
Unternehmensgründungen
im
Internetbereich
ist
der
Anteil
von
Frauen
immer
noch
verschwindend
gering.
When
it
comes
to
the
formation
of
Internet-related
companies,
the
proportion
of
women
is
still
vanishingly
small.
Europarl v8
Ferner
begrüße
ich
die
vorgeschlagene
Zutatenkennzeichnung
bei
einem
Anteil
von
über
2
%.
Furthermore,
I
welcome
the
proposal
for
labelling
where
the
proportion
of
an
ingredient
is
in
excess
of
2%.
Europarl v8
Zweitens
nimmt
der
Anteil
von
Kunststoff
an
den
Abfällen
zu.
Secondly,
the
proportion
of
plastic
in
waste
is
growing.
Europarl v8
Erstere
stellt
einen
Anteil
von
0,05
%
am
weltweiten
Energieverbrauch.
The
former
accounts
for
0.05%
of
the
world's
energy
consumption.
Europarl v8
Europa
weist
sogar
den
höchsten
Anteil
von
Personen
auf,
die
Alkoholmissbrauch
betreiben.
In
fact,
the
highest
percentage
of
persons
abusing
alcohol
is
found
in
Europe.
Europarl v8
Wo
der
Anteil
von
Analphabeten
sehr
hoch
ist
benutzen
wir
Puppentheater.
Where
the
percentage
of
illiteracy
is
very
high,
we
use
puppetry.
TED2013 v1.1
Der
Anteil
von
Frauen
in
Machtpositionen
ist
erschreckend
niedrig.
The
representation
of
women
in
positions
of
power
is
shockingly
low.
TED2020 v1
Einen
Anteil
von
rund
fünf
Prozent
wird
die
Bank
weiterhin
behalten.
The
bank
has
the
option
to
buy
back
the
shares
for
a
5
percent
premium.
Wikipedia v1.0
Die
Turkmenen
hatten
eine
traditionelle
Armee
mit
einem
bedeutenden
Anteil
von
leichter
Kavallerie.
The
Turcomans
had
a
traditional
army
that
contained
considerable
amounts
of
light
cavalries.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
von
Diphenylmethandiisocyanat
(MDI)
ist
höher
als
bei
PUR.
Its
chemistry
is
similar
to
polyurethane
(PUR)
except
that
the
proportion
of
methylene
diphenyl
diisocyanate
(MDI)
is
higher
and
a
polyester-derived
polyol
is
used
in
the
reaction
instead
of
a
polyether
polyol.
Wikipedia v1.0
Hispanos
und
Latinos
machten
einen
Anteil
von
2,37
%
der
Bevölkerung
aus.
2.37%
of
the
population
were
Hispanic
or
Latino
of
any
race.
Wikipedia v1.0
Die
USA
und
Großbritannien
haben
einen
höheren
Anteil
von
Wohneigentum
bei
Geringverdienern.
English-speaking
countries
have
a
higher
amount
of
property
owners
and
a
higher
mobility.
Wikipedia v1.0
Lateinamerikaner
machten
einen
Anteil
von
1,49
%
der
Bevölkerung
aus.
1.49%
of
the
population
were
Hispanic
or
Latino
of
any
race.
Wikipedia v1.0
Damit
ist
Bidar
der
Distrikt
Karnatakas
mit
dem
höchsten
Anteil
von
Buddhisten.
Most
of
the
north
Karnataka
is
a
fusion
of
the
Dravidian
and
Aryan
races.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
von
Rittern
unter
den
Waffenknechten
variierte
von
Zeit
zu
Zeit.
The
proportion
of
knights
among
the
men-at-arms
varied
through
time.
Wikipedia v1.0
Diese
erhalten
einen
Anteil
von
dem,
was
sie
sich
erworben
haben.
Such
people
shall
have
their
due
share
(in
both
the
worlds)
according
to
what
they
earn.
Tanzil v1
Diese
wird
ihr
Anteil
von
dem
(für
sie)
Bestimmten
erreichen.
These—their
share
of
the
decree
will
reach
them.
Tanzil v1