Translation of "Anteil von" in English

Kinder unter 18 Jahren haben einen Anteil von 20 % am internationalen Tourismusmarkt.
Children under 18 account for 20 % of the world market for tourism.
Europarl v8

Um es zu erleichtern, haben wir einen Anteil von 75 % vorgeschlagen.
In order to facilitate this, we proposed a level of 75%.
Europarl v8

Die Roma-Bevölkerung ist eine junge Bevölkerungsgruppe mit einem bedeutenden Anteil von unter-20-Jährigen.
The Roma population is a young population with a significant proportion of them under the age of 20.
Europarl v8

Bei Unternehmensgründungen im Internetbereich ist der Anteil von Frauen immer noch verschwindend gering.
When it comes to the formation of Internet-related companies, the proportion of women is still vanishingly small.
Europarl v8

Ferner begrüße ich die vorgeschlagene Zutatenkennzeichnung bei einem Anteil von über 2 %.
Furthermore, I welcome the proposal for labelling where the proportion of an ingredient is in excess of 2%.
Europarl v8

Zweitens nimmt der Anteil von Kunststoff an den Abfällen zu.
Secondly, the proportion of plastic in waste is growing.
Europarl v8

Erstere stellt einen Anteil von 0,05 % am weltweiten Energieverbrauch.
The former accounts for 0.05% of the world's energy consumption.
Europarl v8

Europa weist sogar den höchsten Anteil von Personen auf, die Alkoholmissbrauch betreiben.
In fact, the highest percentage of persons abusing alcohol is found in Europe.
Europarl v8

Wo der Anteil von Analphabeten sehr hoch ist benutzen wir Puppentheater.
Where the percentage of illiteracy is very high, we use puppetry.
TED2013 v1.1

Der Anteil von Frauen in Machtpositionen ist erschreckend niedrig.
The representation of women in positions of power is shockingly low.
TED2020 v1

Einen Anteil von rund fünf Prozent wird die Bank weiterhin behalten.
The bank has the option to buy back the shares for a 5 percent premium.
Wikipedia v1.0

Die Turkmenen hatten eine traditionelle Armee mit einem bedeutenden Anteil von leichter Kavallerie.
The Turcomans had a traditional army that contained considerable amounts of light cavalries.
Wikipedia v1.0

Der Anteil von Diphenylmethandiisocyanat (MDI) ist höher als bei PUR.
Its chemistry is similar to polyurethane (PUR) except that the proportion of methylene diphenyl diisocyanate (MDI) is higher and a polyester-derived polyol is used in the reaction instead of a polyether polyol.
Wikipedia v1.0

Hispanos und Latinos machten einen Anteil von 2,37 % der Bevölkerung aus.
2.37% of the population were Hispanic or Latino of any race.
Wikipedia v1.0

Die USA und Großbritannien haben einen höheren Anteil von Wohneigentum bei Geringverdienern.
English-speaking countries have a higher amount of property owners and a higher mobility.
Wikipedia v1.0

Lateinamerikaner machten einen Anteil von 1,49 % der Bevölkerung aus.
1.49% of the population were Hispanic or Latino of any race.
Wikipedia v1.0

Damit ist Bidar der Distrikt Karnatakas mit dem höchsten Anteil von Buddhisten.
Most of the north Karnataka is a fusion of the Dravidian and Aryan races.
Wikipedia v1.0

Der Anteil von Rittern unter den Waffenknechten variierte von Zeit zu Zeit.
The proportion of knights among the men-at-arms varied through time.
Wikipedia v1.0

Diese erhalten einen Anteil von dem, was sie sich erworben haben.
Such people shall have their due share (in both the worlds) according to what they earn.
Tanzil v1

Diese wird ihr Anteil von dem (für sie) Bestimmten erreichen.
These—their share of the decree will reach them.
Tanzil v1