Translation of "Anteil sichern" in English

Wir wollen uns jetzt nach Casperes Tod einfach nur unseren Anteil sichern.
All we're trying to do is ensure the deal for our parcel goes through despite Caspere's tragedy.
OpenSubtitles v2018

Dieses Wort wird dich veranlassen, dir deinen nächsten Anteil zu sichern.
This is a Word that will cause you to secure your next portion.
ParaCrawl v7.1

Wer von Anfang an dabei ist, kann sich einen höheren Anteil sichern.
Those who are there from the beginning can secure a greater share in the banks.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Unternehmen könnte sich dank eines Lizenzierungsabkommen mit Sirona einen beträchtlichen Anteil am Hautaufhellermarkt sichern.
A major corporation could establish a large share of the skin lightening market through a licensing agreement with Sirona.
ParaCrawl v7.1

Effiziente Speicher können eine zuverlässige Energieversorgung bei einem immer größer werdenden Anteil erneuerbarer Energien sichern.
Efficient storage can ensure a reliable energy supply with an ever-increasing share of renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, wie schwierig es ist, wenn andere schon den Fuß in der Tür haben und wir erst dann versuchen, uns unseren Anteil zu sichern.
We know how difficult it is when others already have a foot in the door and we come afterwards and try to get our share.
Europarl v8

Ihr Ziel besteht darin, sich einen besseren Anteil zu sichern, wenn die Märkte aufgeteilt werden.
Its objective is to secure a better share when the markets are divided up.
Europarl v8

Die OECD beispielsweise geht davon aus, daß der Weltmarkt im Jahr 2005 1 Trillion Dollar, vor allem im Handel der Unternehmen untereinander, verzeichnen wird – die EU muß sich dabei ihren Anteil sichern.
For example, the OECD has estimated the world market will reach 1 trillion dollars by 2005, mainly in business to business trading – the EU needs to ensure its share.
TildeMODEL v2018

Mit den vorgeschlagenen Rechtvorschriften will die Kommission das Auskommen der Unternehmen in der EU und deren Geschäftsgeheimnisse, die daran einen zentralen Anteil haben, sichern.“
With this legislation, the Commission will protect EU businesses' livelihood and the trade secrets that form a vital part of it. "
TildeMODEL v2018

Die meisten amerika nischen und europäischen Großunternehmen der Pharmabranche konnten inzwischen in Japan Fuß fassen und sich einen wesentlichen Anteil am Inlandsmarkt sichern.
Most of the major American and European pharmaceutical companies have been able to set up operations in Japan and acquire a substantial share of the domestic market.
EUbookshop v2

Die OECD beispielsweise geht davon aus, daß der Weltmarkt im Jahr 2005 1 Trillion Dollar, vor allem im Handel der Unternehmen untereinander, verzeichnen wird - die EU muß sich dabei ihren Anteil sichern.
For example, the OECD has estimated the world market will reach 1 trillion dollars by 2005, mainly in business to business trading ­ the EU needs to ensure its share.
EUbookshop v2

Wir werden uns daher in den kommenden 18 Monaten darauf fokussieren, uns an dieser Marktentwicklung einen überproportionalen Anteil zu sichern.“
In the coming 18 months, we shall be focussing on ensuring that we take an above-average share of the opportunities presented by the market.”
ParaCrawl v7.1

Mit den vorgeschlagenen Rechtvorschriften will die Kommission das Auskommen der Unternehmen in der EU und deren Geschäftsgeheimnisse, die daran einen zentralen Anteil haben, sichern.
With this legislation, the Commission will protect EU businesses' livelihood and the trade secrets that form a vital part of it . "
ParaCrawl v7.1

Investitionen von Hunderten Milliarden Euro in den kommenden beiden Jahrzehnten werden prognostiziert: Ein gigantischer Markt, an dem sich auch deutsche Unternehmen einen großen Anteil sichern wollen.
Forecasts suggest that investments amounting to several hundred billion euro are being planned for the next two decades – a gigantic market in which German companies want to secure themselves a large share.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anteil dürfte sich in Zukunft noch weiter erhöhen.
This share is set to increase in the future.
TildeMODEL v2018

Dieser Anteil hat sich mit den Wahlen von 1999 auf 30 % erhöht.
This figure has grown steadily over successive parliamentary terms, climbing to 27.5 % on 1 January 1996 and almost 30 % following the 1999 elections.
EUbookshop v2

Dieser Anteil hat sich zwischen 1980 und 1990 nicht verändert.
Trade with non­Community countries accounts for almost 28% of the Community's GDP ­ a figure which changed very little overall between 1980 and 1990.
EUbookshop v2