Translation of "Anspruch darauf" in English
Väter
und
Kinder
haben
einen
Anspruch
darauf.
It
is
a
right
for
fathers
and
children.
Europarl v8
Ich
finde,
Sie
haben
Anspruch
darauf,
dass
man
Ihnen
dazu
gratuliert.
You
deserve
to
be
congratulated
on
that.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
daß
sie
auch
einen
Anspruch
darauf
haben.
I
am
convinced
that
they
are
also
entitled
to
these.
Europarl v8
Die
Europäer
haben
einen
Anspruch
darauf.
Europeans
deserve
nothing
less.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Europa
haben
einen
Anspruch
darauf.
The
people
of
Europe
deserve
nothing
less.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
haben
einen
Anspruch
darauf.
The
citizens
of
Europe
have
a
right
to
that.
Europarl v8
Die
Menschen
haben
einen
Anspruch
darauf,
dass
wir
Arbeitslosigkeit
sehr
intensiv
bekämpfen.
People
have
a
right
to
expect
us
to
fight
hard
against
unemployment.
Europarl v8
Da
ist
mehr
Transparenz
nötig,
die
Bürger
haben
einen
Anspruch
darauf!
More
transparency
is
needed
here,
and
the
public
have
a
right
to
expect
it.
Europarl v8
Unsere
offene
Gesellschaft
hat
Anspruch
darauf,
sich
gegen
ihre
Feinde
zu
verteidigen.
Our
open
society
is
entitled
to
defend
itself
against
its
enemies.
Europarl v8
Wer
entscheidet
also
über
den
Anspruch
darauf?
Who,
therefore,
decides
what
qualifies
for
it?
Europarl v8
Der
Bürger
hat
einen
Anspruch
darauf,
seine
Petition
besser
verfolgen
zu
können.
They
are
entitled
to
see
an
improvement
in
the
way
they
are
able
to
track
the
progress
of
their
petitions.
Europarl v8
Wer
könnte
Anspruch
darauf
erheben,
das
zu
sein!
Who
could
claim
to
be!
Europarl v8
Offensichtlich
hat
nicht
jeder
Völkermord
Anspruch
darauf,
dass
wir
daran
erinnern.
It
appears
that
not
every
genocide
is
entitled
to
our
remembrance.
Europarl v8
Können
sie
aber
beide
denselben
Anspruch
darauf
erheben,
moralische
Emotionen
zu
sein?
But
do
they
have
equal
claims
to
being
moral
emotions?
News-Commentary v14
Der
Verbraucher
hat
Anspruch
darauf,
dass
der
Vertragswidrigkeit
unentgeltlich
abgeholfen
wird.
The
consumer
shall
be
entitled
to
have
the
lack
of
conformity
remedied
free
of
any
cost.
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
haben
einen
Anspruch
darauf,
über
diese
Rechte
informiert
zu
werden.
Citizens
are
entitled
to
be
aware
of
these
rights.
TildeMODEL v2018
Ich
will
sie
nicht,
meine
Firma
aber
erhebt
Anspruch
darauf.
I'm
not
the
law.
My
job
is
to
recover
money
that
the
company
I
work
for
is
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
erheben
Anspruch
darauf
und
werden
es
notfalls
mit
Gewalt
schützen.
We
claim
this
territory
and
are
prepared
to
use
force
to
protect
our
property.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
keinen
Anspruch
darauf,
mich
um
seine
Zukunft
zu
sorgen?
Am
I
not
entitled
to
show
an
interest
in
his
future?
OpenSubtitles v2018
Sie
meldet
nicht
einmal
den
Anspruch
darauf
an.
It
has
not
even
made
any
claim
to
contributions
of
this
kind.
EUbookshop v2
Ich
verstehe
das
total
und
du
hast
auch
Anspruch
darauf.
I
totally
understand,
and
you're
entitled.
OpenSubtitles v2018
Sie
erheben
Anspruch
darauf,
was
ihnen
nicht
gehört!
Laying
claim
on
what
the
fuck
is
not
theirs!
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
jemanden,
der
Anspruch
darauf
erheben
würde?
Is
there
anyone
in
the
area
who
might
consider
this
their
property?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
auch
Anspruch
darauf,
eine
Schule
zu
besuchen.
You
are
also
entitled
to
go
to
school.
DGT v2019