Translation of "Anspruch besteht" in English
Der
Anspruch
auf
Ruhegehalt
besteht
unabhängig
von
jedem
anderen
Ruhegehalt.
Entitlement
to
the
old-age
pension
shall
exist
irrespective
of
any
other
pension.
DGT v2019
Anspruch
auf
Teilzeitbeschäftigung
besteht
in
folgenden
Fällen:
The
member
of
temporary
staff
shall
be
entitled
to
authorisation
in
the
following
cases:
DGT v2019
Anspruch
auf
Altersrente
besteht
nach
einer
Beitragszeit
von
mindestens
120
Monaten.
120
months
of
contributions
are
required.
TildeMODEL v2018
Ein
Anspruch
auf
Berufsunfähigkeitsrente
besteht,
wenn
fünf
Jahre
Beiträge
geleistet
wurden.
Five
years
of
contributions
are
needed
in
order
to
gain
entitlement
to
an
invalidity
pension.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
Einkommensgrenzen,
oberhalb
deren
kein
Anspruch
auf
Familienhilfe
besteht?
Are
there
upper
income
limits
above
which
family
allowances
are
not
payable?
TildeMODEL v2018
Anspruch
auf
Dienstbefreiung
besteht
insbesondere
in
nachstehenden
Fällen
und
in
folgenden
Grenzen:
In
particular,
in
the
following
cases
special
leave
shall
be
granted
as
shown:
DGT v2019
Bei
aktivierten
Zahlungsansprüchen
besteht
Anspruch
auf
die
Zahlung
der
darin
festgesetzten
Beträge.
Activated
payment
entitlements
shall
give
a
right
to
the
payment
of
the
amounts
fixed
therein.
DGT v2019
Nach
wievielen
Berufsjahren
bzw.
nach
welchen
Beitragszeiten
besteht
Anspruch
auf
Altersgeld?
What
is
the
minimum
period
of
work
or
of
contributions
conferring
eligibility
for
pensions?
TildeMODEL v2018
Nach
40
Versicherungsjahren
besteht
Anspruch
auf
eine
Mindestrente
von
1190
€.
A
minimum
pension
of
€1190
is
guaranteed
after
40
insurance
years.
TildeMODEL v2018
Nach
wieviel
Berufsjahren
bzw.
nach
welchen
Beitragszeiten
besteht
Anspruch
auf
Altersruhegeld?
What
is
the
minimum
period
of
work
or
of
contributions
conferring
eligibility
for
pensions?
TildeMODEL v2018
In
den
Niederlanden
besteht
Anspruch
auf
unentgeltliche
Geburtshilfe
am
Aufenthaltsort
durch
eine
Hebamme.
In
the
Netherlands
women
are
entitled
to
free
assistance
from
a
midwife
during
childbirth
in
the
place
of
stay.
EUbookshop v2
Nach
40
Versicherungsjahren
besteht
Anspruch
auf
eine
Mindestrente
von
1
190
EUR.
A
minimum
pension
of
EUR
1
190
is
guaranteed
after
40
insurance
years.
EUbookshop v2
Der
Anspruch
auf
Altersrente
besteht
auf
Lebenszeit.
Oldage
may
provide
entitlement
to:
Ð
an
oldage
pension;
Ð
a
dependency
supplement.
EUbookshop v2
Der
Anspruch
besteht
auch
bei
freiwilligen
Blutspenden.
The
authorised
length
of
absence
from
work
depends
on
the
child’s
condition
and
is
determined
on
a
case-by-case
basis.
EUbookshop v2
Anspruch
besteht
bei
Wohnsitz
in
Liechtenstein
und
frühestens
ab
dem
6.
Lebensjahr.
Only
residents
of
Liechtenstein
from
the
age
of
six
are
entitled
to
such
an
allowance.
EUbookshop v2
Anspruch
auf
Hilflosenentschädigung
besteht,
sofern
keine
Hilflosenentschädigung
einer
Unfallversicherung
bezogen
wird.
The
amount
of
the
allowance
depends
on
the
taxable
earnings
of
both
spouses
or
those
of
the
mother
if
she
is
single.
EUbookshop v2
Anspruch
auf
Rente
besteht
ab
dem
Alter
von
60
Jahren.
Since
the
1993
reform,
the
number
of
years
needed
for
the
calculation
rises
progressively
by
one
year
each
year
bringing
it
up
to
the
25
best
years
in
2008.
EUbookshop v2
Anspruch
besteht
bei
Wohnsitz
in
Liechtenstein
und
fruÈhestens
ab
dem
6.
Lebensjahr
.
Persons
over
the
age
of
65
are
entitled
to
a
helplessness
allowance
only
in
the
event
of
at
least
medium
helplessness
(unless
they
were
already
in
a
situation
of
moderate
helplessness
before
reaching
retirement
age).
EUbookshop v2
Für
jeden
Arbeitstag
besteht
Anspruch
auf
einen
Kindergeldtagessatz.
Each
day
of
employment
gives
the
right
to
a
daily
allowance.
EUbookshop v2