Translation of "Anspruch besteht" in English

Der Anspruch auf Ruhegehalt besteht unabhängig von jedem anderen Ruhegehalt.
Entitlement to the old-age pension shall exist irrespective of any other pension.
DGT v2019

Anspruch auf Teilzeitbeschäftigung besteht in folgenden Fällen:
The member of temporary staff shall be entitled to authorisation in the following cases:
DGT v2019

Anspruch auf Altersrente besteht nach einer Beitragszeit von mindestens 120 Monaten.
120 months of contributions are required.
TildeMODEL v2018

Ein Anspruch auf Berufsunfähigkeitsrente besteht, wenn fünf Jahre Beiträge geleistet wurden.
Five years of contributions are needed in order to gain entitlement to an invalidity pension.
TildeMODEL v2018

Gibt es Einkommensgrenzen, oberhalb deren kein Anspruch auf Familienhilfe besteht?
Are there upper income limits above which family allowances are not payable?
TildeMODEL v2018

Anspruch auf Dienstbefreiung besteht insbesondere in nachstehenden Fällen und in folgenden Grenzen:
In particular, in the following cases special leave shall be granted as shown:
DGT v2019

Bei aktivierten Zahlungsansprüchen besteht Anspruch auf die Zahlung der darin festgesetzten Beträge.
Activated payment entitlements shall give a right to the payment of the amounts fixed therein.
DGT v2019

Nach wievielen Berufsjahren bzw. nach welchen Beitragszeiten besteht Anspruch auf Altersgeld?
What is the minimum period of work or of contributions conferring eligibility for pensions?
TildeMODEL v2018

Nach 40 Versicherungsjahren besteht Anspruch auf eine Mindestrente von 1190 €.
A minimum pension of €1190 is guaranteed after 40 insurance years.
TildeMODEL v2018

Nach wieviel Berufsjahren bzw. nach welchen Beitragszeiten besteht Anspruch auf Altersruhegeld?
What is the minimum period of work or of contributions conferring eligibility for pensions?
TildeMODEL v2018

In den Niederlanden besteht Anspruch auf unentgeltliche Geburtshilfe am Aufenthaltsort durch eine Hebamme.
In the Netherlands women are entitled to free assistance from a midwife during childbirth in the place of stay.
EUbookshop v2

Nach 40 Versicherungsjahren besteht Anspruch auf eine Mindestrente von 1 190 EUR.
A minimum pension of EUR 1 190 is guaranteed after 40 insurance years.
EUbookshop v2

Der Anspruch auf Altersrente besteht auf Lebenszeit.
Oldage may provide entitlement to: Ð an oldage pension; Ð a dependency supplement.
EUbookshop v2

Der Anspruch besteht auch bei freiwilligen Blutspenden.
The authorised length of absence from work depends on the child’s condition and is determined on a case-by-case basis.
EUbookshop v2

Anspruch besteht bei Wohnsitz in Liechtenstein und frühestens ab dem 6. Lebensjahr.
Only residents of Liechtenstein from the age of six are entitled to such an allowance.
EUbookshop v2

Anspruch auf Hilflosenentschädigung besteht, sofern keine Hilflosenentschädigung einer Unfallversicherung bezogen wird.
The amount of the allowance depends on the taxable earnings of both spouses or those of the mother if she is single.
EUbookshop v2

Anspruch auf Rente besteht ab dem Alter von 60 Jahren.
Since the 1993 reform, the number of years needed for the calculation rises progressively by one year each year bring­ing it up to the 25 best years in 2008.
EUbookshop v2

Anspruch besteht bei Wohnsitz in Liechtenstein und fruÈhestens ab dem 6. Lebensjahr .
Persons over the age of 65 are entitled to a helplessness allowance only in the event of at least medium helplessness (unless they were already in a situation of moderate helplessness before reaching retirement age).
EUbookshop v2

Für jeden Arbeitstag besteht Anspruch auf einen Kindergeldtagessatz.
Each day of employment gives the right to a daily allowance.
EUbookshop v2