Translation of "Anspruch auf rückerstattung" in English

Unternehmen insolvent wurde, hat Anspruch auf Rückerstattung durch die Versicherung des Reiseveranstalters.
Hereafter a single text will contain the rules which require EU Member States to notify the European Commission when they provide for techni­cal standards and regulations.
EUbookshop v2

Sie haben keinen Anspruch auf Rückerstattung im Rahmen dieser Richtlinie erhoben.
You have not claimed for the refund under this policy
CCAligned v1

Ein Kunde hat Anspruch auf eine Rückerstattung, wenn:
A customer is entitled to a refund when:
CCAligned v1

Der Gast oder die Reiseagentur haben keinen Anspruch auf Rückerstattung.
The guest or the travel agency is not entitled to a refund.
ParaCrawl v7.1

Beim SEPA-Firmenlastschriftverfahren hat der Zahlungspflichtige keinen Anspruch auf Rückerstattung eines autorisierten Einzugs.
Under the SEPA Direct Debit B2B scheme, the payer is not entitled to obtain a refund of an authorised collection.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall besteht kein Anspruch auf Rückerstattung der Eintrittsgebühr.
In this event, there is no entitlement to a refund of the entry fee.
ParaCrawl v7.1

Nur in den folgenden Fällen haben Sie Anspruch auf Rückerstattung Ihrer Übergepäckgebühren:
You shall only be entitled to a refund of your excess baggage fees in the following limited cases:
ParaCrawl v7.1

In folgenden Fällen haben Sie jedoch keinen Anspruch auf Rückerstattung:
However, you will not be entitled to a refund if:
CCAligned v1

Wann habe ich als Kunde Anspruch auf Rückerstattung?
When am I as a customer entitled to a refund?
CCAligned v1

Für nicht konsumierte Leistungen besteht kein Anspruch auf Rückerstattung.
There is no right to a refund for non-consumed services.
CCAligned v1

Ohne Zusatzversicherung besteht keinerlei Anspruch auf Rückerstattung.
Without insurance, there is no right to reimbursement or compensation.
CCAligned v1

Es besteht kein Anspruch auf Rückerstattung.
There is no claim for refunds.
CCAligned v1

Unterhalb von 24 Stunden vor der Abholzeit haben Sie keinen Anspruch auf Rückerstattung.
Below 24 hours prior to the pickup time, you are not entitled to any refund.
CCAligned v1

F: Habe ich Anspruch auf Rückerstattung?
Q: Am I entitled to a refund?
CCAligned v1

Schlechtwetter, versäumte Unterrichtsstunden oder vorzeitige Abreise begründen keinen Anspruch auf Rückerstattung.
Bad weather, missed lessons or early departure are not justifiable grounds for reimbursement.
CCAligned v1

Ein Anspruch auf Rückerstattung eines Teils der Lizenzkosten ergibt sich daraus nicht.
This will not induce any claim for a refund of parts of the license fee.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Anspruch auf eine Rückerstattung Ihres Kapitals berechtigt.
You are entitled to a refund of your initial investment.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall haben Sie einen Anspruch auf Rückerstattung.
In such cases you will be entitled to a refund.
ParaCrawl v7.1

Danach besteht kein Anspruch mehr auf Rückerstattung.
After this moment, there is no entitlement to refund.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall haben Sie Anspruch auf Rückerstattung des Ticketpreises.
In that case, you are entitled to a refund of the ticket price.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung oder eine Reparatur.
In these cases you are eligible for a refund or a repair.
ParaCrawl v7.1

Passagiere, welche verspätet eintreffen haben keinen Anspruch auf Rückerstattung.
Passengers who are not on time for sailing are not entitled to a refund.
ParaCrawl v7.1

Q3: Habe ich Anspruch auf Rückerstattung?
Q3: Am I entitled to a refund?
ParaCrawl v7.1

Habe ich einen Anspruch auf die Rückerstattung meines Geldes zuzüglich aufgelaufener Zinsen?
Am I entitled to a refund of my money plus any accrued interest?
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hat der Kunde Anspruch auf Rückerstattung oder Umtausch.
If this happens, customers shall be entitled to an exchange or refund.
ParaCrawl v7.1

Der Passagier hat keinen Anspruch auf Rückerstattung.
Ticket non-refundable, the buyer has no right of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichterscheinen zur Konferenz besteht kein Anspruch auf Rückerstattung der Teilnahmegebühr.
Absence from the conference does not entitle to reimbursement of the admission fee.
ParaCrawl v7.1

Für beschädigte Schokoladenfiguren besteht kein Anspruch auf Rückerstattung von Geld.
No compensation can be claimed for broken figures.
ParaCrawl v7.1