Translation of "Anspruch auf herausgabe" in English

Ein Anspruch auf Herausgabe des Quellcodes besteht nicht.
There shall be no right for the source codes to be made available.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Anspruch auf Herausgabe oder Offenlegung des Quellcodes.
No entitlement shall exist regarding handing over or disclosure of the source code.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Anspruch auf Herausgabe.
There is no claim for return or restitution.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch des Fachmanns auf Herausgabe einer Probe entstehe erst mit der Veröffentlichung.
It is only on publication that the right of the skilled person to obtain a sample comes into being.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter hat keinen Anspruch auf Herausgabe oder sonstige Überlassung der von ihm eingestellten Inhalte.
The Supplier has no claim to restitution or other surrender of the content uploaded by him.
ParaCrawl v7.1

Du hast keinen Anspruch auf Herausgabe oder sonstige Überlassung der von dir eingestellten Inhalte.
You are not entitled to restitution or other transfer of the content posted by you.
ParaCrawl v7.1

Für Software, die dem Nutzer überlassen wird, besteht kein Anspruch auf Herausgabe des Quellcodes.
Software ceded to the user does not contain any claim on issuance or disclosure of the source code.
ParaCrawl v7.1

Denn nunmehr besteht ein Anspruch auf Herausgabe von Dokumenten, die die Patentverletzung zeigen.
Among others, an infringer is now obliged to hand over documents showing the patent infringement.
ParaCrawl v7.1

Bei Vergütung von Kostenanteilen erwirbt der Besteller keinen Anspruch auf die Herausgabe der Werkzeuge.
In the case of compensation for costs, the customer acquires no claim to the surrender of the tools.
ParaCrawl v7.1

Auf im Zuge der Nachbesserung ausgebaute Teile hat Carrier einen Anspruch auf unentgeltliche Herausgabe und Übereignung.
After a rectification, Carrier shall have the right to acquire free of charge possession and property on dismantled parts.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer hat keinen Anspruch auf Herausgabe oder sonstige Überlassung der von ihm eingestellten Inhalte.
The user does not have the right to the release of or return of content posted by him or her.
ParaCrawl v7.1

Gegen einen Untermieter, der nur einen Teil eines Gebäudes mietet, kann ein Anspruch auf Herausgabe von gezogenen Nutzungen gemäß §§ 987, 990 Abs. 1 BGB nur in der Höhe bestehen, die den Besitzumfang des Untermieters entspricht.
Against a subtenant who rents only a part of a building, a claim for compensation of obtained benefits according to sec. 987, 990 para. 1 BGB can exist only in the amount that corresponds to the extent of the subtenant's possession.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Patentamt bestätigt auf dem Formblatt, dass eine europäische Patentanmeldung eingereicht worden ist, die auf die Hinterlegung des biologischen Materials Bezug nimmt, und dass der Antragsteller oder der von ihm nach Regel 32 benannte Sachverständige Anspruch auf Herausgabe einer Probe dieses Materials hat.
The European Patent Office shall certify on the form that a European patent application referring to the deposit of the biological material has been filed, and that the requester or the expert nominated by him under Rule 32 is entitled to the issue of a sample of that material.
ParaCrawl v7.1

Inhalte des Kunden werden weder gesichert noch besteht ein Anspruch auf Herausgabe oder sonstige Überlassung der von ihm eingestellten Inhalte.
The customer content is neither backed up, nor is there an entitlement to restitution or other transfer of the content posted by him.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Dritter im Besitz der Sache, so kann die Übergabe dadurch ersetzt werden, dass der Eigentümer dem Erwerber den Anspruch auf Herausgabe der Sache abtritt.
If a third party is in possession of the thing, delivery may be replaced by the owner assigning to the acquirer the claim to delivery of the thing.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant verzichtet auf alle Einwendungen gegen den Anspruch auf Herausgabe der Werkzeuge und Vorrichtungen, insbesondere auf die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten.
The supplier relinquishes all objections against the claim for the return of the tools and fixtures, specifically that of applying rights of retention.
ParaCrawl v7.1

Es verbleiben uns vielmehr neben dem Anspruch auf Herausgabe unseres Eigentums unsere Rechte aus dem Kaufvertrag, insbesondere auf Ersatz von Schaden und entgangenem Gewinn.
On the contrary, it ensures our rights from the contract of sale in addition to our entitlement to the return of our property, in particular to the reimbursement of damages and lost profits.
ParaCrawl v7.1

Nachkommen von österreichischen NS-Verfolgten haben lediglich Anspruch auf Herausgabe von angelaufenen Pensions- und Pflegegeldguthaben, die an die verstorbenen VersicherungsnehmerInnen nicht mehr ausbezahlt werden konnten.
Descendants of Austrian victims of National Socialist persecution are only entitled to receive pension and care benefits for which pension and care credits had already been accumulated and which can no longer be paid out to deceased insured persons.
ParaCrawl v7.1

Der mittelbare Besitz kann dadurch auf einen anderen übertragen werden, dass diesem der Anspruch auf Herausgabe der Sache abgetreten wird.
Indirect possession may be transferred to another by assigning to the other the claim to return of the thing.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Patentamt bestätigt auf dem Formblatt, dass eine europäische Patentanmeldung eingereicht worden ist, die auf die Hinterlegung des biologischen Materials Bezug nimmt, und dass der Antragsteller oder der von ihm benannte Sachverständige Anspruch auf Herausgabe einer Probe dieses Materials hat.
The European Patent Office shall certify on the form that a European patent application referring to the deposit of the biological material has been filed, and that the requester or the expert nominated by him is entitled to the issue of a sample of that material.
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch auf Herausgabe des Quellcodes besteht nur hinsichtlich Quellcodes von Open Source Software, deren Lizenzbestimmungen, die bei Weitergabe von Open Source Software diesen Nutzungsbedingungen vorgehen, die Herausgabe des Quellcodes vorschreiben.
There is a claim to surrender of the source code only with respect to the source codes of open source software, whose license conditions have precedence over these Terms of Use when open source software is passed on and require turning over the source code.
ParaCrawl v7.1