Translation of "Anspruch auf erstattung" in English

Jindal hatte also keinen Anspruch mehr auf die Erstattung der Elektrizitätsabgabe.
Consequently, Jindal was no longer eligible for the reimbursement of electricity duty.
DGT v2019

Zeugen und Sachverständige haben Anspruch auf Erstattung ihrer Reise- und Aufenthaltskosten.
Witnesses and experts shall be entitled to reimbursement of their travel and subsistence expenses.
DGT v2019

Bei Annullierung haben Fluggäste Anspruch auf Erstattung oder anderweitige Beförderung und Betreuungsleistungen.
In the event of cancellation, passengers have the right to reimbursement or rerouting and care.
TildeMODEL v2018

Nur Mitglieder dieser Monitoring-Gruppe haben Anspruch auf Erstattung der Reise und Aufenthaltskosten.
Only full members of this Political Monitoring Group will be entitled to travel and subsistence payments.
TildeMODEL v2018

Hilfskräfte haben keinen Anspruch auf Erstattung dieser Kosten.
Auxiliary staff are not eligible for this.
EUbookshop v2

Sie hat Anspruch auf volle Erstattung zu den amtlichen Gebührensätzen;
Disability benefit amounts to 65% of your previous earnings if you have dependants.
EUbookshop v2

Die Mitglieder des Schiedsgerichts haben Anspruch auf Erstattung ihrer Reisekosten und ihrer Aufenthaltskosten.
Members of the Arbitration Court shall be entitled to a refund of their travel and subsistence expenditure.
EUbookshop v2

Zeugen und Sachverständige haben Anspruch auf Erstattung ihrer Reise­ und Aufenthalts­kosten.
Witnesses and experts shall be entitled to reimbursement of their travel and subsistence expenses.
EUbookshop v2

Für nicht bzw. nicht rechtzeitig abgeholte Tickets besteht kein Anspruch auf Erstattung.
Tickets that are not picked up or not picked up on time cannot be refunded.
CCAligned v1

Sie müssen Anspruch auf eine Erstattung gemäß den folgenden Kriterien haben:
You must be eligible for a refund according to the following criterions:
CCAligned v1

Was passiert, wenn ich Anspruch auf eine Erstattung habe?
What happens if I’m entitled for a refund?
CCAligned v1

Daraus resultiert kein Anspruch auf Erstattung des Eintrittspreises.
From it there results no claim to allowance of the entry price.
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch auf Erstattung ergibt sich daraus nicht.
A claim for reimbursement does not result.
ParaCrawl v7.1

Der Kontoinhaber hat keinen Anspruch auf Erstattung von Zahlungen oder sonstiger geldwerter Leistungen .
The account owner will not be entitled to a refund of any currency or any form of credit.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen haben Sie Anspruch auf eine Erstattung.
In this circumstance you will be entitled to a refund.
ParaCrawl v7.1

Ja, auch in diesem Fall haben Sie Anspruch auf eine Erstattung.
Yes, you have a right to reimbursement even in this case.
CCAligned v1

Habe ich Anspruch auf eine Erstattung, wenn ich die Reservierung stornieren?
Am I entitled to a refund in case I cancel the reservation?
ParaCrawl v7.1

Für verpasste Reservierungen besteht kein Anspruch auf Erstattung oder Kompensation.
No refund or compensation is given for missed ride times.
ParaCrawl v7.1

Dies begründet keinen Anspruch auf Erstattung oder Teilerstattung des Reiseentgelts.
This does not constitute grounds for partial or total reimbursement of the travel price
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch auf Erstattung besteht dann nicht.
Those cannot be refunded.
ParaCrawl v7.1

Ein grundsätzlicher Anspruch auf Erstattung bei nicht in Anspruch genommenen Leistungen besteht nicht.
A general claim to refund in case of not used performances does not exist.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie Australien verlassen, haben Sie Anspruch auf die Erstattung Ihrer Pensionszahlungen.
Once you leave Australia, you’re eligible to claim back your superannuation refund.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Erstattung geleisteter Zahlungen entfällt.
The attendee has no claim on a refund.
ParaCrawl v7.1

Die Stornierung begründet einen Anspruch auf Erstattung der Anzahlung:
Cancellation gives the right to reimbursement of the deposit:
ParaCrawl v7.1