Translation of "Ansonsten gilt" in English

Ansonsten gilt ein EIRP-Grenzwert von – 53,3 dBm/MHz.
In other cases an e.i.r.p. limit of – 53,3 dBm/MHz applies.
DGT v2019

Man muss soviel Prügel einstecken wie möglich, ansonsten gilt man als feige.
You have to take as much of a beating as you can. - Otherwise you're a coward.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten gilt die Meldepflicht für in vollem Umfang meldepflichtige Institute .
Otherwise , the reporting scheme for full reporters applies .
ECB v1

Ansonsten gilt die Berichtspflicht für in vollem Umfang berichtspflichtige Institute .
Otherwise , the reporting scheme for full reporters applies to the group as a whole .
ECB v1

Ansonsten gilt auch für diese Ausgestaltung der Rippen 23 die obige Beschreibung.
Otherwise the above description also applies to this design of the ribs 23 .
EuroPat v2

Ansonsten gilt, daß 15 % der Betriebsfläche stillge­legt werden müssen.
This problem was put to me last week by a young farmer who has been offered the opportunity of taking over a farm.
EUbookshop v2

Ansonsten gilt es, sich an den Kollegen zu orientieren.
Otherwise, it is important to orient yourself to the colleagues.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten gilt für den in Figur 5 dargestellten Aufbau das oben bereits ausgeführte.
Otherwise what has already been stated above applies for the structure represented in FIG. 5 .
EuroPat v2

Ansonsten gilt, was unter der Figurenbeschreibung der Figur 1 erwähnt wurde.
Otherwise the description relating to FIG. 1 also applies.
EuroPat v2

Ansonsten gilt das zur ersten Ausführungsform dargelegte.
Otherwise, the description of the first embodiment applies here as well.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die obige Beschreibung unter Zugrundelegung gleicher Bezugszeichen entsprechend.
Otherwise, the above description applies accordingly based on the same reference numerals.
EuroPat v2

Ansonsten gilt auch hier sinngemäß das bei der Figurenbeschreibung der Figur 3a Erwähnte.
Otherwise the foregoing description relating to FIG. 3 a also correspondingly applies here.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die oben stehende Beschreibung der anderen Ausführungsformen des Strickwerkzeugs 10 entsprechend.
Other than that, the previous description of the other embodiments of the knitting tool 10 applies analogously.
EuroPat v2

Ansonsten gilt, dass auch durch die Montage die radiale Lagerluft beeinflusst wird.
Otherwise it is true that the radial clearance is also influenced by the mounting.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die Beschreibung der Fig.
Otherwise, the description of FIGS.
EuroPat v2

Ansonsten gilt exakt die Beschreibung entsprechend Fig.1 zur Erläuterung.
In other respects, the description according to FIG. 1 applies to this embodiment.
EuroPat v2

Ansonsten gilt wiederum das bereits anhand Figur 5A erläuterte Prinzip.
Otherwise, the principle already explained with reference to FIG. 5A still applies.
EuroPat v2

Ansonsten gilt das bei dem vorangegangenen Ausführungsbeispiel sinngemäß Erwähnte.
Otherwise, the description in relation to the preceding embodiment correspondingly applies.
EuroPat v2

Ansonsten gilt das oben Beschriebene in entsprechender Weise.
Otherwise the above-described applies in a corresponding manner.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die vorige Beschreibung, insbesondere auch hinsichtlich des Stifts 24 entsprechend.
Other than that, the previous description, in particular also with regard to the pin 24, applies analogously.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die vorige Beschreibung mit Vertauschung der Strickwerkzeuge SA und SB.
Otherwise, the above description applies, with the knitting tools SA and SB being interchanged.
EuroPat v2

Ansonsten gilt das unter den Fig. 1 und 4 Gesagte sinngemäß.
Otherwise the discussion under FIGS. 1 and 4 applies analogously.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die vorstehende Beschreibung der Haltefeder nach Figur 1 und 2 entsprechend.
Otherwise, the above description of the retaining spring of FIGS. 1 and 2 applies accordingly.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die obige Beschreibung zum ersten Ausführungbeispiel.
Otherwise the above description of the first embodiment applies.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die erste Aufnahme-Durchgangsausnehmung als unterhalb der Oberseite des Querriegels angeordnet.
Otherwise the first receiving through-aperture is said to be arranged below the top side of the scaffold cross-bar.
EuroPat v2

Ansonsten gilt das zum ersten Ausführungsbeispiel Gesagte.
Otherwise what has been said for the first embodiment is valid.
EuroPat v2

Ansonsten gilt die vorstehende Beschreibung der Figur 1 oder Figur 2 entsprechend.
Otherwise, the above description for FIG. 1 or FIG. 2 applies.
EuroPat v2

Ansonsten gilt Ludwigshafen als Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Lieferungen und Leistungen.
The city of Ludwigshafen is the place of fullfilment and the jurisdiction for all shipments and services.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten gilt die Wette immer für das nächste Rennen.
Otherwise the bet is valid for the next race.
ParaCrawl v7.1