Translation of "Anschluss zu finden" in English
Wir
wollen
den
Schwächsten
helfen,
Anschluss
zu
finden.
We
want
to
help
the
weakest
regions
to
establish
better
connections.
Europarl v8
Dieser
Bericht
bestätigt
deutlich,
dass
Portugal
dabei
ist
den
Anschluss
zu
finden.
This
report
clearly
confirms
that
Portugal
has
come
a
long
way
in
catching-up.
TildeMODEL v2018
Er
muss
sich
ins
Zeug
legen,
um
wieder
den
Anschluss
zu
finden.
Yeah,
after
a
stop
like
that,
he's
got
a
lot
of
ground
to
make
up.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
ist
der
Anschluss
beim
Tastaturkontroller
zu
finden.
The
first
thing
to
do
is
identify
the
connector
at
the
keyboard
controller.
ParaCrawl v7.1
Häufig
ist
es
nicht
einfach,
direkt
im
Anschluss
etwas
Passendes
zu
finden.
It
is
often
the
case
that
it
is
hard
to
find
something
suitable
immediately.
ParaCrawl v7.1
Es
erlaubte
Whitfield
wieder
Anschluss
zu
finden.
It
allowed
Whitfield
to
come
back.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
das
untenstehende
Formular
um
Ihren
Anschluss
zu
finden.
Please
use
the
following
form
to
search
for
your
personal
connections.
ParaCrawl v7.1
In
sich
schlüssige
Programme,
um
wirtschaftlich
Anschluss
zu
finden,
sind
relativ
unkompliziert.
Coherent
programs
to
promote
economic
catch-up
are
relatively
straightforward.
News-Commentary v14
Einen
kompakten
Überblick
über
die
wichtigsten
IT-Dienste
und
IT-Servics
für
Studierende
sind
im
Anschluss
zu
finden.
In
the
following
students
can
find
a
brief
overview
of
the
most
important
IT
services.
ParaCrawl v7.1
In
Objat
folgen
Sie
den
schmalen
Straßen,
um
den
Anschluss
mit
GR46
zu
finden.
In
Objat
follow
narrow
roads
to
find
the
connection
with
GR46.
ParaCrawl v7.1
Schau
dir
an
einem
Laptop
die
Seiten
an,
um
den
Anschluss
zu
finden.
For
laptops,
look
around
the
edges
to
find
the
port.
ParaCrawl v7.1
Sich
hier
niederzulassen,
Anschluss
zu
finden
und
heimisch
zu
fühlen,
fällt
leicht.
It
is
easy
to
settle
here,
to
make
friends
and
to
feel
at
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
den
ärmsten
Regionen,
den
Anschluss
zu
finden,
wir
unterstützen
aber
auch
stärkere
Regionen
in
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit.
We
are
helping
the
poorest
regions
to
catch
up
with
their
neighbours,
but
we
are
also
helping
the
stronger
regions
to
remain
competitive.
Europarl v8
Wir
müssen
weiterhin
für
die
Gleichbehandlung,
die
gleichen
Rechte
in
der
Europäischen
Union
sowie
für
die
gleichen
Standards
kämpfen,
schließlich
ist
das
große
historische
Vorhaben
der
europäischen
Wiedervereinigung
und
der
Versuch,
Anschluss
zu
finden,
ein
langwieriger
Prozess.
We
have
to
continue
to
fight
for
the
same
treatment,
equal
rights
within
the
European
Union
and
for
the
same
standards,
after
all,
the
great
historical
undertaking
of
reunifying
Europe
and
trying
to
catch
up
is
a
long
process.
Europarl v8
Dabei
bietet
die
Globalisierung
die
echte
Chance,
zum
Win-win-Szenario
zu
werden,
da
sie
es
den
Schwellenländern
und
Nachzüglern
der
Weltwirtschaft
ermöglicht,
Anschluss
zu
finden,
und
uns
die
Chance
bietet,
neue
Märkte
für
anspruchsvolle,
hochwertige
Produkte,
Anlagen
und
Dienstleistungen
zu
entwickeln.
Yet
globalisation
offers
the
genuine
prospect
of
a
win-win
situation
because
it
enables
the
emerging
economies
and
the
slow
starters
in
the
world
economy
to
catch
up
and
give
us
the
opportunity
to
develop
new
markets
for
high-quality,
top-of-the-range
products,
facilities
and
services.
Europarl v8
Aus
Furcht
vor
einer
neuen
Ära
der
Obstruktionspolitik
haben
die
Führer
der
EU
erneut
eine
Union
der
zwei
Geschwindigkeiten
ins
Spiel
gebracht,
bei
der
eine
Vorhut
westlicher
Staaten
einen
tiefer
greifenden
Zusammenschluss
anstrebt
und
es
den
Nachzüglern
überlässt,
Anschluss
zu
finden.
Fearing
a
new
era
of
obstructionism,
EU
leaders
have
revived
talk
of
a
two-speed
union,
in
which
a
vanguard
of
western
states
seeks
deeper
integration,
leaving
the
newcomers
to
catch
up.
News-Commentary v14
Ja,
mehr
noch,
die
polnischen
Erfahrungen
können
positiv
nutzbar
gemacht
werden
und
anderen
helfen,
wirtschaftlich
Anschluss
zu
finden.
I'll
go
so
far
as
to
say
that
Poland's
experience
can
be
used
constructively
to
help
other
economies
catch
up.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
als
WSA
den
Mitgliedstaaten,
die
dem
Euroland
noch
nicht
angehören,
tatkräftig
helfen,
möglichst
bald
den
Anschluss
zu
finden.
The
ESC
should
actively
help
the
member
states
that
are
not
yet
part
of
Euroland
to
join
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Nicht
nur
die
neuen
Mitglieder
müssten
sich
anstrengen,
Anschluss
zu
finden,
auch
die
älteren
Mitglieder
müssten
bereit
sein,
sich
an
zupassen.
This
lack
of
enthusiasm
meant
adhering
to
established
agreements
was
sometimes
more
difficult
than
first
envisaged
and
unanimity
on
the
course
to
be
followed
did
not
always
hold
firm.
EUbookshop v2
Vielleicht
ist
China
imstande,
durch
politische
Reformen
sein
Produktivitätswachstum
zu
steigern,
doch
angesichts
seiner
relativ
geringen
Innovationsfähigkeit
wird
es
sich
schwer
tun,
bei
den
Zukunftstechnologien
Anschluss
zu
finden.
China
may
be
able
to
rely
on
policy
reforms
to
boost
productivity
growth;
but,
with
relatively
low
innovative
capacity,
it
will
struggle
to
catch
up
with
frontier
technologies.
News-Commentary v14
Karlsruhe
hat
genau
die
richtige
Größe,
um
leicht
Anschluss
zu
finden
und
Verbindungen
zu
anderen
zu
pflegen.
The
size
of
Karlsruhe
is
a
size
that
allows
you
to
have
connections
to
others.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sprechen
viele
Menschen
Englisch,
aber
Deutschkenntnisse
helfen,
sich
in
Deutschland
wohl
zu
fühlen
und
schnell
Anschluss
zu
finden.
While
many
people
speak
English,
knowledge
of
German
helps
you
feel
comfortable
in
Germany
and
settle
in
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
soliden
Aluminium
Gehäuse
wird
es
dank
der
vielfältigen
Möglichkeiten
keine
Probleme
mehr
bereiten,
stets
den
schnellsten
Anschluss
zu
finden!
It
will
never
be
an
issue
to
find
the
fastest
connection
with
this
solid
aluminium
enclosure,
thanks
to
its
many
available
interfaces!
ParaCrawl v7.1
Was
diejenigen
betrifft,
die
noch
nicht
aus
der
KPCh
ausgetreten
sind,
rufe
ich
sie
auf,
so
schnell
wie
möglich
den
Anschluss
zu
finden,
so
dass
ihre
Kinder
eine
Aussicht
auf
eine
bessere
Zukunft
haben.“
For
those
who
haven’t
withdrawn
from
the
CCP,
I
call
on
them
to
follow
suit
as
soon
as
possible,
so
that
their
children
may
have
better
future.”
ParaCrawl v7.1