Translation of "Anschließend muss" in English
Anschließend
muss
der
Änderungsantrag
zum
Vertrag
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
angenommen
werden.
Then,
the
Treaty
amendment
will
have
to
be
approved
in
each
Member
State.
Europarl v8
Anschließend
muss
er
eine
offene
und
übergreifende
Aussprache
über
die
Zukunft
Pakistans
einfordern.
He
should
then
call
for
an
open
and
wideranging
debate
about
the
future
of
Pakistan.
Europarl v8
Anschließend
muss
sie
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten.
It
shall
then
satisfactorily
complete
a
further
5000
cycles
of
withdrawal
and
retraction.
DGT v2019
Anschließend
muss
die
Aufrolleinrichtung
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten.
It
shall
then
satisfactorily
complete
a
further
5000
cycles
of
withdrawal
and
retraction.
DGT v2019
Anschließend
muss
sie
5000
weiteren
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten.
It
shall
then
satisfactorily
complete
a
further
5000
cycles
of
withdrawal
and
retraction.
DGT v2019
Es
wird
aber
ziemlich
viel
Wasser
benötigt,
das
anschließend
wiederaufbereitet
werden
muss.
The
technique
requires
certain
amounts
of
water
with
a
consequent
need
for
waste
water
treatment
DGT v2019
Anschließend
muss
nachgewiesen
werden,
dass
durch
die
Maßnahmen
das
Sicherheitsziel
erreicht
wird.
The
measures
taken
shall
then
be
demonstrated
to
achieve
compliance
with
the
safety
target.
DGT v2019
Anschließend
muss
der
Kolben
auf
Raumtemperatur
abkühlen.
Let
it
subsequently
cool
to
room
temperature.
DGT v2019
Ich
muss
anschließend
immer
eine
von
diesen
fürchterlichen
Sinfonien
aussitzen.
I
always
have
to
sit
through
one
of
those
dreadful
symphonies
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
muss
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
eingeholt
werden.
The
European
Parliament
will
then
be
asked
to
give
its
consent.
TildeMODEL v2018
Anschließend
muss
jeder
Mitgliedstaat
die
Neuregelung
in
nationales
Recht
umsetzen.
Each
member
state
will
then
need
to
transpose
the
new
rules
into
national
law.
TildeMODEL v2018
Anschließend
muss
jeder
Mitgliedstaat
die
Neuregelung
in
nationales
Recht
umsetzen.
Each
member
state
will
then
need
to
transpose
the
new
rules
into
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
und
Vertrauenswürdigkeit
der
Dokumente
muss
anschließend
beurteilt
werden.
The
relevance
and
reliability
of
documents
needs
to
be
carefully
assessed.
WikiMatrix v1
Das
Fällungsprodukt
muss
anschließend
Cl
-
-frei
gewaschen
werden.
The
precipitation
product
must
then
be
washed
free
of
Cl
?
.
EuroPat v2
Anschließend
muss
sich
der
Anwender
die
Nutzungsberechtigung
einholen.
The
user
must
then
obtain
the
use
authorization.
EuroPat v2
Anschließend
muss
sie
sich
gegen
drei
übermächtige
Samuraikrieger
behaupten.
She
then
fights
three
samurai
giants.
WikiMatrix v1
Anschließend
muss
nur
noch
die
gewünschte
Auflösung
und
Farbtiefe
ausgewählt
werden.
Then
you
only
have
to
select
the
desired
resolution
and
colordepth
.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbebotschaft
muss
anschließend
auch
auf
der
Zielseite
zu
finden
sein.
That
messaging
should
be
carried
through
to
the
page
people
eventually
see.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
muss
das
Gültigkeitsdatum
auf
Seiten
des
Trusted
Servers
aktualisiert
werden.
Subsequently,
the
expiration
date
must
be
updated
on
the
Trusted
Server
side.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
muss
ein
Ubuntu
ISO-Image
heruntergeladen
werden:
Afterwards,
an
Ubuntu
ISO
image
must
be
downloaded:
ParaCrawl v7.1
Die
Äquivalenzliste
muss
anschließend
in
der
Studienabteilung
bestätigt
werden.
Then
it
must
be
confirmed
in
the
Registration
office
(Studienabteilung).
ParaCrawl v7.1
Anschließend
muss
das
UMC-Modul
App
Center
aufgerufen
werden.
Now
the
UMC
module
App
Center
needs
to
be
opened.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
muss
man
nur
noch
erraten,
welche
Sorte
welches
Muster
hat.
You
only
need
to
guess
which
one
has
which
filling.
ParaCrawl v7.1