Translation of "Ans ziel" in English
Lissabon
bringt
uns
aber
noch
nicht
ans
Ziel.
However,
Lisbon
still
does
not
bring
us
to
our
goal.
Europarl v8
Dort
wird
das
IPv6-Paket
wieder
ausgepackt
und
ans
Ziel
geschickt.
From
here
they
can
then
be
sent
over
the
IPv4
Internet
to
the
destination.
Wikipedia v1.0
Wohin
geht
die
Reise
und
warum
und
wie
wollen
wir
ans
Ziel
kommen?
Where
are
we
going,
and
why,
and
how
we
are
going
to
get
there?
TildeMODEL v2018
Sie
wollen
diese
Herde
ans
Ziel
bringen.
You
want
to
get
this
herd
to
market.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
nicht
die
Alpen
besteigen,
sondern
die
Männer
ans
Ziel
bringen.
He
won't
have
to
climb
the
Alps,
just
get
the
men
over
there.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
führen
in
letzter
Zeit
alle
Wege
ans
gleiche
Ziel,
was?
Wow.
All
roads
lead
to
Rome
with
you
lately,
huh?
OpenSubtitles v2018
Und
nur
ich
kann
Sie
ans
Ziel
bringen.
And
I'm
the
only
one
who
can
get
you
there.
OpenSubtitles v2018
Ihretwegen
sind
wir
nie
ans
Ziel
gekommen.
You
were
the
reason
we
did
not
reach
our
destination,
Mr.
Murray.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
ans
Ziel
kommen.
We
just
gotta
get
to
the
destination.
OpenSubtitles v2018
Eine
Lebensmittelvergiftung
brachte
mich
ans
Ziel.
And
I
got
food
poisoning
and
hit
my
goal.
OpenSubtitles v2018
Und
was
soll
sie
machen,
wenn
die
sie
ans
Ziel
gebracht
haben?
So,
then,
what's
she
supposed
to
do
when
she
gets
to
wherever
they're
taking
her?
OpenSubtitles v2018
Dies
stellte
eine
Etappe
dar,
um
ans
Ziel
zu
gelangen.
This
was
one
stage
to
get
to
the
goal.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
wir
immer
ans
vorherbestimmte
Ziel
gelangen.
I
think
we
always
end
up
where
we're
supposed
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
und
Reed
können
uns
endlich
ans
Ziel
bringen.
I
believe
he
and
Reed
can
finally
get
us
there.
OpenSubtitles v2018