Translation of "Ans ziel" in English

Lissabon bringt uns aber noch nicht ans Ziel.
However, Lisbon still does not bring us to our goal.
Europarl v8

Dort wird das IPv6-Paket wieder ausgepackt und ans Ziel geschickt.
From here they can then be sent over the IPv4 Internet to the destination.
Wikipedia v1.0

Wohin geht die Reise und warum und wie wollen wir ans Ziel kommen?
Where are we going, and why, and how we are going to get there?
TildeMODEL v2018

Sie wollen diese Herde ans Ziel bringen.
You want to get this herd to market.
OpenSubtitles v2018

Er soll nicht die Alpen besteigen, sondern die Männer ans Ziel bringen.
He won't have to climb the Alps, just get the men over there.
OpenSubtitles v2018

Bei dir führen in letzter Zeit alle Wege ans gleiche Ziel, was?
Wow. All roads lead to Rome with you lately, huh?
OpenSubtitles v2018

Und nur ich kann Sie ans Ziel bringen.
And I'm the only one who can get you there.
OpenSubtitles v2018

Ihretwegen sind wir nie ans Ziel gekommen.
You were the reason we did not reach our destination, Mr. Murray.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur ans Ziel kommen.
We just gotta get to the destination.
OpenSubtitles v2018

Eine Lebensmittelvergiftung brachte mich ans Ziel.
And I got food poisoning and hit my goal.
OpenSubtitles v2018

Und was soll sie machen, wenn die sie ans Ziel gebracht haben?
So, then, what's she supposed to do when she gets to wherever they're taking her?
OpenSubtitles v2018

Dies stellte eine Etappe dar, um ans Ziel zu gelangen.
This was one stage to get to the goal.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass wir immer ans vorherbestimmte Ziel gelangen.
I think we always end up where we're supposed to.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er und Reed können uns endlich ans Ziel bringen.
I believe he and Reed can finally get us there.
OpenSubtitles v2018