Translation of "Ansätze von" in English

Natürlich sind die Ansätze von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.
It is natural for viewpoints to differ from one Member State to another.
Europarl v8

Beispiele für andere Herangehensweisen sind zum Beispiel die kybernetischen Ansätze von Fredmund Malik.
The core of the problem is thus about defining what is of value.
Wikipedia v1.0

In solchen Fällen sind unabhängige Ansätze von und in Universitäten selten.
In such cases, independent approaches by and within universities are rare.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Ansätze werden von den autonomen Regierungen verfolgt.
Similar approaches are followed by the Devolved Administrations.
TildeMODEL v2018

Natürlich sind die Ansätze von Mitgliedstaat zu Mitglied staat unterschiedlich.
It also provides for specific actions at the level of energy analyses and forecasts in the energy sector concerning nuclear safety and the clean use of coal.
EUbookshop v2

Könnten neue Ideen und Ansätze für Sie von Vorteil sein?
Could you benefit from an input of new ideas and approaches?
EUbookshop v2

Die verschiedenen Ansätze zur Erstellung von regionalen VGR werden in Abschnitt 4 erörtert.
Also on closer examination, the actual methods of calculation are often remarkably similar at a detailed level.
EUbookshop v2

Gewöhnlicherweise basierten diese Ansätze auf Genealogien von Königen.
They usually derive from genealogies of kings.
WikiMatrix v1

Grundsätzlich lassen sich zwei Ansätze zur Erzeugung von Sprachsignalen unterscheiden.
Broadly speaking, there are two possible approaches to linguistic transcription.
WikiMatrix v1

Als 2000 die Dotcom-Blase platzte, waren marktneutrale Ansätze von Hedgefonds plötzlich gefragt.
As the dot-com bubble burst in 2001, market neutral strategies of hedge funds became increasingly popular.
WikiMatrix v1

Seine Ergebnisse liefern konkrete Ansätze zur Therapie von Muskelkrankheiten oder altersbedingtem Muskelschwund.
His findings provide concrete approaches for the treatment of muscle diseases and age-related muscle wasting.
WikiMatrix v1

Für die Versuche wurden Ansätze von ca. 200 - 4000 g hergestellt.
Batches of approx. 200-4000 g were produced for the experiments.
EuroPat v2

Die Ansätze sind erfindungsgemäß von mit Quellmittel gefüllten Ausstülpungen der Folie gebildet.
The projections can be formed by bulges in the film filled with swelling compound.
EuroPat v2

Verschiedene Ansätze von je 1 ml wurden hergestellt.
Various mixtures, each of 1 ml, were prepared.
EuroPat v2

Zwei andere Gruppen haben die Ansätze zur Behandlung von Drogensüchtigen be­wertet.
The two other groups evaluated treatment approaches for drug­dependent persons.
EUbookshop v2

Dennoch sind Ansätze von Initiativen überregionaler Art zu beobachten.
The respective dominance of the capital cities in the five provinces contradicts any coalescence within the region.
EUbookshop v2

Nun sollen innovative Ansätze im Bereich von Energieeinsparung und nachhaltigem Management entwickelt werden.
The aim is to develop innovative ap­proaches in terms of energy savings, sus­tainable management and the quality of life of the residents of apartment buildings of this kind.
EUbookshop v2

Lassen Sie mich die ermutigendsten Ansätze des Berichts von Frau Junker hervorheben.
Next, the Junker report favours the MEDIA II programme, and also the creation of a European guarantee fund — this is to be welcomed.
EUbookshop v2

Gleichzeitig präsentierten sie neue Ansätze zur Berechnung von Übergangswahrscheinlichkeiten des Prozesses.
He developed a method to carry out calculations of its transition probabilities.
WikiMatrix v1

Lediglich der Titeltrack Disgraceful Supper lässt Ansätze von Songwriting erkennen.
Only the title track Disgraceful Supper shows some sort of songwriting.
ParaCrawl v7.1

Die Ansätze zur Förderung von Investitionen durch die Juncker-Kommission seien zu zurückhaltend ausgefallen.
The approaches by the Juncker Commission to promote investments had been too cautious.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Ansätze zur Anleitungen von Reparaturvorgängen reichen häufig nicht mehr aus.
Previous approaches to instruction in repair processes are often no longer sufficient.
ParaCrawl v7.1