Translation of "Anpassen nach" in English

Unserer Geschwindigkeit anpassen und halten nach dem Abschuss.
Match our speed and bearing after breakaway.
OpenSubtitles v2018

Und nach einer Weile wird sich die Spinne deiner Meinung nach anpassen?
But you think that after a while maybe we'll see if the spider can adapt, right?
QED v2.0a

Sicherzustellen, dass Sie das Skript anpassen, um je nach Ihrer Konfiguration.
Ensure you customise the script to be appropriate to your configuration.
ParaCrawl v7.1

Nach anpassen aller Stützen kann sie in ihrer Position mit Sekundenkleber fixiert werden.
After all struts are adjusted finally it can be fixed in place with a drop of superglue.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät bietet weitere Optionen zum Anpassen von Vorgängen nach Wunsch des Bedieners.
The machine provides more options for customizing operations by the operator's preference.
CCAligned v1

Wir können Pakete anpassen nach Ihren Bedürfnissen.
We can tailor make packages based on your needs.
CCAligned v1

Die Website anpassen und ModNation.com nach deinem Geschmack gestalten?
Customize the website and make ModNation.com your own?
CCAligned v1

Wir können die Informationen verwenden, um die Website anpassen nach Ihren Interessen.
We may use the information to customize the website according to your interests.
CCAligned v1

Wir können verschiedene Formen der Sicherheit Bildschirm anpassen nach Kundenwunsch.
We can customize various shapes of safety screen according to customer requirements.
CCAligned v1

Wer will, kann das Tutorial anpassen nach eigenem Ermessen.
Anyone who wants can customize the tutorial as it sees fit.
ParaCrawl v7.1

Konsequenterweise müsste man dieses Ziel anpassen und nach oben korrigieren.
We should really adjust this target and revise it upwards.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie das Geld, um Upgrades zu kaufen und anpassen das Fahrrad nach Ihren Wünschen.
Use the money to buy upgrades and customize the bike to your liking.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Option können Sie auch Stylesheets anpassen, die nach dem primären Sheet laden.
This option also allows you to customize stylesheets that load after the primary stylesheet.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie die Netzwerk Parameter anpassen, nach Updates suchen und das Login Kennwort ändern.
Here you can adjust network parameter, check for updates and change the login password.
CCAligned v1

Sie sind nicht spektakulär aber sie können sich dem anpassen, nach dem du suchst.
They aren’t spectacular, but may adjust to what you are looking for.
ParaCrawl v7.1

Diese lassen sich über die Schaltfläche anpassen, die nach einem Klick in das Feld erscheint.
They can be adjusted with the button that appears after clicking into the text box.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer kann die Brille an seine Bedürfnisse anpassen, je nach unterschiedlichen Lichtverhältnissen.
Each person can adapt their glasses depending on their needs or the lightening conditions.
ParaCrawl v7.1

Der 1U Rack Mount Typ nimmt 1U Rahmen, oder anpassen nach der tatsächlichen Anforderung.
The 1U Rack Mount type adopts 1U frame, or customize according to actual requirement.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können Sie die Anordnung der Elemente auf Ihrer Startseite anpassen und nach Ihren Wünschen gestalten.
You can adapt the elements to your home page and design them to fit your own needs.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis eures Feedbacks möchten wir anpassen, nach welchen Regeln der Avatar selektiert wird.
Based on community feedback, we want to change the rules according to which the player avatar is selected.
ParaCrawl v7.1

Seine Hose nur ein Zugband, so können Sie es anpassen nach Ihren Wünschen.
His pants just a drawstring so you can adjust it according to your preferences.
ParaCrawl v7.1

Sie können einen Backup-Prozess erstellen und anpassen es nach einer bestimmten Zeit oder einem bestimmten Ereignis.
You can create a backup process and customize it according to a specific period or some particular event.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Zeitrahmen der Interaktion anpassen und nach Impressions-, Interaktions- oder Konvertierungszahlen sortieren.
You can adjust the engagement time frame and sort by impression, interaction, or conversion counts.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der kurzen Geltungsdauer der Verpflichtungen und der besonderen Umstände, unter denen sie angenommen werden, kann die Kommission, nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss, die Verpflichtungen gegebenenfalls anpassen, wenn sie nach Ablauf eines angemessenen Zeitraums feststellt, dass die Verpflichtungen nicht die gewünschte Wirkung erzielen, d. h. dass die traditionellen Ausfuhrströme in die EU-10 gestört werden.
In view of the short term character of the undertakings and the exceptional circumstances under which they are accepted the Commission services may, after consultation of the Advisory Committee, adapt some of the terms of the undertakings, if after a reasonable period of time it is established that the undertakings are not achieving their intended results in terms of allowing traditional export flows to the EU10 to continue.
DGT v2019

Eine viel größere Angst ist aber, dass wenn wir aufgeben, uns anpassen, einer nach dem anderen langsam verschwinden, je normaler dieser falsche Konformismus aussieht, desto weniger wird uns die Unterdrückung schocken.
However, the greater fear is that once we surrender, blend in and begin to disappear one after the other, the more normal this false conformity will look, the less shocking this oppression will feel.
TED2020 v1

Daß die Unternehmen sich weiterhin an eine Vielzahl neuer, u.a. die Arbeitsbedingungen betreffender Regeln anpassen müssen, die nach kurzer Vorwarnzeit in Kraft treten sowie Finanzierungs- und Manage­mentprobleme verursachen, wirft besondere Probleme auf.
A particularly serious problem is posed by the fact that businesses are constantly having to adapt to an extremely large number of new rules - including those relating to working conditions - within very short deadlines, which causes both funding and management problems.
TildeMODEL v2018

Daß die Unternehmen sich weiterhin an eine Vielzahl neuer, u.a. die Arbeitsbedingungen betreffender Regeln anpassen müssen, die nach kurzer Vorwarnzeit in Kraft treten sowie Finanzierungs- und Managementprobleme verursachen, wirft besondere Probleme auf.
A particularly serious problem is posed by the fact that businesses are constantly having to adapt to an extremely large number of new rules - including those relating to working conditions - within very short deadlines, which causes both funding and management problems.
TildeMODEL v2018