Translation of "Anonymer anrufer" in English
Ein
anonymer
Anrufer
behauptet,
dass
sich
eine
Bombe
in
dem
Gebäude
befindet.
And
any
annoymous
caller
just
phone
us
that
the
bomb
has
been
planted.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
hat
der
Polizei
einen
Tipp
gegeben.
Some
anonymous
caller-
they
tipped
off
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
hat
dem
Navy
Yard
in
D.C.
eine
Webseite
bekannt
gegeben.
Anonymous
caller
phoned
in
a
Web
site
to
the
Navy
yard
in
D.C.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
hatte
zwei
Schüsse
gemeldet.
In
the
middle
of
the
night,
there
were
anonymous
reports
that
two
gun
shots
were
heard.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
sagte,
dass
er
sie
dort
angeblich
sah.
I
got
a
crank
call
from
a
guy
saying
he
saw
her
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
anonymer
Anrufer
hat
das
getan.
But
apparently,
an
anonymous
caller
did.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
aber
meinte,
der
Schlag
hätte
ihn
zu
Boden
gebracht.
We
had
no
confirmation
from
witnesses
that
it
was
anything
but
that
until
an
anonymous
call
said
a
punch
put
him
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Anonymer
männlicher
Anrufer,
sprach
von
Streitereien
auf
Browning's
Boot
letzte
Woche.
Anonymous
male
caller
reported
a
dispute
on
Browning's
boat
last
week.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
hat
uns
über
eine
Leiche
auf
der
Landstraße
informiert.
Wh...
We
had
an
anonymous
call
reporting
a
body
in
the
road.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihrem
Gesprächspartner
erscheinen
Sie
damit
als
anonymer
Anrufer.
You
will
then
appear
to
the
call
recipient
as
an
anonymous
caller.
ParaCrawl v7.1
Ein
anonymer
Anrufer,
Komma,
meldete
sich
gestern,
der
Anruf
kam
kurz
vor
Mitternacht.
Received
an
anonymous
phone
call...
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
sagte,
dass
er
einen
Eindringling
sah,
aber
niemand
war
dort.
An
anonymous
caller
said
they
saw
an
intruder
but
no
one
was
there.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
behauptete,
das
Flugzeug
sei
vom
israelischen
Geheimdienst
Mossad
zerstört
worden.
Another
caller
claimed
the
plane
had
been
downed
by
Mossad,
the
Israeli
intelligence
service.
WikiMatrix v1
Ein
anonymer
Anrufer
hatte
die
Schulbehörde
benachrichtigt.
Sie
hatten
Wind
davon
bekommen,
dass
es
Teilungsunterricht
gab.
Someone
had
sent
an
anonymous
letter
to
the
school
inspector
on
the
new
class
system
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anrufer
informiert
die
New
Yorker
Polizei,
dass
die
Bombe
von
einer
militanten
jüdischen
Gruppe
gepflanzt
wurde,
die
gegen
die
sowjetische
Auswanderungspolitik
protestierte.
An
anonymous
caller
informs
the
New
York
police
that
the
bomb
was
planted
by
a
militant
Jewish
group
that
was
protesting
Soviet
emigration
policies.
ParaCrawl v7.1
Ein
anonymer
Anrufer
gab
an,
dass
er
eine
Gruppe
von
jungen
Erwachsenen
oder
Jugendlichen
beobachtete
das
Rauchen
von
Marihuana.
An
anonymous
caller
stated
that
he
observed
a
group
of
young
adults
or
juveniles
smoking
marijuana.
ParaCrawl v7.1
Doch
noch
während
der
Ernennungssitzung
wird
sie
von
Kriminalkommissar
Fröbe
festgenommen.
Ein
anonymer
Anrufer
hat
Elly
beschuldigt,
ihren
Mann
Alfred
Brauer
im
Jahr
1944
ermordet
zu
haben.
But
even
before
the
directors‘
meeting
is
over,
CID
Inspector
Fröbe
turns
up
and
arrests
her:
an
anonymous
call
to
the
police
has
accused
Elly
of
having
murdered
her
husband,
Alfred
Brauer,
back
in
1944.
ParaCrawl v7.1
Ein
anonymer
Anruf,
bevor
Sie
die
Stadt
verließen?
An
anonymous
call
on
your
way
out
of
town?
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Anruf,
bei
dem
sich
keiner
meldet
und
ein
leerer
Brief.
An
untraced
anonymous
phone
call
and
an
empty
envelope.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
anonymer
Anruf
um
1.28
Uhr
nachts.
Call
was
logged
at
1:28
a.m.,
anonymous.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
einen
anonymen
Anrufer...
wieder
für
Baze.
And
we
have
an
anonymous
caller
for
Baze
again.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
ein
anonymer
Anruf
einer
verängstigten
Frau
ein.
They
got
an
anonymous
call
from
a
female,
scared
as
hell.
OpenSubtitles v2018
Beim
FBI
ging
ein
anonymer
Anruf
ein.
An
anonymous
call
came
in
to
the
FBI
ten
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018